Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

NORBIKE 3
651843
PORTE-VÉLOS DE HAYON A SANGLES
FIETSDRAGER TER BEVESTIGING OP DE ACHTERKLEP
GURT-HECKKLAPPENFAHRRADTRÄGER
PORTABICI A CINGHIE PER PORTELLONE POSTERIORE
PORTA BICICLETAS DE MALA DE CORREIAS
BAGAZNIK ROWEROWY NA NA PASY DO MONTAZU NA TYLNEJ KLAPIE
PORTABICIS TRASERO CON CINCHOS
ВЕЛОБАГАЖНИК С РЕМНЯМИ КРЕПЛЕНИЯ НА
ЗАДНЮЮ ДВЕРЬ АВТОМОБИЛЯ
TAILGATE-MOUNTED BICYCLE RACK WITH STRAPS
XP R18-904-4
kg
Lire impérativement la notice avant toute utilisation
4.4kg
De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname
Vor Gebrauch ist die Anweisungen unbedingt zu lesen
Leer las instrucciones antes de su utilización
Prima dell'utilizzo leggere con molta attenzione le istruzioni
3
Por favor, leia as instruções antes de usar
Przed użyciem należy przeczytać insytukcję
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de utilizare.
Перед применением обязательно прочесть руководство
MAX 3x15 kg
MAX 45kg
по эксплуатации
It is essential to read the manual before use.
94-1202-323-20-V11/20181106
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO NORBIKE 3

  • Página 1 NORBIKE 3 651843 PORTE-VÉLOS DE HAYON A SANGLES FIETSDRAGER TER BEVESTIGING OP DE ACHTERKLEP GURT-HECKKLAPPENFAHRRADTRÄGER PORTABICI A CINGHIE PER PORTELLONE POSTERIORE PORTA BICICLETAS DE MALA DE CORREIAS BAGAZNIK ROWEROWY NA NA PASY DO MONTAZU NA TYLNEJ KLAPIE PORTABICIS TRASERO CON CINCHOS ВЕЛОБАГАЖНИК...
  • Página 5 El portabicis que acaba de comprar sirve para transportar 3 bicis como máximo. Lea atentamente las instrucciones de uso y conservelas para futuras ocasiones. ■Atención: No respetar las instrucciones y las advertencias puede ocasionar importantes daños en su vehículo y poner en juego su seguridad y la de los demás.
  • Página 24 2006->2016 - La liste d'affectation et les véhicules sont susceptibles d'évoluer dans le temps. En cas de doute, veuillez vous rapprocher de votre centre Norauto. - De lijst van de wisselstukken en voertuigen zijn waarschijnlijk ontwikkeld in de tijd. In geval van twijfel, ga dan naar uw Auto 5 center.
  • Página 25 Utiliser le système d'accrochage spécifique pour les sangles supérieures. Utilizar el sistema de enganche específico para los cinchos superiores. Verwenden Sie das spezielle Befestigungssystem für die Obergurte. Utilizzare il sistema d'aggancio specifico per le cinghie superiori. Utilisar o sistema de fixação específico para as correias superiores. Gebruik het specifiek bevestigingsysteem voor de bovenste spanriemen.

Este manual también es adecuado para:

651843