Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 460
α
2 Simple Application Controller
HARDWARE MANUAL
HARDWARE-HANDBUCH
MANUEL DU MATÉRIEL
MANUALE HARDWARE
MANUAL DE HARDWARE
MASKINVARUHANDBOK
ENG
GER
FRE
ITL
ESP
SWE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi AL2-10MR

  • Página 113 α 2-Steuerung HARDWARE-HANDBUCH...
  • Página 229 α Fehleranalyse 15 Steuerung MEMO GER-103...
  • Página 230 α Fehleranalyse 15 Steuerung GER-104...
  • Página 231 α Contrôleur MANUEL DU MATÉRIEL...
  • Página 345 α Sistema MANUALE HARDWARE...
  • Página 458 α Diagnostica 15 Sistema MEMO ITL-100...
  • Página 459 α Sistema Manual de Hardware...
  • Página 460 Todos los ejemplos y diagramas mostrados en este manual se proveen solamente como ayuda a la comprensión del texto, no para garantizar el funcionamiento u operación. Mitsubishi Electric no asumirá responsabilidad alguna sobre el uso real del producto basándose en estos ejemplos ilustrativos.
  • Página 461 α Sistema α Sistema Manual de hardware Número: JY992D97301 Revisión: Fecha 08/2005 ESP-i...
  • Página 462 α Sistema ESP-ii...
  • Página 463 Sistema CONTÉSTENOS POR FAX Mitsubishi tiene una reputación en todo el mundo por sus esfuerzos en el desarrollo continuo y el alejamiento de los límites en la automatización industrial. Muchas veces, el usuario no se da cuenta del cuidado y la atención al detalle que se le da en la documentación. No obstante, los comentarios de los usuarios de equipos Mitsubishi siempre son bienvenidos.
  • Página 464 α Sistema ESP-iv...
  • Página 465 α Sistema Instrucciones de seguridad para el usuario y medidas de protección para las unidades α Este manual proporciona informaciones para el uso de los controladores de la serie 2. El manual ha sido elaborado para un empleo por personal competente y capacitado. Al respecto, se establece la siguiente definición en cuanto a la calificación de los operadores: a) Todo técnico, encargado de la planificación, proyección y construcción de instala-cio- nes de la técnica de automatización en función del producto deberá...
  • Página 466 α Sistema • La MITSUBISHI ELECTRIC no asumirá responsabilidad alguna por los daños que se produzcan a causa de una instalación inadecuada o de un servicio inapropiado de las unidades o de los accesorios. • Todos los ejemplos e ilustraciones incluidos en este manual sirven exclusivamente para facilitar el entendimiento del texto.
  • Página 467 α Sistema Otros listados de manuales de información N° del Nombre del manual Descripción manual. Este manual contiene explicaciones sobre el α hardware para el cableado, la instalación y las Manual de Hardware " JY992D97301 especificaciones para los controladores de la (Este manual) α...
  • Página 468 α Sistema Abreviaciones En este manual se aplican las siguientes abreviaciones: • El software de programación AL-PCS/WIN-E se denomina con AL-PCS/WIN-E o bien como „Software de programación“. α α α • Para el control 2 se utilizan las denominaciones „Serie 2“, „Control 2“...
  • Página 469 α Sistema Contenido Instrucciones de Seguridad............ESP-v 1. Introducción ..................ESP-1 α 1.1 Las características especiales del sistema 2 son; ........ESP-2 1.2 Modelos disponibles ..................ESP-4 1.3 Dimensiones y denominación de las partes ...........ESP-5 1.4 Configuración del sistema ................ESP-7 1.5 Listado de las versiones .................ESP-8 1.6 Software de programación aplicable ..............ESP-8 2.
  • Página 470 α Sistema 7. AL-232CAB ................... ESP-33 7.1 Introducción ....................ESP-33 7.1.1 Dimensiones externas ..................ESP-33 7.2 Conectado con un cable AL-232CAB ............ESP-34 8. AL2-GSM-CAB ................ESP-37 8.1 Introducción ....................ESP-37 8.1.1 Dimensiones externas ..................ESP-37 8.1.2 Configuración del sistema usando AL2-GSM-CAB ..........ESP-38 8.2 Instalación ....................ESP-39 8.3 Mantenimiento a distancia mediante un módem ..........ESP-41 8.3.1 Módems recomendados ..................ESP-41 8.3.2 Cable directo RS-232C entre el módem y AL2-GSM-CAB ........ESP-41...
  • Página 471 α Sistema 12.AL2-2PT-ADP................ESP-61 12.1 Vista sinóptica ....................ESP-62 12.1.1 Dimensiones exteriores ..................ESP-62 12.2 Configuración del sistema ................ESP-62 12.3 Datos técnicos ....................ESP-63 12.4 Instalación y cableado ..................ESP-65 12.4.1 Instalación ......................ESP-65 12.4.2 Cableado ......................ESP-66 12.4.3 Selección de una unidad de medida para la temperatura ........ESP-67 12.4.4 Compensación de la desviación.................ESP-68 12.4.5 Compensación de la amplificación ..............ESP-69 12.4.6 Compensación de precisión de la desviación ............ESP-71...
  • Página 472 α Sistema ESP-xii...
  • Página 473: Introducción

    No obstante, la serie 2 no fue diseñada para su uso en las siguientes aplicaciones. Le rogamos ponerse en contacto con un distribuidor de Mitsubishi para obtener más informaciones. - Aplicaciones donde se requiere una alta confiabilidad, tales como control de energía nuclear, servicios de ferrocarriles, servicios de líneas aéreas, vehículos, equipamiento...
  • Página 474: Las Características Especiales Del Sistema Α 2 Son

    α Introducción 1 Sistema α Las características especiales del sistema 2 son; 1) Visualización de los datos de mensaje y del bloque de función α La serie 2 puede visualizar el estado de operación y alarma como un mensaje en el visualizador de cristal líquido.
  • Página 475 Introducción 1 Sistema 9) Capacidad de salida de corriente alta Tabla 1.1: Capacidad de salida de corriente alta Capacidad Output Type AL2-10MR-*:O01 - O04 AL2-14MR-*: O01 - 06 8A/común AL2-24MR-*: O01 - 04 RELÉ AL2-24MR-*: O05 - 09 2A/punto (4A/común)
  • Página 476 Salidas Dimensiones Peso Modelo ón de Tipo Points Tipo Points tensión 100 - 240V 100 - 240V AL2-10MR-A RELÉ 0.21 71.2 x 90 x 52 24V DC AL2-10MR-D 24V DC RELÉ 0.20 Sink/Source 100 - 240V 100 - 240V AL2-14MR-A RELÉ...
  • Página 477: Dimensiones Y Denominación De Las Partes

    α Introducción 1 Sistema Dimensiones y denominación de las partes Figura 1.1: Denominación de las partes(AL2-10MR-*) DC INPUT RELAY OUTPUT AL2-10MR-D OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 71.2 Figura 1.2: Denominación de las partes(AL2-14MR-*,AL2-24MR-*) ESP-5...
  • Página 478 α Introducción 1 Sistema Tabla 1.4: Denominación de las partes Descripción Orificio de montaje, Dia. 4,2 mm Bornes de tensión Bornes de entrada Tornillo de montaje para la cubierta de extensión o el módulo de extensión Cubierta de extensión o módulo de extensión (AL2-14MR-*,AL2-24MR-*) Ranura de montaje para carril DIN (ancho del riel DIN 35 mm <DIN EN 50022>) DIN-RAIL Grapas de montaje Bornes de salida...
  • Página 479: Configuración Del Sistema

    α Introducción 1 Sistema Configuración del sistema Figura 1.3: Configuración del sistema(AL2-10MR-*) Conexión de estándar pasar la software de programación α Series Computador personal - Software de programación (AL-PCS/WIN-E) Figura 1.4: Configuración del sistema(AL2-14MR-*,AL2-24MR-*) Conexión de estándar pasar la software de programación α...
  • Página 480: Listado De Las Versiones

    α Introducción 1 Sistema Listado de las versiones α Tabla 1.6: Desarrollo del control Versión Descripción V1.00 Primer producto Soporta: • AL2-2DA, AL2-2PT-ADP y AL2-2TC-ADP V2.00 • Nuevos bloques de función AO [Salida analógica] y PID [Regulación PID] • Reloj sincronizado por radio DCF77 Soporta: •...
  • Página 481: Especificaciones

    AL2-14MR-D, 28.8V CC 7,5 W AL2-24MR-A, 264 V CA ~ 7,0 W AL2-24MR-D, 28.8V CC 9,0 W AL2-10MR-A, 240V CA~ E/S „1“ - 3,5 W, E/S „0“ - 1.85W AL2-10MR-A, 120V CA~ E/S „1“ - 3,0 W, E/S „0“ - 1,55W AL2-10MR-D, 24V CC E/S „1“...
  • Página 482: Entradas

    α Especificaciones 2 Sistema Entradas Tabla 2.2: Datos téecnicos de las entradas para CA Especificación Unidad Principal AL2-4EX-A2 AL2-10MR-A: Descripción I01~I06 AL2-14MR-A: I09 - I15 EI1 - EI4 I01~I08 AL2-24MR-A 220 - 240 V CA ~, +10% -15%, Tensión de entrada...
  • Página 483 Tabla 2.3: Especificaciones de entrada Description Sink (“-” Common) Source (“+” Common) Tensión de entrada 24 V CC +20% -15% 24 V CC +20% -15% AL2-10MR-D I01 - I06 6,0mA, 24V CC Unidad I01 - I08 5,5mA, 24V CC Corriente AL2-14MR-D...
  • Página 484: Salidas

    Tabla 2.5: Datos téecnico de las salidas de relée Descripcióon Relé Especificacióon Tensiones de conexión 250V CA~ o menos, 30V CC o menos AL2-10MR-* (O01 - O04) AL2-14MR-* (O01 - O06) 8A/común Carga resistiva AL2-24MR-* (O01 - O04) máxima AL2-24MR-* (O05 - O09) 2A/punto (4A/común)
  • Página 485: Especificación General

    α Especificaciones 2 Sistema Especificación general Tabla 2.7: Especificaciones de entorno y eléctricas Descripcióon Especificacióon Método de Bloque de función programación Capacidad del 200 Bloques de función o 5000 bytes programa Método de EEPROM integrado ( no se requiere substituto de batería ) o casete almacenamiento en el opcional EEPROM programa...
  • Página 486 α Especificaciones 2 Sistema Tabla 2.7: Especificaciones de entorno y eléctricas Descripcióon Especificacióon Conexión a tierra Aislamiento eléctrico Aislamiento reforzado primario /seccundario Entorno operacional Libre de gases corrosivos. Mínima cantidad de polvo. Protección IP 20 Temperatura para la prueba de presión de 75°C (167°F) bola Directriz CE...
  • Página 487: Instalación

    α Instalación 3 Sistema Instalación Observaciones sobre el emplazamiento α El diseño seguro de la serie 2 significa que el usuario puede instalar el equipo casi en cualquier parte, pero es necesario que tome los siguientes puntos en consideración. • No lo instale en zonas con polvo excesivo o conductor, corrosivos o gas inflamable, humedad o lluvia, calor excesivo, impactos usuales o vibración excesiva.
  • Página 488: Carril Din Montaje De La Unidad Principal

    α Instalación 3 Sistema Nota • Refiérase al capítulo 6 al instalar o retirar el AL2-EEPROM-2. • Refiérase al capítulo 7 al instalar o retirar el AL-232CAB. • Refiérase al capítulo 8 al instalar o retirar el AL2-GSM-CAB. • Refiérase al capítulo 9 al instalar o retirar el AL2-ASI-BD. •...
  • Página 489: Montaje Directo De La Unidad Principal

    α Instalación 3 Sistema Montaje directo de la unidad principal Montaje directo Figura 3.4: 71.2 59.2 AL2-10MR-* Tornillo de fijactión M4 124.6 112.6 AL2-14MR-* AL2-24MR-* Tornillo de fijactión M4 ESP-17...
  • Página 490: Instalación Del Módulo De Extensión(Al2-14Mr-*,Al2-24Mr-*)

    α Instalación 3 Sistema Instalación del módulo de extensión(AL2-14MR-*,AL2-24MR-*) Atención Desconectar todos los terminales de la fuente de alimentación de energía antes de retirar la cubierta. Figure 3.5: Instalación 1) Retire el tornillo ‘A’ y guárdelo. DC INPUT 2) Retire con cuidado la cubierta de puertos POWER 24V DC de expansión montada de fábrica.
  • Página 491: Alambrado

    α Alambrado 4 Sistema Alambrado Observación • El cableado del AL2-ASI-BD se describe en el capítulo 9. • El cableado del AL2-2DA se describe en el capítulo 11. • El cableado del AL2-2PT-ADP se describe en el capítulo 12. • El cableado del AL2-2TC-ADP se describe en el capítulo 13. Notas sobre los alambres de instalación α...
  • Página 492: Tamaño De Cable

    α Alambrado 4 Sistema Tamaño de cable Conecte los cables de entradas y salidas utilizando el siguiente cable. Retire el revestimiento Por favor desenrosque el del cable al siguiente largo (véase la tabla 4.1 y la Figura 4.1). terminal hasta su posición más abierta antes de insertar un alambre. Introduzca el alambre por completo en el terminal para asegurar un conexión adecuada.
  • Página 493: Alimentación De Tensión

    α Alambrado 4 Sistema Alimentación de tensión • Al conectar una tensión alterna (CA), el conductor L se tiene que conectar al borne L y el conductor N al borne N. NO conecte el alambre ”vivo” al terminal ”N” , pues el usuario podría sufrir una peligrosa descarga eléctrica en el momento de la conexión.
  • Página 494: Cableado De La Alimentación Ca Y La Entrada

    α Alambrado 4 Sistema Cableado de la alimentación CA y la entrada 4.4.1 Cableado de la alimentación CA y la entrada Figura 4.3: Esquema de cableado de la alimentación CA y de la entrada & Los bornes L y N no son intercambiables.
  • Página 495: Cableado De La Alimentación Cc Y La Entrada

    α Alambrado 4 Sistema Cableado de la alimentación CC y la entrada 4.5.1 Esquema de cableado de la alimentación CC y fuente de poder (terminal "+") Figura 4.5: Esquema de conexión de la alimentación CC y entrada de la fuente de poder (terminal "+") &...
  • Página 496: Esquema De Conexión De Entrada De Drenaje Al2-4Ex (Terminal "-")

    α Alambrado 4 Sistema 4.5.3 Esquema de conexión de entrada de alimentación CC y drenaje (terminal "-") Figura 4.7: Esquema de conexión de entrada de alimentación CC y drenaje (terminal "-") & 1 2 3 4 5 6 (A) (B) INPUTS , Tabla 4.7: Cableado de la entrada de alimentación CC y drenaje (terminal "-")
  • Página 497: Cableando Las Salidas De Relé Y De Transistor

    Tensión CA Tabla 4.10: Tablero de protección del circuito de salida de relés Tablero de Número de Modelo Carga resistiva máxima protección del salida circuito (fusible) ≤ 10A AL2-10MR-* O01~O04 ≤ 10A AL2-14MR-* O01~O06 8A / Común ≤ 10A O01~O04 AL2-24MR-* ≤...
  • Página 498: Esquema De Conexión De Salida De Relé Al2-4Eyr (Ca Y/O Cc)

    α Alambrado 4 Sistema 4.6.2 Esquema de conexión de salida de relé AL2-4EYR (CA y/o CC) Figura 4.10: Esquema de conexión de salida de relé AL2-4EYR (AC y/o CC)) & & Tabla 4.11: Cableado de la salida de relé AL2-4EYR (AC y/o CC) Descripción Tensión CC Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 499: Salida De Transistor (Fuente De Poder O Sólo Terminal "+") Al2-4Eyt

    α Alambrado 4 Sistema 4.6.3 Salida de transistor (Fuente de poder o sólo terminal "+") AL2-4EYT Figura 4.11: Esquema de conexión de salida de transistor (fuente de poder / sólo terminal "+") AL2-4EYT EO1 EO2 EO3 EO4 & & Tabla 4.13: Cableado de la salida de transistor Descripción Alimentación CC para sortidas, 24V CC Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 500: Ocupaciones De Bornes

    • El esquema de conexión de los terminales del AL2-2PT-ADP se describe en el capítulo 12. • El esquema de conexión de los terminales del AL2-2TC-ADP se describe en el capítulo 13. Figure 5.1: AL2-10MR-A, Entrada CA, salida del relé AL2-10MR-D OUT1 OUT2...
  • Página 501 α Ocupaciones de bornes 5 Sistema Figure 5.4: AL2-14MR-D, Entrada CC, salida del relé (A) (B) AL2-14MR-D OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 Figure 5.5: AL2-24MR-A, Entrada CA, salida del relé 9 10 11 12 13 14 15 AL2-24MR-A OUT1 OUT2 OUT3 OUT4...
  • Página 502 α Ocupaciones de bornes 5 Sistema Figure 5.8: AL2-4EX, Entrada CC AL2-4EX Figure 5.9: AL2-4EYR, salida del relé AL2-4EYR Figure 5.10: AL2-4EYT, salida del transistor AL2-4EYT EO3 EO4 ESP-30...
  • Página 503 α AL2-EEPROM-2 6 Sistema AL2-EEPROM-2 La CASETE MEMORIA AL2-EEPROM-2 está diseñada para usar sólo con el controlador de α la serie 2 (Modelo: AL2-**M*-* ). Advertencia • Las únicas personas autorizadas a recambiar la casete memoria son las que dominan las normas locales y nacionales de electrotecnia.
  • Página 504: Installation

    α AL2-EEPROM-2 6 Sistema Installation 1) Manera de retirar la cubierta o la caseta memoria 2) Manera de montar la cubierta o la casete memoria ESP-32...
  • Página 505: Al-232Cab

    α AL-232CAB 7 Sistema AL-232CAB Introducción α α α El AL-232CAB es un cable RS-232C conectado entre un controlador de la serie 2) y un cpmputador personal en el cual se encuentra el software de programación. Nota • El cable AL-232CAB no se puede utilizar para otras aplicaciones. •...
  • Página 506: Conectado Con Un Cable Al-232Cab

    α AL-232CAB 7 Sistema Conectado con un cable AL-232CAB Retire la cubierta y la casete memoria • Evite lastimarse la mano al retirar la cubierta con una herramienta. Advertencia • Desconecte la alimentación eléctrica al instalar o separar el cable AL-232CAB. •...
  • Página 507 α AL-232CAB 7 Sistema 2) Manera de conectar el cable AL-232CAB 3) Manera de retirar el cable AL-232CAB 4) Manera de montar la cubierta o la casete memoria ESP-35...
  • Página 508 α AL-232CAB 7 Sistema MEMO ESP-36...
  • Página 509: Al2-Gsm-Cab 8

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema AL2-GSM-CAB Introducción α El AL2-GSM-CAB puede usarse para conectar los controladores de la serie 2 a un módem normal o GSM. El AL2-GSM-CAB puede transferir los datos del servicio de mensajes breves (SMS) al módem GSM para su transmisión a los teléfonos móviles o direcciones de correo o facilitar las funciones de monitoreo a distancia y transferencias de programa vía módems normales.
  • Página 510: Configuración Del Sistema Usando Al2-Gsm-Cab

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema 8.1.2 Configuración del sistema usando AL2-GSM-CAB Figura 8.2: Configuración del sistema con AL2-GSM-CAB Usando protocolo dedicado AL2-14MR-* & AL2-24MR-* Series Mantenimiento remoto (Usando linea telefonica) Módem normal Módem normal Computador personal Mantenimiento remoto, enviando e-mail (via GSM) - Software de programación Módem normal...
  • Página 511: Instalación

    • Coloque la cubierta trasera después de cada instalación o retiro del AL2-GSM-CAB. • En ninguna circunstancia Mitsubishi Electric estará sujeto o responsable de cualquier daño que pueda surgir como resultado de la instalación o el uso de este accesorio.
  • Página 512 α AL2-GSM-CAB 8 Sistema Figura 8.4: Installation 1) Retire el tornillo ‘A’ y guárdelo para el uso futuro. DC INPUT POWER 24V DC 2) Retire cuidadosamente la cubierta α del puerto de expansión instalado en fábrica o la cubierta AL2-24MR-D RELAY del módulo especial.
  • Página 513: Mantenimiento A Distancia Mediante Un Módem

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema Mantenimiento a distancia mediante un módem α En el Manual de programación 2 pueden encontrarse informaciones adicionales sobre los procedimientos de configuración del módem. El software de programación (AL-PCS/WIN-E) proporciona el método más fácil para configurar el módem. 8.3.1 Módems recomendados Los siguientes módems fueron probados exitosamente..
  • Página 514: Programación Del Módem

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema 8.3.3 Programación del módem 1) Programación desde el computador personal Instale el archivo para la programación del accesorio en el módem. α 2) Programación del módem para la serie α Se programa el módem desde el sistema 2 mediante el comando ModemInit de la unidad principal.
  • Página 515 α AL2-GSM-CAB 8 Sistema Tabla 8.5: Comando AT para módem GSM Ejemplo de programación Item de programación Contenido de programación M20T Habilitar eco de comando Modo eco APAG Programar números de ring antes de Habilita la contestación automática S0=2 la respuesta automática del llamado después de dos ring Programar modo de funcionamiento conjunto de datos de circuito...
  • Página 516 α AL2-GSM-CAB 8 Sistema MEMO ESP-44...
  • Página 517: Al2-Asi-Bd (Al2-14Mr-*, Al2-24Mr-*) 9

    • Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el módulo AL2-ASI-BD. • Reemplace la cubierta después de retirar el módulo AL2-ASI-BD. • Mitsubishi Electric no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de cualquier daño ocurrido como consecuencia de la instalación o la utilización de este equipo.
  • Página 518: Configuración Del Sistema

    α AL2-ASI-BD (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 9 Sistema 9.1.2 Configuración del sistema Figure 9.2: Configuración del sistema AS-Interface AS-Interface Slave Master-Modul (Sensor / Aktor) AS-Interface Slave AS-Interface α AS-Interface Slave AS-Interface Slave Spannungs- 2 Serie (Sensor / Aktor) (Sensor / Aktor) versorgung + AL2-ASI-BD) ESPECIFICACIONES Refiérase al Capítulo 2 sobre las especificaciones generales..
  • Página 519: Conexionado E Instalación

    α AL2-ASI-BD (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 9 Sistema CONEXIONADO E INSTALACIÓN 9.3.1 Instalación Atención Desconectar todos los terminales de la fuente de alimentación de energía antes de retirar la cubierta. Figura 9.3: Instalación 1) Retire el tornillo 'A' y guárdelo. DC INPUT 2) Retire con cuidado la cubierta puertos de POWER 24V DC...
  • Página 520: Alambrado

    α AL2-ASI-BD (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 9 Sistema 9.3.2 Alambrado Utilice un cable plano para interfaz AS (amarillo) para conectar el AL-ASI-BD a la red. Al conectar el cable de interfaz AS al módulo, apriete los tornillos de las patillas del conector de comunicación con una fuerza de 0,5 - 0,6 N·m.
  • Página 521: Reloj Sincronizado Por Radio Dcf77

    α Reloj sincronizado por radio DCF77 10 Sistema Reloj sincronizado por radio DCF77 α Con la función del DCF77 puede ajustarse automáticamente el reloj integrado del control Para esto se reciben y decodifican las señales emitidas por un emisor ubicado en la cercanía de Francfort del Meno en la frecuencia de 77,5 kHz.
  • Página 522: Configuración Del Sistema

    α Reloj sincronizado por radio DCF77 10 Sistema 10.2 Configuración del sistema Figura 10.1: DCF 77 Antena* NT DCF 77 α α α Control Control Control alimentación* * fabricante: Theben AG α En relación con el control 2 debe utilizarse una antena DCF77 de la marca Theben, así como al menos una fuente de alimentación Theben para la alimentación de corriente de la α...
  • Página 523 α Reloj sincronizado por radio DCF77 10 Sistema Atención • La antena Theben DCF77 no debe instalarse en cercanía de televisores, computadores o centrales telefónicas para evitar fallas debido a aparatos externos. Tabla 10.3: Fuente de alimentación Theben Propiedad Descripción Denominación Fuente de alimentación NT DCF 77 907 0 182 Tensión de operación...
  • Página 524: Conexión

    DCF77 en las entradas analógicas. Tabla 10.5: Condiciones para la conexión Propiedad Descripción AL2-10MR-D:I01 ~ I06 Entradas utilizables del control α2 para las señales de antena AL2-14MR-D,AL2-24MR-D:I01 ~ I08 Cantidad de controles α2 para la antena DCF77 Longitud máx.
  • Página 525: Ajuste Dcf77 De La Pantalla Alfa

    α Reloj sincronizado por radio DCF77 10 Sistema 10.4.2 Ajuste DCF77 de la pantalla Alfa 1) En el Menú Inicial, avance a "PonerHora" y presione la tecla "OK". Ra d i o e l o j En las opciones que aparecen,, avance a "RadioReloj" y presione Ra d i o e l o j la tecla "OK".
  • Página 526: Inicio Automático

    α Reloj sincronizado por radio DCF77 10 Sistema 10.4.3 Inicio automático La fase de descodificación Radioclock DCF77 se iniciará automáticamente cuando se cumplan las siguientes condiciones: α 1) El Reloj de Tiempo Real (RTC) 2 llega a 1.00 am. α 2) El Reloj de Tiempo Real (RTC) 2 producirá...
  • Página 527: Al2-2Da (Al2-14Mr-*, Al2-24Mr-*) 11

    Precaución de EMC Se determinó que el módulo analógico de la serie Éø2 de Mitsubishi Electric cumple con las normas y directivas europeas mencionadas. Sin embargo, (para óptimas prestaciones de lo que son mediciones delicadas y equipos de salida de controlador) Mitsubishi Electric pretende marcar los siguientes puntos.
  • Página 528: Vista Sinóptica

    α AL2-2DA (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 11 Sistema 11.1 Vista sinóptica El módulo de salida analógico AL2-2DA (en adelante "AL2-2DA") debe instalarse en un α controlador de la serie 2 y debe utilizarse para convertir un valor digital en una señal de salida analógica de voltaje (0-10V) o corriente (4-20mA).
  • Página 529 α AL2-2DA (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 11 Sistema 11.2 Datos técnicos Tabla 11.2: Alimentación de corriente Propiedad Descripción Mediante el aparato base α2 Alimentación de corriente interna Alimentación de las salidas analógicas 24 V DC, externo Consumo de corriente externo 70mA Tabla 11.3: Datos técnicos del hardware Datos técnicos Propiedad Tensión...
  • Página 530 α AL2-2DA (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 11 Sistema 11.3 Instalación y cableado 11.3.1 Instalación Atención • Desactive la tensión de alimentación del control antes de instalar el AL2-DA. • No instalar el control en empresas que están expuestas a los siguientes impactos del medio ambiente: Polvo excesivo, polvos con propiedades conductoras, gases cáusticos o inflamables, humedad o lluvia, calor excesivo, continuas sacuidas o vibraciones excesivas.
  • Página 531 α AL2-2DA (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 11 Sistema 11.3.2 Cableado Atención • Desactive la tensión de alimentación antes de realizar los trabajos en el cableado. • Las señales de las diferentes salidas deben guiarse en cables separados. • Para la conexión de las líneas deben utilizarse alambres rígidos o flexibles (para engarzado a presión) que están cuidadosamente torcidos.
  • Página 532 α AL2-2DA (AL2-14MR-*, AL2-24MR-*) 11 Sistema 11.3.3 Diagnóstico de fallas En caso que se presente una falla en la alimentación de corriente externa (M16): • Controle si la tensión de alimentación se conectó correctamente en los bornes „+“ y „- “del AL2-2DA.
  • Página 533 Precaución de EMC Se determinó que el módulo analógico de la serie Éø2 de Mitsubishi Electric cumple con las normas y directivas europeas mencionadas. Sin embargo, (para óptimas prestaciones de lo que son mediciones delicadas y equipos de salida de controlador) Mitsubishi Electric pretende marcar los siguientes puntos.
  • Página 534 LED de potencia para la indicación de la disposición de servicio 35.5 31.0 12.2 Configuración del sistema Figura 12.2: Alimentación eléctrica Línea eléctrica de CC CC de 24V Señal analógica AL2-10MR-D AL2-14MR-D AL2-2PT-ADP AL2-2PT-ADP AL2-2PT-ADP AL2-24MR-D Sensor Sensor Sensor PT100 PT100 PT100 Los datos técnicos generales se encuentran en el capítulo 2.
  • Página 535 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 12.3 Datos técnicos Tabla 12.3: Datos técnicos generales Propiedad Datos técnicos (-25) ~ 55 °C Temperatura durante la operación (-30) ~70 °C Temperatura de almacenamiento Humedad de aire Humedad de aire relativa de 35 a 85 %, sin condensación Corresponde a IEC 68-2-6;...
  • Página 536 Tabla 12.7: Bits de sistema utilizados AL2-14MR-D Propiedad Descripción AL2-10MR-D AL2-24MR-D Se aplica en I01 en caso de una falla de sensor Se aplica en I02 en caso de una falla de sensor Se aplica en I03 en caso de una falla de sensor...
  • Página 537 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 12.4 Instalación y cableado 12.4.1 Instalación Atención • Los aparatos no debe exponerse a las siguientes condiciones de entorno: Entornos con un alto nivel de polvos conductores, corrosión, gases inflamables, alto nivel de humedad de aire, lluvia, insolación directa, altas temperaturas, fuertes ondas de choques y vibraciones.
  • Página 538 2PT-ADP debe desactivarse la tensión de alimentación. Figura 12.4: Conexión 1.0A 0.5A (A) (B) 1 100kΩ 100kΩ 100kΩ 100kΩ 4.7kΩ +15V 4.7kΩ 4.7kΩ AL2-2PT- AL2-10MR-D 4.7kΩ AL2-14MR-D AL2-24MR-D Resistencia Resistencia de tierra de tierra <= 100Ω <= 100Ω Sensor PT100 Sensor PT100 ESP-66...
  • Página 539 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 12.4.3 Selección de una unidad de medida para la temperatura α 1) Active la tensión de alimentación del control 2 y seleccione en el menú principal la opción „Más“. Me n ú P r i P o n e r Ho r L ANGUAGE Má...
  • Página 540 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 12.4.4 Compensación de la desviación Nota Si se completó el ajuste de ganancia, no son necesarios los pasos 3 - 7. 1) Antes de la calibración del canal 1 debe desactivarse la tensión de alimentación del control α...
  • Página 541 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 6) Configure la entrada para la medición de temperatura con el AL2-2PT-ADP seleccionando „Modo“ y luego „PT100“. I 0 1 I 0 1 Mo d o No r ma l P T 1 0 0 7) Después del ajuste del „PT100“ debe seleccionarse „Calibración” en el menú „Entrad An“. I 0 1 Mo d o Ca l i b r a c i...
  • Página 542 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 2) Retire la cubierta de los puentes de enchufe y conecte los puentes con los contactos marcados con un „200 °C“, como se indica en la siguiente figura. Figura 12.7: Compensación de la amplificación en el AL2-2PT-ADP Instalación del equipo Instalación del controlador Ca l i b r a c i ó...
  • Página 543 α AL2-2PT-ADP 12 Sistema 12.4.6 Compensación de precisión de la desviación La compensación de precisión debe ejecutarse solamente después de haber compensado la desviación y la amplificación. 1) Seleccione en el menú principal el menú „Más“. Me n ú P r i P o n e r Ho r L ANGUAGE Má...
  • Página 544 En caso que la tensión de entrada sea mayor a 11 V o bien igual a 0 V, se asignan los siguientes bits de sistema: Tabla 12.8: Bit de AL2-14MR-D Descripción AL2-10MR-D sistema AL2-24MR-D 0: Sin falla 1: Falla en la entrada I01 0: Sin falla...
  • Página 545 Precaución de EMC Se determinó que el módulo analógico de la serie Éø2 de Mitsubishi Electric cumple con las normas y directivas europeas mencionadas. Sin embargo, (para óptimas prestaciones de lo que son mediciones delicadas y equipos de salida de controlador) Mitsubishi Electric pretende marcar los siguientes puntos.
  • Página 546 LED de potencia, indica la disposición de 35.5 31.0 servicio 13.2 Configuración del sistema Figura 13.2: Alimentación eléctrica Línea eléctrica de CC CC de 24V Señal analógica AL2-10MR-D AL2-14MR-D AL2-2TC-ADP AL2-2TC-ADP AL2-2TC-ADP AL2-24MR-D Termoacoplador Termoacoplador Termoacoplador Tipo K Tipo K Tipo K Los datos técnicos generales se encuentran en el capítulo 2.
  • Página 547 α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 13.3 Datos técnicos Tabla 13.3: Datos técnicos generales Propiedad Datos técnicos (-25) ~ 55 °C Temperatura durante la operación (-30) ~70 °C Temperatura de almacenamiento Humedad de aire Humedad de aire relativa de 35 a 85 %, sin condensación Corresponde a IEC 68-2-6;...
  • Página 548: Datos Técnicos

    Tabla 13.7: Bits de sistema utilizados AL2-14MR-D Propiedad Descripción AL2-10MR-D AL2-24MR-D Se aplica en I01 en caso de una falla de sensor Se aplica en I02 en caso de una falla de sensor Se aplica en I03 en caso de una falla de sensor...
  • Página 549: Instalación Y Cableado

    α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 13.4 Instalación y cableado 13.4.1 Instalación Atención • Los aparatos no debe exponerse a las siguientes condiciones de entorno: Entornos con un alto nivel de polvos conductores, corrosión, gases inflamables, alto nivel de humedad de aire, lluvia, insolación directa, altas temperaturas, fuertes ondas de choques y vibraciones.
  • Página 550: Cableado

    • Antes de realizar el cableado para el ajuste de la desviación y amplificación en el AL2- 2TC-ADP debe desactivarse la tensión de alimentación. Figura 13.4: 1.0A 0.5A (A) (B) 1 3kΩ 3kΩ +15V Compensación de temperatura AL2-10MR-D AL2-2TC- AL2-14MR-D L2- SLD AL2-24MR-D Resistencia Resistencia de tierra de tierra <= 100Ω <= 100Ω...
  • Página 551: Selección De Una Unidad De Medida Para La Temperatura

    α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 13.4.3 Selección de una unidad de medida para la temperatura α 1) Active la tensión de alimentación del control 2 y seleccione en el menú principal la opción „Más“. Me n ú P r i P o n e r Ho r L ANGUAGE Má...
  • Página 552: Compensación De La Desviación

    α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 13.4.4 Compensación de la desviación Nota Si se completó el ajuste de ganancia, no son necesarios los pasos 3 - 7. 1) Antes de la calibración del canal 1 debe desactivarse la tensión de alimentación del control α...
  • Página 553: Compensación De La Amplificación

    α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 6) Configure la entrada para la detección de temperatura con el modulo AL2-2Tc-ADP seleccionando “Modo” y seleccionando ¨TC” en la siguiente pantalla I 0 1 I 0 1 Mo d o No r ma l P T 1 0 0 7) Después del ajuste del „PT100“...
  • Página 554 α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 2) Retire la cubierta de los puentes de enchufe y conecte los puentes con los contactos marcados con un „450 °C“, como se indica en la siguiente figura. Figura 13.7: Compensación de la amplificación en el AL2-2TC-ADP Instalación del equipo Instalación del controlador Ca l i b r a c i ó...
  • Página 555 α AL2-2TC-ADP 13 Sistema 13.4.6 Compensación de precisión de la desviación La compensación de precisión debe ejecutarse solamente después de haber compensado la desviación y la amplificación. 1) Seleccione en el menú principal el menú „Más“. Me n ú P r i P o n e r Ho r L ANGUAGE Má...
  • Página 556: Diagnóstico De Fallas

    En caso que la tensión de entrada sea mayor a 11 V o bien igual a 0 V, se asignan los siguientes bits de sistema: Tabla 13.8: Bit de AL2-14MR-D Descripción AL2-10MR-D sistema AL2-24MR-D 0: Sin falla 1: Falla en la entrada I01 0: Sin falla...
  • Página 557: Listas De Teclas, Bits De Sistema Y Bloques De Función 14

    α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 14 Sistema Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 14.1 Listas de teclas La siguiente tabla muestra las teclas de operación a usar en el menú y el programa de α...
  • Página 558: Listas De Bits De Sistema

    14.2.1 Listas de bit de sistema Tabla 14.2: Listas de bit de sistema Bit de AL2-14MR-* Descripción AL2-10MR-* sistema AL2-24MR-* Siempre “ON” (conectado) Siempre “OFF” (desconectado) Alternadamente – 0,5 segundos “ON” (conectado), 0,5 segundos “OFF” (desconectado) “ON”...
  • Página 559: Lista De Bit De Control

    Lista de bit de control Tabla 14.3: Bits de control Bit de AL2-14MR-* Description AL2-10MR-* control AL2-24MR-* Desconectado de la red de interfaz AS. OFF: Conecta a la red de interfaz AS. La luz de fondo del visualizador de cristal líquido está "OFF"...
  • Página 560 En el Manual de Programación de la serie 2 pueden encontrarse informaciones adicionales.. Tabla 14.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo AL2-14MR-* Descripción AL2-10MR-* memoria AL2-24MR-* Nombre Símbolo (Byte) Salida ON (conectada) cuando todas las entradas están ON (conectadas), las salidas...
  • Página 561 Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 14 Sistema Tabla 14.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo AL2-14MR-* Descripción AL2-10MR-* memoria AL2-24MR-* Nombre Símbolo (Byte) Usa el RTC para conmutar la salida ON/ Mantenimi OFF (conectada/desconectada);...
  • Página 562: Listas De Bloque De Función

    α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 14 Sistema Tabla 14.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo AL2-14MR-* Descripción AL2-10MR-* memoria AL2-24MR-* Nombre Símbolo (Byte) Sustracción y = A - B Multiplica y = A × B ción...
  • Página 563 Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 14 Sistema Tabla 14.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo AL2-14MR-* Descripción AL2-10MR-* memoria AL2-24MR-* Nombre Símbolo (Byte) Al mantener un relé en la posición SET o RESET, se entrega la prioridad a SET o RESET.
  • Página 564 α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 14 Sistema *1 Número de bytes usado = 19 + 1 x (caracteres en la ecuación) *2 Número de bytes usados = 8 + 4 x (número de interruptores de tiempo) *3 Número de bytes usados depende del ítem visualizado..
  • Página 565: Diagnósticos

    α Diagnósticos 15 Sistema Diagnósticos Advertencia • No toque el terminal mientras está energizado. Esto podría causar el malfuncionamiento del equipo o un golpe eléctrico. Advertencia • Suministre la energía nominal correcta.. Este producto se podría dañar o causar un incendio cuando el suministro de energía es diferente al valor nominal.
  • Página 566: Ierror De Estado De Entrada

    α Diagnósticos 15 Sistema 15.1 IError de estado de entrada α Coloque el controlador 2 en el modo Parada. Conecte la energía al equipo que está conectado a los terminales de entrada y comprueba si se visualiza correctamente el estado de entrada.
  • Página 567: El Menú Principal No Se Visualiza

    α Diagnósticos 15 Sistema 15.3 El MENÚ PRINCIPAL no se visualiza Para acceder al Menú principal, se ha de operar la tecla de menú. Presione las teclas "OK" y "ESC" al mismo tiempo. Si la tecla para seleccionar el menú no está programada, use el software del programa para el modo de Parada o haga la operación de Parada forzada.
  • Página 568: No Se Puede Ingresar Al Modo Funcionamiento

    Cámbiese del "Menu princ" al modo Funcionamiento después de haber borrado el programa. a) Vuelva a crear el programa y cámbiese al modo Funcionamiento. b) Consultar un distribuidor de Mitsubishi cuando no pueda conmutarse al modo RUN. 15.5 Datos del reloj incorrectos Confirme el siguiente ítem.
  • Página 569: No Se Puede Usar Una Tecla De Operación

    2) Desplácese por el menú Principal con la tecla “ ” o la tecla “ ”. Si no se visualiza, consulte a un distribuidor de Mitsubishi. 3) Mueva el cursor a "PonerHora" mediante la tecla “ ” o o r a la tecla “...
  • Página 570: Visualizador De Cristal Líquido Incorrecto

    Visualizador de cristal líquido incorrecto Verifique los siguientes ítems. 1) Se visualiza el carácter invertido y la pantalla completa está negra. Si este error ocurre, consulte a un distribuidor de Mitsubishi. El visualizador del controlador α 2 está dañado. 2) Se muestra una inesperada configuración del visualizador Verifique los siguientes puntos en el programa si el visualizador no aparece como se espera.
  • Página 571 α Diagnósticos 15 Sistema 3) Se visualiza el mensaje "Error de contraseña". La contraseña está configurada. Vuelva a intentar a inhabilitar la contraseña. α Refiérase al Manual de Programación 2 sobre el procedimiento para eludir la contraseña. Con la opción "BorraProg" se puede borrar la contraseña, el programa y todas las configuraciones del menú...
  • Página 572: 15.10 No Se Puede Comunicar Con El Módulo Maestro De La Interfaz As

    α Diagnósticos 15 Sistema 15.10 No se puede comunicar con el módulo maestro de la interfaz AS Verifique los siguientes ítems. Notas sobre el uso • Use el puerto de expansión o la cubierta del conector durante el suministro de energía al α...
  • Página 573: No Se Puede Comunicar Con Al-Pcs/Win-E

    α Diagnósticos 15 Sistema 15.11 No se puede comunicar con AL-PCS/WIN-E Verifique los siguientes ítems. Notas sobre el uso Use la casete de memoria y el cable de comunicación o la cubierta del conector en tanto está instalado sin falta. Causa golpe eléctrico y la avería.
  • Página 574 α Diagnósticos 15 Sistema MEMO ESP-102...
  • Página 575 α 2-serien Maskinvaruhandbok...

Este manual también es adecuado para:

Al2-14mrAl2-24mr

Tabla de contenido