Resumen de contenidos para Stobag PAVILIONS AND SKY LIGHTS
Página 1
PAVILLONS & OBERLICHTER PAVILLONS & LANTERNEAUX GAZEBO & LUCERNARI PAVILIONS AND SKY LIGHTS PÉRGOLAS Y TRAGALUCES PAVILJOENS EN BOVENRAMEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN ENDVERBRAUCHER ............DE – 02 MODE D’EMPLOI POUR LE CLIENT ...................FR – 10 MANUALE D’USO PER CLIENTE FINALE ................IT – 18 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE CLIENT ..............
Página 34
Instrucciones de servicio La presente versión del documento deja sin vigencia a todas las versiones anteriores. STOBAG se esfuerza en mejorar continuamente esta documentación. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles fallos que, aún así, pudiera haber y sus consecuencias.
Señala la posibilidad de daños personales o materiales debido a componentes eléctricos. Indicaciones de seguridad Las pérgolas y los tragaluces de STOBAG están diseñados para el uso como sistemas de protección contra la intemperie y se han fabricado respetando los requisitos normativos mencionados.
39 – 49 km / h Las ramas gruesas se mueven, es difícil sujetar el paraguas 50 – 61 km / h Se mueven los árboles, dificultad para caminar contra el viento ES-36 | www.stobag.com Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento...
«modo manual» du- rante los meses de invierno. Si las instalaciones se han congelado, no se podrán volver a utilizar hasta que se haya retirado todo el hielo. ES-37 Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento www.stobag.com | DE-37...
(aprox. 10 – 45 min., en función de la temperatura exterior, la potencia del motor, la posición de enrollado de la tela etc.) el motor eléctrico vuelve a estar listo para el servicio. ES-38 | www.stobag.com Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento...
(regletas de plástico etc.) con un lubricante adecuado (pulverizador de silicona), así como encargar a un establecimiento especializado STOBAG que realice revisiones y / o mantenimientos periódicos, ya que de este modo se puede prolongar la vida útil del toldo para terrazas.
Lors de grosses pluies ou d’une pluie de longue durée, le behandelt werden. nécessaire comme suit: Les petites tâches peuvent être | www.stobag.com Se reserva el derecho a efectuar modificaciones en cualquier momento baldmöglichst zum Trocknen wieder auszufahren. einem farblosen Radiergummi entfernt oder trocken ausge- store doit être rentré...
4.0 Averías En caso de averías en el sistema de protección solar, póngase en contacto con su estable- cimiento especializado STOBAG. No utilice el sistema de protección solar si está averiado ni durante los trabajos de reparación. 5.0 Puesta fuera de servicio y eliminación Las operaciones de puesta fuera de servicio o de desmontaje del toldo deben ser realiza- das por un profesional y de conformidad con la normativa de seguridad.
6.0 Konformitätserklärung 6.0 Déclaration de conformité 6.0 Normativa 6.0 Declaration of conformity 6.0 Declaración de conformidad 6.0 Conformiteitsverklaring Diese Markisen entsprechen den Anforderungen der DIN EN 13561:2015-08 Ces stores corresponds aux exigences de la norme DIN EN 13561:2015-08 Questa scheda è stata redatta in base alla normativa DIN EN 13561:2015-08 This awnings conform to standard DIN EN 13561:2015-08 Este toldo cumple con los requisitos de la norma DIN EN 13561:2015-08 Deze zonneschermen voldoen aan de normen conform DIN EN 13561:2015-08...