Mitsubishi AL2 Serie Manual De Hardware

Mitsubishi AL2 Serie Manual De Hardware

Ocultar thumbs Ver también para AL2 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 292
α
2 Simple Application Controller
HARDWARE MANUAL
HARDWARE-HANDBUCH
MANUEL DU MATÉRIEL
MANUALE HARDWARE
MANUAL DE HARDWARE
MASKINVARUHANDBOK
ENG
GER
FRE
ITL
ESP
SWE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi AL2 Serie

  • Página 73: Hardware-Handbuch

    α 2-Steuerung HARDWARE-HANDBUCH...
  • Página 148 α Fehleranalyse 11 Steuerung MEMO GER-64...
  • Página 149 α Contrôleur MANUEL DU MATÉRIEL...
  • Página 221: Manuale Hardware

    α Sistema MANUALE HARDWARE...
  • Página 291 α Sistema Manual de Hardware...
  • Página 292 En caso de duda durante la instalación, deberá consultar a un electricista cualificado que conozca las normas electrotécnicas locales y nacionales. Si se presenta algún problema durante el manejo o uso del α 2, póngase en contacto con el concesionario de MITSUBISHI ELECTRIC más cercano. sistema •...
  • Página 293: Manual De Hardware

    α Sistema α Sistema Manual de hardware N úm ero: JY992D97301 R evisión: Fecha 06/2002 ESP-i...
  • Página 294 α Sistema ESP-ii...
  • Página 295 Sistema CONTÉSTENOS POR FAX Mitsubishi tiene una reputación en todo el mundo por sus esfuerzos en el desarrollo continuo y el alejamiento de los límites en la automatización industrial. Muchas veces, el usuario no se da cuenta del cuidado y la atención al detalle que se le da en la documentación. No obstante, los comentarios de los usuarios de equipos Mitsubishi siempre son bienvenidos.
  • Página 296 α Sistema ESP-iv...
  • Página 297 α Sistema Instrucciones de seguridad para el usuario y m edidas de protección para las unidades α Este manual proporciona informaciones para el uso de los controladores de la serie 2. El manual ha sido elaborado para un empleo por personal competente y capacitado. Al respecto, se establece la siguiente definición en cuanto a la calificación de los operadores: a) Todo técnico, encargado de la planificación, proyección y construcción de instala-cio- nes de la técnica de automatización en función del producto deberá...
  • Página 298: Otros Listados De Manuales De Información

    α Sistema • La MITSUBISHI ELECTRIC no asumirá responsabilidad alguna por los daños que se produzcan a causa de una instalación inadecuada o de un servicio inapropiado de las unidades o de los accesorios. • Todos los ejemplos e ilustraciones incluidos en este manual sirven exclusivamente para facilitar el entendimiento del texto.
  • Página 299 α Sistema Contenido Instrucciones de Seguridad............ESP-v 1. Introducción..................ESP-1 α 1.1 Las características especiales del sistema 2 son; ........ESP-2 1.2 Modelos disponibles ..................ESP-3 1.3 Dimensiones y denominación de las partes ...........ESP-4 1.4 Configuración del sistema ................ESP-5 1.5 Software de programación aplicable ..............ESP-5 2.
  • Página 300 α Sistema 7. AL-232CAB ................... ESP-31 7.1 Introducción ....................ESP-31 7.1.1 Dimensiones externas ..................ESP-31 7.2 Conectado con un cable AL-232CAB ............ESP-32 8. AL2-GSM-CAB ................ESP-35 8.1 Introducción ....................ESP-35 8.1.1 Dimensiones externas ..................ESP-35 8.1.2 Configuración del sistema usando AL2-GSM-CAB ..........ESP-36 8.2 Instalación ....................ESP-37 8.3 Mantenimiento a distancia mediante un módem ..........ESP-39 8.3.1 Módems recomendados ..................ESP-39 8.3.2 Cable directo RS-232C entre el módem y AL2-GSM-CAB ........ESP-39...
  • Página 301: Introducción

    No obstante, la serie 2 no fue diseñada para su uso en las siguientes aplicaciones. Le rogamos ponerse en contacto con un distribuidor de Mitsubishi para obtener más informaciones. - Aplicaciones donde se requiere una alta confiabilidad, tales como control de energía nuclear, servicios de ferrocarriles, servicios de líneas aéreas, vehículos, equipamiento...
  • Página 302: Las Características Especiales Del Sistema Α 2 Son

    α Introducción 1 Sistema α Las características especiales del sistema 2 son; 1) Visualización de los datos de mensaje y del bloque de función α La serie 2 puede visualizar el estado de operación y alarma como un mensaje en el visualizador de cristal líquido.
  • Página 303: Modelos Disponibles

    α Introducción 1 Sistema 9) EEPROM integrada La EEPROM integrada elimina la necesidad de datos respaldados por batería. 10)Soporte en 6 idiomas: α La serie 2 soporta 6 idiomas (inglés, alemán, francés, italiano, español y sueco). El idioma del visualizador se puede seleccionar en el MENÚ PRINCIPAL. Modelos disponibles Tabla 1.2: Unidad Principal Alimentaci...
  • Página 304: Dimensiones Y Denominación De Las Partes

    α Introducción 1 Sistema Dimensiones y denominación de las partes Figura 1.1: Denominación de las partes  ‚ „ ƒ E 0 1 E 0 2 D C I N P U T ( A ) ( B ) † P O W E R 2 4 V D C E S C...
  • Página 305: Configuración Del Sistema

    α Introducción 1 Sistema Configuración del sistema Figura 1.2: Configuración del sistema Conexión de estándar pasar la software de programación α Usando protocolo dedicado Series Mantenimiento remoto (usando línea telefónica) Módem normal Módem normal Computador personal - Software de programación Mantenimiento remoto, enviando e-mail (via GSM).
  • Página 306 α Introducción 1 Sistema MEMO ESP-6...
  • Página 307: Epecificaciones

    α Epecificaciones 2 Sistema Epecificaciones Especificación de carácter general Tabla 2.1: Especificación de carácter general Descripcion Modelo Especificacion AL2 -***-A 100 - 240V CA~, +10% -15%, 50 / 60 Hz Alimentación de tensión AL2-***-D 24V CC, +20% -15% AL2-***-A 10ms Tiempo máximo admisible de fallo de tensión AL2-***-D...
  • Página 308: Entradas

    α Epecificaciones 2 Sistema Entradas Tabla 2.2: Datos téecnicos de las entradas para CA Especificación Descripción Unidad Principal AL2-4EX-A2 I01 - I08 I09 - I15 EI1 - EI4 220 - 240 ~, +10% -15%, V CA Tensión de entrada 100 - 240 ~, +10% -15%, 50/60 Hz V CA 50/60 Hz...
  • Página 309 α Epecificaciones 2 Sistema Tabla 2.4: Datos téecnicos de las entradas para anáalogo (Sólo la unidad del tipo AL2-***-D) Descripcióon Especificacióon Número de entrada 8 (I01 - I08) análoga Promedio de entrada 0 - 500 análogo Resolución 9 bit, 20mV (10000/ 500mv) Velocidad de conversión Tensión de entrada...
  • Página 310: Salidas

    α Epecificaciones 2 Sistema Salidas Tabla 2.5: Datos téecnico de las salidas de relée Descripcióon Relé Especificacióon Tensiones de conexión 250V CA~ o menos, 30V CC o menos AL2-14MR-* (O01 - O06) 8A/común AL2-24MR-* (O01 - O04) Carga resistiva máxima AL2-24MR-* (O05 - O09) 2A/punto (4A/común) AL2-4EYR (EO1 - EO4) 1A/punto...
  • Página 311: Especificación General

    α Epecificaciones 2 Sistema Especificación general Tabla 2.7: Especificaciones de entorno y eléctricas Descripcióon Especificacióon Método de Bloque de función programación Capacidad del 200 Bloques de función o 5000 bytes programa Método de EEPROM integrado ( no se requiere substituto de batería ) o casete almacenamiento en el opcional EEPROM programa...
  • Página 312: Especificaciones De Entorno Y Eléctricas

    α Epecificaciones 2 Sistema Tabla 2.7: Especificaciones de entorno y eléctricas Descripcióon Especificacióon Conexión a tierra Aislamiento eléctrico Aislamiento reforzado primario /seccundario Entorno operacional Libre de gases corrosivos. Mínima cantidad de polvo. Protección IP 20 Temperatura para la prueba de presión de 75°C (167°F) bola Directriz CE...
  • Página 313: Instalación

    α Instalación 3 Sistema Instalación Observaciones sobre el emplazamiento α El diseño seguro de la serie 2 significa que el usuario puede instalar el equipo casi en cualquier parte, pero es necesario que tome los siguientes puntos en consideración. • No lo instale en zonas con polvo excesivo o conductor, corrosivos o gas inflamable, humedad o lluvia, calor excesivo, impactos usuales o vibración excesiva.
  • Página 314: Carril Din Montaje De La Unidad Principal

    α Instalación 3 Sistema CARRIL DIN Montaje de la unidad principal Las unidades se pueden montar mediante un “enclavamiento” sobre un carril de montaje DIN 35 mm (DIN EN 50022). Para el desmontaje de la unidad, levantar la fijación rápida con un destornillador y retirar la unidad del carril.
  • Página 315: Montaje Directo De La Unidad Principal

    α Instalación 3 Sistema Montaje directo de la unidad principal Montaje directo Figura 3.4: 124.6 112.6 Unidad principal Tornillo de fijactión M4 ESP-15...
  • Página 316: Instalación Del Módulo De Extensión

    α Instalación 3 Sistema Instalación del módulo de extensión Atención Desconectar todos los terminales de la fuente de alimentación de energía antes de retirar la cubierta. Figure 3.5: Instalación 1) Retire el tornillo ‘A’ y guárdelo. D C I N P U T ( A ) ( B ) 2) Retire con cuidado la cubierta de puertos de...
  • Página 317: Alambrado

    α Alambrado 4 Sistema Alambrado Notas sobre los alambres de instalación α El cableado del sistema 2 se ha diseñado de modo seguro y fácil. Un técnico o ingeniero experimentados en los estándares eléctricos nacionales y locales debe realizar todas las α...
  • Página 318: Tamaño De Cable

    α Alambrado 4 Sistema Tamaño de cable Conecte los cables de entradas y salidas utilizando el siguiente cable. Retire el revestimiento Por favor desenrosque el del cable al siguiente largo (véase la tabla 4.1 y la Figura 4.1). terminal hasta su posición más abierta antes de insertar un alambre. Meta el alambre por completo en el terminal para asegurar un conexión adecuada.
  • Página 319: Alimentación De Tensión

    α Alambrado 4 Sistema Alimentación de tensión • Al conectar una tensión alterna (CA), el conductor L se tiene que conectar al borne L y el conductor N al borne N. NO conecte el alambre ”vivo” al terminal ”N” , pues el usuario podría sufrir una peligrosa descarga eléctrica en el momento de la conexión.
  • Página 320: Cableado De La Alimentación Ca Y La Entrada

    α Alambrado 4 Sistema Cableado de la alimentación CA y la entrada 4.4.1 Cableado de la alimentación CA y la entrada Figura 4.3: Esquema de cableado de la alimentación CA y de la entrada Los bornes L y N no son intercambiables.
  • Página 321: Cableado De La Alimentación Cc Y La Entrada

    α Alambrado 4 Sistema Cableado de la alimentación CC y la entrada 4.5.1 Esquema de cableado de la alimentación CC y fuente de poder (terminal "+") Figura 4.5: Esquema de conexión de la alimentación CC y entrada de la fuente de poder (terminal "+") 1 2 3 4 5 6 (A) (B)
  • Página 322 α Alambrado 4 Sistema Nota Cada terminal de entrada (EI1 ~ EI4) puede usarse como una entrada de fuente o entrada de reducción. ESP-22...
  • Página 323: Esquema De Conexión De Entrada De Alimentación Cc Y Drenaje (Terminal "-")

    α Alambrado 4 Sistema 4.5.3 Esquema de conexión de entrada de alimentación CC y drenaje (terminal "-") Figura 4.7: Esquema de conexión de entrada de alimentación CC y drenaje (terminal "-") 1 2 3 4 5 6 (A) (B) INPUTS Tabla 4.7: Cableado de la entrada de alimentación CC y drenaje (terminal "-") Descripción...
  • Página 324: Cableando Las Salidas De Relé Y De Transistor

    α Alambrado 4 Sistema Cableando las salidas de relé y de transistor 4.6.1 Esquema de conexión de salida de relé de la unidad principal (CA y/o CC) Figura 4.9: Esquema de conexión de salida de relé de la unidad principal (CA y/o CC) OUT1 OUT2 OUT3 OUT4...
  • Página 325: Esquema De Conexión De Salida De Relé Al2-4Eyr (Ca Y/O Cc)

    α Alambrado 4 Sistema 4.6.2 Esquema de conexión de salida de relé AL2-4EYR (CA y/o CC) Figura 4.10: Esquema de conexión de salida de relé AL2-4EYR (AC y/o CC)) Tabla 4.11: Cableado de la salida de relé AL2-4EYR (AC y/o CC) Descripción Tensión CC Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 326: Salida De Transistor (Fuente De Poder O Sólo Terminal "+") Al2-4Eyt

    α Alambrado 4 Sistema 4.6.3 Salida de transistor (Fuente de poder o sólo terminal "+") AL2-4EYT Figura 4.11: Esquema de conexión de salida de transistor (fuente de poder / sólo terminal "+") AL2-4EYT EO1 EO2 EO3 EO4 Tabla 4.13: Cableado de la salida de transistor Descripción Alimentación CC para sortidas, 24V CC Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 327 α Alambrado 4 Sistema MEMO ESP-27...
  • Página 328: Ocupaciones De Bornes

    α Ocupaciones de bornes 5 Sistema Ocupaciones de bornes Figure 5.1: AL2-14MR-A, Entrada CA, salida del relé AL2-14MR-A OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 Figure 5.2: AL2-14MR-D, Entrada CC, salida del relé (A) (B) AL2-14MR-D OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 Figure 5.3: AL2-24MR-A, Entrada CA, salida del relé...
  • Página 329 α Ocupaciones de bornes 5 Sistema Figure 5.5: AL2-4EX-A2, 220-240V Entrada CA EI2 EI3 EI4 COM(N) AL2-4EX-A2 Figure 5.6: AL2-4EX, Entrada CC AL2-4EX Figure 5.7: AL2-4EYR, salida del relé AL2-4EYR Figure 5.8: AL2-4EYT, salida del transistor AL2-4EYT EO3 EO4 ESP-29...
  • Página 330: Al2-Eeprom-2

    α AL2-EEPROM-2 6 Sistema AL2-EEPROM-2 La CASETE MEMORIA AL2-EEPROM-2 está diseñada para usar sólo con el controlador de α la serie 2 (Modelo: AL2-**M*-* ). Advertencia • Las únicas personas autorizadas a recambiar la casete memoria son las que dominan las normas locales y nacionales de electrotecnia.
  • Página 331: Installation

    α AL2-EEPROM-2 6 Sistema Installation 1) Manera de retirar la cubierta o la caseta memoria ‚ ƒ  2) Manera de montar la cubierta o la casete memoria ‚  ESP-31...
  • Página 332: Al-232Cab

    α AL-232CAB 7 Sistema AL-232CAB Introducción α α α El AL-232CAB es un cable RS-232C conectado entre un controlador de la serie 2) y un cpmputador personal en el cual se encuentra el software de programación. Nota • El cable AL-232CAB no se puede utilizar para otras aplicaciones. •...
  • Página 333: Conectado Con Un Cable Al-232Cab

    α AL-232CAB 7 Sistema Conectado con un cable AL-232CAB Retire la cubierta y la casete memoria • Evite lastimarse la mano al retirar la cubierta con una herramienta. Advertencia • Desconecte la alimentación eléctrica al instalar o separar el cable AL-232CAB. •...
  • Página 334 α AL-232CAB 7 Sistema 2) Manera de conectar el cable AL-232CAB 3) Manera de retirar el cable AL-232CAB 4) Manera de montar la cubierta o la casete memoria ‚  ESP-34...
  • Página 335 α AL-232CAB 7 Sistema MEMO ESP-35...
  • Página 336: Introducción

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema AL2-GSM-CAB Introducción α El AL2-GSM-CAB puede usarse para conectar los controladores de la serie 2 a un módem normal o GSM. El AL2-GSM-CAB puede transferir los datos del servicio de mensajes breves (SMS) al módem GSM para su transmisión a los teléfonos móviles o direcciones de correo o facilitar las funciones de monitoreo a distancia y transferencias de programa vía módems normales.
  • Página 337: Configuración Del Sistema Usando Al2-Gsm-Cab

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema 8.1.2 Configuración del sistema usando AL2-GSM-CAB Figura 8.2: Configuración del sistema con AL2-GSM-CAB Usando protocolo dedicado α Series Mantenimiento remoto (Usando linea telefonica) Módem normal Módem normal Computador personal Mantenimiento remoto, enviando e-mail (via GSM) - Software de programación Módem normal (AL-PCS/WIN-E)
  • Página 338: Instalación

    • Coloque la cubierta trasera después de cada instalación o retiro del AL2-GSM-CAB. • En ninguna circunstancia Mitsubishi Electric estará sujeto o responsable de cualquier daño que pueda surgir como resultado de la instalación o el uso de este accesorio.
  • Página 339 α AL2-GSM-CAB 8 Sistema Figura 8.4: Installation 1) Retire el tornillo ‘A’ y guárdelo para el uso futuro. D C I N P U T ( A ) ( B ) 2) Retire cuidadosamente la cubierta del puerto de P O W E R 2 4 V D C E S C α...
  • Página 340: Mantenimiento A Distancia Mediante Un Módem

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema Mantenimiento a distancia mediante un módem α En el Manual de programación 2 pueden encontrarse informaciones adicionales sobre los procedimientos de configuración del módem. El software de programación (AL-PCS/WIN-E) proporciona el método más fácil para configurar el módem. 8.3.1 Módems recomendados Los siguientes módems fueron probados exitosamente..
  • Página 341: Programación Del Módem

    α AL2-GSM-CAB 8 Sistema 8.3.3 Programación del módem 1) Programación desde el computador personal Instale el archivo para la programación del accesorio en el módem. α 2) Programación del módem para la serie α Se programa el módem desde el sistema 2 mediante el comando ModemInit de la unidad principal.
  • Página 342 α AL2-GSM-CAB 8 Sistema Tabla 8.5: Comando AT para módem GSM Ejemplo de programación Item de programación Contenido de programación M20T Habilitar eco de comando Modo eco APAG Programar números de ring antes de Habilita la contestación automática S0=2 la respuesta automática del llamado después de dos ring Programar modo de funcionamiento conjunto de datos de circuito...
  • Página 343 α AL2-GSM-CAB 8 Sistema MEMO ESP-43...
  • Página 344: Introducción

    • Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o retirar el módulo AL2-ASI-BD. • Reemplace la cubierta después de retirar el módulo AL2-ASI-BD. • Mitsubishi Electric no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de cualquier daño ocurrido como consecuencia de la instalación o la utilización de este equipo.
  • Página 345: Configuración Del Sistema

    α AL2-ASI-BD 9 Sistema 9.1.2 Configuración del sistema Figure 9.2: Configuración del sistema AS-Interface AS-Interface Slave Master-Modul (Sensor / Aktor) AS-Interface Slave AS-Interface AS-Interface Slave AS-Interface Slave α Spannungs- 2 Serie (Sensor / Aktor) (Sensor / Aktor) versorgung + AL2-ASI-BD) ESPECIFICACIONES Refiérase al Capítulo 2 sobre las especificaciones generales..
  • Página 346: Conexionado E Instalación

    α AL2-ASI-BD 9 Sistema CONEXIONADO E INSTALACIÓN 9.3.1 Instalación Atención Desconectar todos los terminales de la fuente de alimentación de energía antes de retirar la cubierta. Figura 9.3: Instalación 1) Retire el tornillo 'A' y guárdelo. D C I N P U T ( A ) ( B ) 2) Retire con cuidado la cubierta puertos de...
  • Página 347: Alambrado

    α AL2-ASI-BD 9 Sistema 9.3.2 Alambrado Utilice un cable plano para interfaz AS (amarillo) para conectar el AL-ASI-BD a la red. Al conectar el cable de interfaz AS al módulo, apriete los tornillos de las patillas del conector de comunicación con una fuerza de 0,5 - 0,6 N·m. Tabla 9.3: Alambrado Módulo maestro de interfaz AS...
  • Página 348: Listas De Teclas, Bits De Sistema Y Bloques De Función

    α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10 Sistema Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10.1 Listas de teclas La siguiente tabla muestra las teclas de operación a usar en el menú y el programa de α...
  • Página 349: Listas De Bits De Sistema

    α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10 Sistema 10.2 Listas de bits de sistema Existe un bit de sistema controlado por el sistema y el bit de control que se controla a través del programa de usuario. 10.2.1 Listas de bit de sistema Tabla 10.2: Listas de bit de sistema...
  • Página 350: Lista De Bit De Control

    α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10 Sistema 10.2.2 Lista de bit de control Tabla 10.3: Bits de control Bit de control Description Desconectado de la red de interfaz AS. OFF: Conecta a la red de interfaz AS. La luz de fondo del visualizador de cristal líquido está...
  • Página 351: Listas De Bloque De Función

    α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10 Sistema 10.3 Listas de bloque de función α En el Manual de Programación de la serie 2 pueden encontrarse informaciones adicionales.. Tabla 10.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo de memoria...
  • Página 352 α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10 Sistema Tabla 10.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo de memoria Descripción Nombre Símbolo (Byte) Manipula los valores análogos; y = A/B*x + C; Amplificación Programa los valores de Límite Superior y Límite de desviación Inferior...
  • Página 353 α Listas de teclas, bits de sistema y bloques de función 10 Sistema Tabla 10.4: Listas de bloque de función Bloque de función Consumo de memoria Descripción Nombre Símbolo (Byte) Al mantener un relé en la posición SET o RESET, se entrega la prioridad a SET o RESET.
  • Página 354: Diagnósticos

    α Diagnósticos 11 Sistema Diagnósticos Advertencia • No toque el terminal mientras está energizado. Esto podría causar el malfuncionamiento del equipo o un golpe eléctrico. Advertencia • Suministre la energía nominal correcta.. Este producto se podría dañar o causar un incendio cuando el suministro de energía es diferente al valor nominal.
  • Página 355: Ierror De Estado De Entrada

    α Diagnósticos 11 Sistema 11.1 IError de estado de entrada α Coloque el controlador 2 en el modo Parada. Conecte la energía al equipo que está conectado a los terminales de entrada y comprueba si se visualiza correctamente el estado de entrada.
  • Página 356: El Menú Principal No Se Visualiza

    α Diagnósticos 11 Sistema 11.3 El MENÚ PRINCIPAL no se visualiza Para acceder al Menú principal, se ha de operar la tecla de menú. Presione las teclas "OK" y "ESC" al mismo tiempo. Si la tecla para seleccionar el menú no está programada, use el software del programa para el modo de Parada o haga la operación de Parada forzada.
  • Página 357: No Se Puede Ingresar Al Modo Funcionamiento

    Cámbiese del "Menu princ" al modo Funcionamiento después de haber borrado el programa. a) Vuelva a crear el programa y cámbiese al modo Funcionamiento. b) Consultar un distribuidor de Mitsubishi cuando no pueda conmutarse al modo RUN. 11.5 Datos del reloj incorrectos Confirme el siguiente ítem.
  • Página 358: No Se Puede Usar Una Tecla De Operación

    2) Desplácese por el menú Principal con la tecla “ ” o la tecla “ ”. Si no se visualiza, consulte a un distribuidor de Mitsubishi. 3) Mueva el cursor a "PonerHora" mediante la tecla “ ” o o r a la tecla “...
  • Página 359: Visualizador De Cristal Líquido Incorrecto

    Visualizador de cristal líquido incorrecto Verifique los siguientes ítems. 1) Se visualiza el carácter invertido y la pantalla completa está negra. Si este error ocurre, consulte a un distribuidor de Mitsubishi. El visualizador del controlador α 2 está dañado. 2) Se muestra una inesperada configuración del visualizador Verifique los siguientes puntos en el programa si el visualizador no aparece como se espera.
  • Página 360 α Diagnósticos 11 Sistema 3) Se visualiza el mensaje "Error de contraseña". La contraseña está configurada. Vuelva a intentar a inhabilitar la contraseña. α Refiérase al Manual de Programación 2 sobre el procedimiento para eludir la contraseña. Con la opción "BorraProg" se puede borrar la contraseña, el programa y todas las configuraciones del menú...
  • Página 361: No Se Puede Comunicar Con El Módulo Maestro De La Interfaz As

    α Diagnósticos 11 Sistema 11.10 No se puede comunicar con el módulo maestro de la interfaz AS Verifique los siguientes ítems. Notas sobre el uso • Use el puerto de expansión o la cubierta del conector durante el suministro de energía al α...
  • Página 362: No Se Puede Comunicar Con Al-Pcs/Win-E

    α Diagnósticos 11 Sistema 11.11 No se puede comunicar con AL-PCS/WIN-E Verifique los siguientes ítems. Notas sobre el uso Use la casete de memoria y el cable de comunicación o la cubierta del conector en tanto está instalado sin falta. Causa golpe eléctrico y la avería.
  • Página 363 α Diagnósticos 11 Sistema MEMO ESP-63...
  • Página 364 α Diagnósticos 11 Sistema ESP-64...
  • Página 365 α 2-serien Maskinvaruhandbok...

Este manual también es adecuado para:

Al2-14mr-aAl2-14mr-dAl2-24mr-aAl2-24mr-d

Tabla de contenido