Customer Assistance For the most prompt assistance to order available replacement parts for this appliance, call 1-844-553-6667 and select option 2 "If you have purchased your Kenmore item at any other store".
Página 3
WARNING! The use of this appliance can expose you to chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov Specifications 111.71312810 / 111.71319810 Model: 111.71313810 Rated Voltage:...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the 8.
21. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
SAFE AND UNSAFE MATERIALS Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
SETTING UP YOUR OVEN Names of oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass turntable Turntable roller ring Use & Care Guide A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable roller ring D) Glass turntable...
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the off-white Mica cover damaged.
OPERATION Control Panel and Features (12) (10) (11) Sensor Cook ( Sensor Reheat, Potato, Frozen Entrée ) Sensor Cook items automatically program correct cooking time and power based on sensor assessment of the amount of steam emitted from food early in the cooking cycle.
OPERATION CLOCK SETTING When the microwave oven is plugged into an outlet, " : 0" will display. (1) Press Timer/Clock once, "12H" will appear in the display. (2) Press the number pads and enter the current clock time. For example, if the time is now 8:30, press "8, 3, 0"...
Página 12
STANDING TIME Standing time means that after the timed cooking period ends, food should be allowed to stand either inside or outside the oven to completely finish cooking. Outside oven standing time will allow the oven to be available for other use. POWER LEVEL Ten power levels are available.
TIME DEFROST FUNCTION (1) Press Time Defrost, " : 0" and DEF. indicator "v" will appear in the display window. (2) Press number pads to input defrosting time. The time range is between 00:01 and 99:99. (3) Press to start defrosting. The remaining cooking time will be displayed. Note: During the Defrost cycle, the oven will beep to remind you to turn over the food.
Página 14
SENSOR COOK ( Sensor Reheat, Potato, Frozen Entrée ) CAUTION: DO NOT consume foods immediately after the oven finishes cooking. Heated foods, especially pizza, may burn your mouth. Allow foods to cool to a safe eating temperature. (1) Place the food in the oven and close the door. Press the appropriate Sensor cook item pad, and Press to start cooking.
MULTI-STAGE COOKING At most 2 stages can be set for cooking. Note: ONE TOUCH COOK, ONE TOUCH START and SENSOR COOK cannot be used in multi- stage cooking. Example: 80% Power Level for 5 minutes followed by 60% Power Level for 10 minutes; a.
Página 16
Maintenance CLEANING Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. This should be done weekly or more often, if needed. Never use cleaning powders or rough pads. Excessive oil splatters on the inside top will be difficult to remove if left for many days.
Troubleshooting Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem . If the microwave oven still does not work properly, contact the following number for customer assistance: 1-844-553-6667 press 2. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY a.
El uso de este electrodoméstico puede exponerlo a sustancias químicas que el estado de California considera que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a HYPERLINK www.P65Warnings.ca.gov Especificaciones 111.71312810 / 111.71319810 Modelo: 111.71313810 Alimentación 120V~ 60Hz...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo de que se produ z can quemaduras, una descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes precauciones de seguridad básicas: 1.
19. NO coma los alimentos inmediatamente después que se terminen de cocinar. Alimentos calentados, especialmente pizza pueden quemar su boca. Deje que los alimentos se enfríen a una temperatura segura antes de comer. 20. Esta aplicación se dedica solamente para el uso privadoy doméstico. 21.
1. Un cable de abastecimiento corto reduce los riesgos derivados de enredarse o tropezarse con un cable mas largo. 2. Cordones más largos o cables de más extensión están disponibles y pueden ser ser utilizados si se ejerce el cuidado en su uso. 3.
Materiales que se pueden usar en el horno a microondas Observaciones Lámina de aluminio Solamente como protección. Pequeñas piezas lisas pueden ser usadas para cubrir partes delgadas de carne o pollo para prevenir sobre cocción. Puede ocurrir que se formen arcos si el film está muy cerca de las paredes del horno.
PREPARANDO SU HORNO A MICROONDAS Nombres de las partes y accesorios Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Anillo de plataforma giratoria Manual del usuario A) Panel de control B) Eje para bandeja giratoria...
Previo a la instalación Retire todo el material de embalaje y los Gabinete: Quite todo el film protector que accesorios. encuentre en la superficie del gabinete. Examine el horno para descubrir si este No quite la tapa de Mica color marrón tiene algún daño como ser abolladuras o la claro adherida dentro de la cavidad del puerta desviada o rota.
FUNCIONAMIENTO Panel de control y funciones (12) (10) (11) (1) Cocción del sensor (Recalentamiento del sensor, Patata, Ensalada congelada) Los elementos de cocción del sensor programan automáticamente el tiempo y la potencia de cocción correctos en función de la evaluación del sensor de la cantidad de vapor emitido por los alimentos al principio del ciclo de cocción.
OPERACIÓN AJUSTE DEL RELOJ Cuando conecte el horno microondas a un enchufe aparecerá ":0" en la pantalla. (1) Presione Temporizador / Reloj, aparecerá "12H " en la pantalla. (2) Use el teclado numérico para entrar la hora . Por ejemplo, si son las 8:30, presione "8, 3, 0" en ese orden.
TIEMPO DE ESPERA "Tiempo de espera" significa que después del tiempo de cocción, debe dejar que los alimentos reposen bien sea dentro o fuera del horno para que se terminen de cocinar. El tiempo de espera fuera del horno permite que el horno esté disponible para otros usos. NIVEL DE POTENCIA Hay diez niveles de potencia disponible.
FUNCIÓN DE DESCONGELAR POR TIEMPO (1) Presione Time Defrost, ": 0" y DEF. el indicador "v" aparecerá en la ventana de visualización. (2) Use el teclado numérico para entrar el tiempo de descongelación. Puede seleccionar entre00:01 y 99:99 minutos. (3) Presione para comenzar a descongelar.
Página 29
SENSOR COOK (Sensor Reheat, Papa, Frozen Entrée) PRECAUCIÓN: NO consuma alimentos inmediatamente después de que el horno termine de cocinar. Alimentos calientes, especialmente pizza, puede quemarle la boca. Permita que los alimentos se enfríen a una temperatura segura para comer. (1) Coloque la comida en el horno y cierre la puerta.
COCCIÓN DE MÚLTIPLES ETAPAS Puede programar un máximo de dos etapas de cocción. Aviso: Las funciones ONE TOUCH COOK y ONE TOUCH START no se pueden usar en la cocción de múltiples etapas. Ejemplo: Cocinar con un nivel de potencia de 80% por cinco minutos, seguido de un nivel de potencia de 60% por 10 minutos;...
Mantenimiento LIMPIEZA Limpie el horno por dentro y por fuera con un paño suave y una solución de detergente suave. Luego enjuague y seque. Esto se debe hacer semanalmente o con mayor frecuencia, si es necesario. Nunca use polvos de limpieza o almohadillas ásperas. Las salpicaduras excesivas de aceite en la parte superior interior serán difíciles de eliminar si se dejan durante muchos días.
Página 32
localización de defectos Esta guía de mantenimiento y problemas ha sido desarrollada paraque el usuario pueda referirse a ella en caso de que algún problema se presente con el aparato. Usted debe revisar esta guía antes de llamar a servicio técnico y determinar que lo que esta presentado el horno no sea posible resolverlo por medio de estas instrucciones.
WITH PROOF OF SALE a defective appliance will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty This warranty does not cover the oven cavity light bulb, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period.