Le personnel s'engage à :
SOMMAIRE
INDICE
-
toujours utiliser les équipements de protection individuels prévus par la législation et
suivre ce qui est reporté dans ce manuel,
Le manuel dans la langue est disponible sur www.castellarisrl.com
-
respecter toutes les indications de danger et prudence signalées sur la machine,
Il manuale in lingua è disponibile sul sito www.castellarisrl.com
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
-
ne pas effectuer de sa propre initiative des opérations ou des interventions sur la
Use and maintenance manual: www.castellarisrl.com
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
machine qui ne sont pas de sa compétence,
Manuale de uso y mantenimiento: www.castellarisrl.com
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
-
signaler à son supérieur tous les problèmes ou situations dangereuses qui pourraient
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ: www.castellarisrl.com
se présenter.
-
La machine doit être utilisée uniquement pour l'emploi pour lequel elle a été conçue.
-
La machine ne doit pas fonctionner avec les protections démontées : les barrières
de sécurité et les carters ne doivent pas être retirés ni désactivés.
1.
DESCRIPTION DES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES MACHINES .......................3
1.1.
But du manuel .....................................................................................................................3
1. DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE GENEREALI DELLA MACCHINA
NB : Éviter de porter des habits larges et volants, puisqu'ils pourraient rester coincés
1.2.
Identification des machines .................................................................................................3
dans les parties en mouvement de la machine. Il est important d'utiliser une tenue
1.1. Scopo del manuale
1.3.
Description des machines et données techniques ............................................................3/4
adaptée. L'opérateur ne doit pas porter de ciseaux ou des outils pointus dans les
1.2. Identificazione della macchina
1.4.
Sujets à qui s'adresse le manuel .........................................................................................4
poches. Ne pas oublier l'interdiction de circulation ou stationnement dans le rayon
1.3. Descrizione della macchina e dati tecnici
1.5.
d'action de la machine, l'opérateur mis à part.
Usages prévus et non prévus des machines ........................................................................4
1.4. Soggetti a cui è rivolto il manuale
1.6.
1.5. Usi previsti e non previsti della macchina
Risques découlant de l'utilisation de la machine ..................................................................4
2.2. Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien
1.6. Protezioni e dispositivi di sicurezza
1.6.1.
Risque de bruit
1.7. Rischi derivanti dall'utilizzo delle macchine
1.6.2.
Risque de vibrations....................................................................................... 5
2.2.1. Sécurité dans l'emploi
1.7.1. Rischio rumore
1.7.
Composants Olivance PN ...................................................................................................6/7
-
S'assurer que toutes les sécurités soient intactes avant de mettre la machine en
1.7.2. Rischio vibrazioni
1.8.
fonctionnement.
Composants Olivance PN S ..............................................................................................8/9
1.8. Componenti Fenix L-C V2
-
La zone dans laquelle la machines est utilisée doit être considérée "Zone
1.9.
1.9. Specifica componenti
Composants Olivance PN T ............................................................................................10/11
dangereuse", c'est-à-dire zone à proximité de laquelle la présence d'une personne
1.10.
Composants Olivance PN X.....................................................................
exposée constitue un risque pour la santé et la sécurité de cette personne. Cela vaut
2. SICUREZZA E PREVENZIONE
1.11.
Composants Olivance PN X T.....................................................................
en particulier en cas de présence de personnes non formées à l'utilisation de la
2.1. Segnali di sicurezza (pittogrammi)
machine.
2.2. Sicurezza nell'uso e nella manutenzione
-
L'aire autour de la zone de fonctionnement de la machine doit toujours être propre et
2.
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION ................................................................................................16
2.2.1. Sicurezza nell'uso
dégagée de tout obstacle. S'assurer qu'il n'y ait pas de personnes ni d'animaux dans
2.1.
Signaux de sécurité (pictogrammes) ....................................................................................16
2.2.2. Sicurezza nella manutenzione
la zone d'utilisation de la machine.
2.3. Ecologia ed inquinamento
2.2.
Normes de sécurité générales .............................................................................................16
-
Quand une personne est "exposée", c'est-à-dire qu'elle se trouve dans une "zone
2.3.1. Gestione dei rifiuti
2.3.
Sécurité dans l'utilisation et dans l'entretien .........................................................................17
dangereuse", l'opérateur doit immédiatement intervenir en arrêtant la machine et en
2.3.2. Informativa utenti
2.3.1.
Sécurité dans l'emploi................................................................................. 17
éloignant le cas échéant la personne en question.
3. USO
2.3.2.
Sécurité dans l'entretien...........................................................................
-
Durant le fonctionnement de la machine, l'opérateur doit maintenir une position qui
3.1. Movimentazione e trasporto
2.4.
permet le contrôle total de la machine, de façon à pouvoir intervenir à tout moment
Écologie et pollution .............................................................................................................17
3.2. Prima dell'uso
et pour quelque éventualité que ce soit.
2.5.
2.4.1Gestion des déchets ....................................................................................................17
-
3.3. Allacciamento
Avant d'abandonner le contrôle de la machine, toujours s'assurer que l'alimentation
3.
est débranchée.
3.4. Uso delle macchine
USAGE ...................................................................................................................................18
-
Contrôler régulièrement l'intégrité de la machine dans son ensemble, dispositifs de
3.1.
Manutention et transport ......................................................................................................18
protection y compris.
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
3.2.
Avant l'emploi ......................................................................................................................18
4.1. Manutenzione ordinaria
3.3.
Montage et raccordement ....................................................................................................18
2.2.2. Sécurité dans l'entretien
4.2. Montaggio e smontaggio del pettine
3.4.
-
Usage des machines ...........................................................................................................18
Avant d'effectuer une quelconque intervention d'entretien sur la machine, s'assurer
4.3. Pulizia e lubrificazione della macchina
que l'alimentation soit débranchée.
4.4. Messa a riposo
4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................................19
-
Les opérations d'entretien doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié
4.5. Smantellamento delle macchine
4.1.
Entretien périodique ............................................................................................................19
pour ces fonctions spécifiques.
4.6. Risoluzione dei problemi più comuni
4.2.
Nettoyage et lubrification des machines ...............................................................................19
4.7. Ricambi
4.3.
Mise au repos.......................................................................................................................19
4.4.
5. CONDIZIONI DI GARANZIA
Démantèlement des machines .............................................................................................19
5.1. Esclusioni dalla garanzia
4.5.
Résolution des problèmes les plus courants ........................................................................20
4.6.
Pièces de rechange..............................................................................................................20
6. DICHIARAZIONI DI CONFORMITA'
5.
CONDITIONS DE GARANTIE.................................................................................................20
5.1.
Exclusions de la garantie .....................................................................................................20
6.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ ....................................................................................20
2
Castellari S.r.l.
2
Castellari S.r.l.
OLIVANCE PN - PNS - PN T - PN X - PN XT
OLIVANCE PN - PN S - PN T - PN X - PN XT
.......................................................................................
•
Via Lasie 16/E
•
Via Lasie 16/E
Castellari S.r.l.
•
Via Lasie 16/E
FENIX V2
•
IMOLA (BO)
•
IMOLA (BO)
•
IMOLA (BO)
FENI
FENIX
X
3
3
3
3
4
4
4/5
4/5
5
5
5
6/9
10
....
12/13
10
.
14/15
10/11
11
11
11/12
12
12
12
..
13
17
13
13
13
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
2
63
11
71