Vaillant renerVIT VKP 142-1 Instrucciones De Instalación
Vaillant renerVIT VKP 142-1 Instrucciones De Instalación

Vaillant renerVIT VKP 142-1 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para renerVIT VKP 142-1:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Para el instalador especializado
Instrucciones de instalación
renerVIT
VKP ...-1
VKP ...-3
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant renerVIT VKP 142-1

  • Página 1 Para el instalador especializado Instrucciones de instalación renerVIT VKP …-1 VKP …-3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instalación eléctrica ..........25 Tendido y conexión de cables .......25 6.1.1 Conexión del conducto de conexión de red ..27 Observaciones sobre la documentación ...4 6.1.2 Conexión de la sonda exterior ......27 Documentación de validez paralela .......4 6.1.3 Conexión del control ..........28 Conservación de la documentación .......4 6.1.4 Cableado de conexión de los módulos...
  • Página 3 Índice 8.3.9 Test de actores/sensores – Primera puesta en marcha por el Circuito de calefacción ..........67 servicio técnico de Vaillant ....... 102 8.3.10 Configuración – Tipo de caldera ......67 13.1 Lista de comprobación de primera 8.3.11 Configuración – Selección de módulo ....68 puesta en marcha ...........
  • Página 4: Observaciones Sobre La Documentación

    1 Observaciones sobre la documentación Observaciones sobre la Símbolos utilizados documentación A continuación, se explican los símbolos utilizados en el Las siguientes observaciones facilitan la consulta de la texto y en el aparato. documentación. Estas instrucciones de instalación se complementan con Símbolo de un peligro otros documentos válidos.
  • Página 5: Placa De Características

    Explicación de los símbolos de la placa de características Símbolo Significado Categoría de productos, caldera de pellets Vaillant Vaillant GmbH Remscheid / Germany Potencia del aparato 14 kW; Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Modelo con soplante extractora; 142-3 (-3 = extracción por vacío)
  • Página 6: Validez De Las Instrucciones

    1 Observaciones sobre la documentación 2 Seguridad Seguridad Validez de las instrucciones Estas instrucciones de instalación son válidas exclusiva- mente para aparatos con las siguientes referencias de Observaciones sobre seguridad y artículo: advertencias > Suministro de Referencia del Durante la instalación de la caldera de pellets Modelo del aparato combustible artículo...
  • Página 7: Utilización Adecuada

    Seguridad 2 Utilización adecuada Combustible autorizado ( pellets) La caldera de pellets Vaillant renerVIT ha sido diseñada La caldera de pellets Vaillant renerVIT sólo debe utili- según el estado de la técnica y las normas de seguridad zarse con pellets homologados según DINplus, ÖNORM o técnica reconocidas.
  • Página 8 Nunca abra el revestimiento durante el funciona- la puesta en marcha de la instalación de calefacción. El miento de la caldera de pellets. servicio de atención al cliente de Vaillant comprueba la > No toque la salida de evacuación de gases de la cal- instalación del depósito de pellets vacío antes de la pri-...
  • Página 9: Homologación Ce

    Seguridad 2 Daños materiales debido a un uso inadecuado y/o Normativas y directivas herramientas inapropiadas > La utilización de herramientas inadecuadas y/o inapro- La instalación de la caldera de pellets supone el cum- piadas puede provocar daños materiales. plimiento de las normativas y leyes nacionales y >...
  • Página 10: Descripción Del Aparato Y Del Funcionamiento

    3 Descripción del aparato y del funcionamiento Descripción del aparato y del funcionamiento Diseño y funcionamiento de la caldera de pellets Fig. 3.1 Principio de funcionamiento de la caldera de pellets Leyenda: 15 Intercambiador de calor Filtro 16 Depósito de cenizas anterior 2 Ciclón 17 Turbuladores 3 Entrada de pellets (desde el depósito)
  • Página 11 Descripción del aparato y del funcionamiento 3 Funcionamiento de la caldera de pellets Las siguientes indicaciones hacen referencia a las figuras 3.1 y 3.2. sólo descarga por vacío Desde el depósito, los pellets se suministran al depósito de reserva mediante la turbina de vacío (8). sólo carga manual El depósito de reserva de la caldera de pellets se rellena a mano por el usuario.
  • Página 12: Funciones De La Caldera

    Durante la primera puesta en marcha, el servi- Inst apagada cio técnico de Vaillant comprueba el valor del gas de En este estado, la caldera está apagada, es decir, el que- evacuación mediante una medición de los gases de eva- mador está...
  • Página 13: Procesos De Funcionamiento

    Descripción del aparato y del funcionamiento 3 Arranque en frío 3.3.2 Procesos de funcionamiento Los pellets se introducen en la cámara de combustión. Los pellets se encienden con el ventilador de aire Limpieza del quemador caliente. Antes del inicio y a determinados intervalos de tiempo, Un sensor de temperatura supervisa el proceso de la parrilla del quemador se limpia.
  • Página 14: Montaje

    4 Montaje Montaje > Observe las normas constructivas nacionales vigen- tes así como la normativa de protección contra incen- Accesorios dios. > Asegúrese de que haya suficiente espacio para que el Para que la caldera de pellets funcione de forma óptima deshollinador realice los trabajos de comprobación y con la extracción por vacío, puede completar el equipo mantenimiento de la chimenea.
  • Página 15: Volumen De Suministro

    Montaje 4 Volumen de suministro Posición Número Denominación Caldera de pellets (con revestimiento ins- La caldera de pellets se suministra preparada para su talado) instalación en una unidad de embalaje con un revesti- Puerta del depósito de cenizas miento incorporado. Depósito de cenizas posterior >...
  • Página 16: Dimensiones

    4 Montaje Dimensiones Emplazamiento de la caldera de pellets ¡Peligro! Peligro de lesiones por carga pesada. Las cargas pesadas pueden producir lesiones o heridas. > Es necesaria la colaboración de dos perso- nas para mover la caldera de pellets a fin de evitar lesiones.
  • Página 17 Montaje 4 Fig. 4.5 Montaje de la puerta de descarga de cenizas Fig. 4.6 Montaje del tope de puerta Leyenda Leyenda Puerta de descarga de cenizas Puerta de descarga de cenizas 2 Tornillo de sujeción, hexágono interior 4 mm 2 Tornillo de sujeción del tope de puerta 3 Tornillo de cabeza con hexágono interior 3 Tope de puerta >...
  • Página 18: Transporte De La Caldera De Pellets Con Dispositivo De Elevación

    4 Montaje 4.6.2 Transporte de la caldera de pellets con Retirada y montaje de revestimientos dispositivo de elevación ¡Peligro! > Retire el revestimiento superior para acceder a la ¡Peligro de muerte por electrocución! armella (¬ 4.7 Retirada y montaje de revestimien- Los bornes de conexión a red están bajo ten- tos).
  • Página 19: Retirada De Revestimiento Posterior Y Lateral

    Montaje 4 4.7.2 Retirada de revestimiento posterior y lateral 4.7.3 Retirada de revestimiento delantero Fig. 4.9 Retirada de revestimiento posterior y lateral > Retire primero el revestimiento posterior (1), extra- yendo hacia atrás el revestimiento de los soportes. > Retire primero el revestimiento izquierdo (3) por el lado superior hacia un lado de la caldera.
  • Página 20: Montaje Del Depósito De Reserva

    4 Montaje Montaje del depósito de reserva ¡Peligro! ¡Peligro de lesiones! El depósito de reserva pesa aprox. 70 kg. > Transporte este depósito con la ayuda de suficientes personas para evitar acciden- tes. ¡Peligro! ¡Posible peligro de incendio! Las llamas libres (cigarros, cerillas, etc.) pue- den prender fuego a los pellets.
  • Página 21: Montaje De Revestimientos

    Montaje 4 > > Acerque el depósito de reserva a la caldera de pellets Atornille el tornillo inferior (2) desde el lado interior de tal forma que la brida del depósito de reserva esté de la apertura de la cámara de combustión. >...
  • Página 22: Instalación

    El propietario debe instalar un vaso de expansión de las dimensiones adecuadas. > Instale un grupo de seguridad de caldera para proteger el circuito de calefacción (accesorio Vaillant n.º 307591). > Instale una llave de llenado y vaciado de la caldera. ¡Peligro! ¡Peligro de escaldadura o de daños por...
  • Página 23: Elevación De La Temperatura De Retorno

    Cierre la conexión del manguito de sonda (2). > Instale un grupo de seguridad de caldera para proteger el circuito de calefacción (accesorio Vaillant n.º 307 591) en el avance de calefacción. > Tenga en cuenta la dureza del agua de calefacción.
  • Página 24: Salida De Evacuación De Gases

    Instale sin falta un regulador de tiro (3) según EN 13384. El tiro necesario debe estar entre 5 y 10 Pa. Recomendamos un regulador de tiro para ahorrar energía disponible como accesorio Vaillant (n.º 001004294). > Instale siempre una válvula de seguridad contra explosiones en la chimenea (4).
  • Página 25: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 6 Instalación eléctrica Tendido y conexión de cables ¡Peligro! ¡Atención! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡Peligro de daños! Los bornes de conexión a red están bajo ten- ¡Peligro de daños en el aparato por tempera- sión. Existe el peligro de electrocución si se turas elevadas en el ventilador de encendido! >...
  • Página 26 6 Instalación eléctrica Conexión del suministro de corriente en el depósito sólo descarga por vacío: de reserva T1 T2 T3 Fig. 6.2 Suministro de corriente en el depósito de reserva (en este caso la extracción por vacío) Fig. 6.3 Conexión eléctrica en la protección del motor para el motor del sinfín de extracción (solamente extracción Leyenda por vacío)
  • Página 27: Conexión Del Conducto De Conexión De Red

    No conecte la caldera a la conexión a la red. Este sión. Existe el peligro de electrocución si se paso debe llevarlo a cabo el servicio de atención al tocan conexiones vivas. cliente de Vaillant durante la primera puesta en mar- > La instalación eléctrica debe dejarse en cha.
  • Página 28: Conexión Del Control

    6 Instalación eléctrica 6.1.3 Conexión del control ¡Atención! ¡Error de funcionamiento debido a una ins- El control se compone de un ordenador central (CPU), talación inadecuada! una unidad de potencia, un módulo de comunicación y Si los módulos se conectan en el orden erró- los módulos de ampliación internos.
  • Página 29 Instalación eléctrica 6 Fig. 6.6 Fijación de cables a la descarga de tracción con una brida para cables > Fije los cables a las descargas de tracción con bridas para cables. Fig. 6.7 Conexión de la CPU con la unidad de control Leyenda: Conexión de enchufe 2 Cable de unión...
  • Página 30: Cableado De Conexión De Los Módulos De Serie

    6 Instalación eléctrica 6.1.4 Cableado de conexión de los módulos de serie A continuación, se describen las conexiones de la CPU, la unidad de potencia, el módulo de comunicación y los módulos instalados de fábrica: En la parte frontal de la caldera de pellets puede consultarse el diagrama eléctrico.
  • Página 31 Instalación eléctrica 6 Enchufe Descripción/Función Señal Conexión Ethernet TX/RX + (no se usa) RX/TX TX/RX - Conexión USB + 5 V/750 MA Conexión de serie (no se usa) Conexión para módulos + 24 V de ampliación externos. CAN1 A Si esta conexión no se utiliza, debe ponerse CAN1 B encima la resistencia de...
  • Página 32 6 Instalación eléctrica Unidad de potencia PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1...
  • Página 33 Instalación eléctrica 6 Enchufe Descripción/Función Señal Enchufe Descripción/Función Señal Salida de relé (contacto libre de Línea de conexión de red de potencial) avisador de funciona- 230 V AC miento (sólo en caso necesario) Entrada de temperatura: Tem- Salida: Módulo de ampliación peratura de retorno no sobre TTO SEGURIDAD AGND...
  • Página 34 6 Instalación eléctrica Módulo de comunicación (integrado de serie) PIN 1 PIN 1 Fig. 6.10 Módulo de comunicación Enchufe Denominación Señal Función Conexión a CPU + 24 V Alimentación + 24 V para electrónica CAN A Bus CAN Low CAN B Bus CAN High Tierra Entrada temperatura exterior...
  • Página 35 Instalación eléctrica 6 Módulo de circuito acumulador (integrado de fábrica) PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 Fig. 6.11 Módulo del circuito del acumulador Enchufe Denominación Señal Función Fusible 5 A – – –...
  • Página 36 6 Instalación eléctrica Módulo de circuito de calefacción (integrado de fábrica) PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 PIN 1 Fig. 6.12 Módulo del circuito de calefacción Enchufe Denominación Señal Función Fusible 5 A – –...
  • Página 37: Conexión De Los Módulos Adicionales

    > Conecte la CPU con la unidad de control. > Coloque el revestimiento en el orden inverso. La instalación de los módulos adicionales debe dejarse en manos del servicio técnico de Vaillant. Instrucciones de instalación renerVIT 0020096082_00...
  • Página 38: Cableado De Conexión De Los Módulos Adicionales

    6 Instalación eléctrica 6.2.1 Cableado de conexión de los módulos adicionales Módulo de circuito de calefacción (accesorio n.º: 0010004298) La conexión de un módulo de circuito de calefacción adicional se realiza de forma análoga a la del módulo de circuito de calefacción de serie. Ambos son idénticos en su diseño y funcionamiento.
  • Página 39: Esquema Hidráulico

    Instalación eléctrica 6 Esquema hidráulico Instalación de módulos según esquema hidráulico ¡Atención! GENERAD CALOR ¡Peligro de daños en la caldera de pellets! DEPOS.INERCIA Un bloqueo entre la caldera de pellets y el depósito de inercia puede causar daños en el MÓDULO CIRC ACUMULAD equipo.
  • Página 40: Caldera De Pellets Con Un Circuito De Calefacción, Depósito De Inercia Vps Y Acumulador De Agua Caliente Vih R

    Bomba de caldera Mezclador de circuito de calefacción Depósito de inercia VPS Bomba de carga de acumulador (agua caliente) Acumulador de agua caliente Vaillant VIH R RF0 Sonda de temperatura de retorno Válvula termostática Sonda de temperatura de retorno Electrónica de aparato...
  • Página 41 Instalación eléctrica 6 Mezclador con elevación de retorno Bomba del circuito de caldera Sonda de temperatura de retorno RF0 PE L1 PE L1 PE L1 Procedente Conexión de red de la CPU 230 V ~ Sensor de temperatura exterior AF Módulo de comunicación Sonda de temp.
  • Página 42: Caldera De Pellets Con Dos Circuitos De Calefacción, Colector Tubular Vtk, Depósito De Inercia Vps Y Acumulador De Agua Caliente Bivalente Vih S

    Bomba de caldera HK2-P Bomba de circuito de calefacción Depósito de inercia VPS de Vaillant Mezclador de circuito de calefacción Acumulador de agua caliente Vaillant VIH S Mezclador de circuito de calefacción Válvula termostática KOL1 Sensor del colector Electrónica de aparato...
  • Página 43 Instalación eléctrica 6 Procedente Conexión de red de la CPU 230 V ~ Sensor de temperatura exterior AF Módulo de comunicación Sonda de temp. circulación Bomba de carga del acumulador LP Módulo del circuito del acumulador Bomba de recirculación Sonda de temperatura del acumulador ACS Sonda de temperatura de retorno RF1 Módulo del circuito...
  • Página 44: Caldera De Pellets Con Dos Circuitos De Calefacción, Colector Tubular Vtk Y Acumulador Combinado Solar Vps Sc

    KOL1 HK1-P HK2-P KOL1-P 230 V~ Fig. 6.19 Esquema hidráulico 3 Leyenda: Caldera de pellets renerVIT de Vaillant HK1-P Bomba de circuito de calefacción Bomba de caldera HK2-P Bomba de circuito de calefacción Acumulador combinado VPS SC Mezclador de circuito de calefacción Válvula termostática...
  • Página 45 Instalación eléctrica 6 Procedente Conexión de red de la CPU 230 V ~ Sensor de temperatura exterior AF Módulo de comunicación Sonda de temp. circulación Válvula selectora de prioridad 38 Módulo del circuito del acumulador Bomba de recirculación Sonda de temperatura del acumulador ACS Sonda de temperatura de retorno RF1 Módulo del circuito...
  • Página 46: Caldera De Pellets Con Dos Circuitos De Calefacción, Colectores Solares, Depósito De Inercia Vps/2, Estación De Carga Solar Y Estación De Agua De Consumo

    HK2-P 230 V~ 3 230 V~ 3 230 V~ Fig. 6.21 Esquema hidráulico 4 Leyenda: Caldera de pellets renerVIT de Vaillant Depósito colector de líquido solar Bomba de caldera HK1-P Bomba de circuito de calefacción Depósito de inercia VPS/2 HK2-P Bomba de circuito de calefacción...
  • Página 47 Instalación eléctrica 6 Procedente Conexión de red de la CPU 230 V ~ Sensor de temperatura exterior AF Módulo de comunicación Sonda de temp. circulación Bomba de recirculación Módulo del circuito del acumulador Sonda de temperatura del acumulador ACS Sonda de temperatura de retorno RF1 Módulo del circuito Mezclador del circuito de de calefacción...
  • Página 48: Caldera De Pellets Con Dos Circuitos De Calefacción Y Acumulador Combinado Vpa

    Caldera de pellets con dos circuitos de calefacción y acumulador combinado VPA HK1-P HK2-P 230 V~ Fig. 6.23 Esquema hidráulico 5 Leyenda: Caldera de pellets renerVIT de Vaillant HK1-P Bomba de circuito de calefacción Bomba de caldera HK2-P Bomba de circuito de calefacción Acumulador múltiple VPA Mezclador de circuito de calefacción...
  • Página 49 Instalación eléctrica 6 Procedente Conexión de red de la CPU 230 V ~ Sensor de temperatura exterior AF Módulo de comunicación Sonda de temp. circulación Bomba de recirculación Módulo del circuito del acumulador Sonda de temperatura del acumulador ACS Sonda de temperatura de retorno RF1 Módulo del circuito Mezclador del circuito de...
  • Página 50: Depósito De Pellets

    Si se tiene en cuenta el espacio no utilizable de dan los la puesta en marcha de la instalación de calefacción. El siguiente valores de referencia: servicio de atención al cliente de Vaillant comprueba la – El volumen utilizable del depósito de pellets es de instalación del depósito de pellets vacío antes de la pri-...
  • Página 51: Requisitos Constructivos Del Depósito De Pellets

    Depósito de pellets 7 > El depósito de pellets debe ser lo más estrecho y rectan- Si el depósito es nuevo, asegúrese de que está seco gular posible, de forma que apenas quede volumen no antes de llenarlo. utilizable debajo de la rampa. El depósito de pellets debe tener en cuenta los requi- –...
  • Página 52: Acceso Al Depósito De Pellets

    7 Depósito de pellets 7.1.4 Acceso al depósito de pellets Acceso desde el interior para el mantenimiento y cui- dado > Acceso desde el exterior para el llenado Informe al usuario de que el depósito de pellet debe > Instale las tomas de llenado y extracción en la parte ser accesible en todo momento, p.
  • Página 53: Piezas Adicionales Necesarias

    Depósito de pellets 7 Vaillant recomienda la instalación de un interruptor de Sistema de llenado contacto en el acceso al depósito de pellets como medida de seguridad adicional. Este interruptor puede ¡Peligro! estar conectado en serie con el interruptor de emergen- ¡Peligro de muerte por electrocución!
  • Página 54 2 Toma de aspiración Como empalmes para los conductos de llenado y extrac- 3 Estera protectora firme ción Vaillant dispone de distintos sets de acoplamiento y 4 Acceso a depósito piezas de prolongación (véase Tab. 7.1). Los conductos de llenado deben ser lo más cortos posible (no mayores de 10 m) y tener Asegure una fijación estable del empalme de...
  • Página 55 Vaillant ofrece vigas angulares adecuadas de presión). (n.º 0010004259) para elaborar las rampas. Vaillant dispone de perfiles en Z (n.º ref. 0010004258) > Si el depósito es muy estrecho, y no permite una que se pueden colocar como descarga de presión en los construcción en V, acorte las vigas angulares.
  • Página 56: Depósito De Pellets En Silo De Saco

    De forma opcional al depósito de pellets se pueden almacenar los pellets también en un denominado silo de saco. > Utilice exclusivamente el silo de saco de Vaillant (n.º art.: 0010004262 o n.º art.: 0020005479). ¡Peligro mortal! ¡Peligro de asfixia debido al riesgo de ser sepultado! En el depósito de pellets existe el peligro de...
  • Página 57: Puesta En Marcha

    Conecte el otro extremo de la manguera a una vál- debe dejarse en manos del servicio de atención al vula de corte de agua apropiada. > cliente de Vaillant. Abra todas las válvulas termostáticas de la instala- ción. > Llenado de la instalación de calefacción Llene la instalación de calefacción abriendo el grupo...
  • Página 58: Uso

    8 Puesta en marcha rener Fig. 8.2 Cuadro de uso Pantalla Tecla INTRO: (aquí en estado de reposo): Acceder a un menú inferior o confirmar un Dependiendo de la situación valor. de uso, la pantalla muestra un menú o los valores de Tecla ESC: configuración actuales.
  • Página 59: Conexión De La Caldera De Pellets

    2 segundos. En la pantalla aparece Sólo se puede acceder a los niveles del instalador espe- ¿APAGAR? ENT=STOP. cializado y del servicio técnico de Vaillant con un código > Pulse la tecla especial. Se desconecta la caldera de pellets.
  • Página 60: Menú Principal

    12.08 12:50 E032 Abre el menú para introducir el código de ANTIHIELO CALEFACC instalador especializado y servicio técnico de Vaillant. 07.08 10:43 E045 No tiene ninguna función en el menú principal. MEDICION Abre el menú para ajustar la fecha y la hora.
  • Página 61: Configuración

    Puesta en marcha 8 Configuración 8.3.2 Ajuste de la fecha y la hora 8.3.1 Configuración del idioma El siguiente resumen muestra cómo ajustar la fecha y la hora desde el menú principal. > El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú En primer lugar, seleccione el menú...
  • Página 62: Introducción Del Código

    – Selección VRNET DIALOG: Activar si está instalado. – Selección MODO HORARIO Sólo necesario en caso de acordarlos con el servicio técnico de Vaillant. No es necesario instalar hard- ware. GENERAD CALOR MÓDULO ACUM SOLAR DEPOS.INERCIA MÓDULO CIRC ACUMULAD MÓDULO CIRC CALEFAC 1 MÓDULO CIRC CALEFAC 2...
  • Página 63 Puesta en marcha 8 Instalar el módulo debajo del generador de calor Instalar el módulo debajo del depósito de inercia MENU PPAL PARAM MENU PPAL PARAM INSTALACION INSTALACION PARAM CONFIG SISTEMA PARAM CONFIG SISTEMA INSTALACION INSTALACION CONFIG SISTEMA GENERAD CALOR CONFIG SISTEMA DEPOS.INERCIA DEPOS.INERCIA...
  • Página 64: Test De Actores/Sensores - Generador De Calor, Entradas

    8 Puesta en marcha 8.3.5 Test de actores/sensores – Generador de CONTR TEMP ALMAC calor, entradas x Control temp. almacén activo o se ha retirado enchufe Nivel de código 1 con puente / o control en orden PROT MOTOR DESC MENU PPAL PARAM x Protección de motor activa o se ha retirado el enchufe...
  • Página 65: Test Actores/Sensores - Generador De Calor, Salidas

    Puesta en marcha 8 8.3.6 Test actores/sensores – Generador de calor, GENERAD CALOR Situar cursor sobre la Salidas línea Nivel de código 1 Confirmar selección de línea El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú Activar/desactivar com- GENERADOR DE CALOR desde el menú principal. ponentes >...
  • Página 66: Test Actores/Sensores - Depósito De Inercia

    8 Puesta en marcha 8.3.7 Test actores/sensores – Depósito de inercia 8.3.8 Test de actores/sensores – Circuito Nivel de código 1 acumulador Nivel de código 1 Con esta opción se pueden probar todos los componen- tes del depósito de inercia instalados en la caldera. Con esta opción se pueden probar todos los componen- tes del circuito acumulador instalados en la caldera.
  • Página 67: Test De Actores/Sensores

    Puesta en marcha 8 8.3.9 Test de actores/sensores – Circuito de 8.3.10 Configuración – Tipo de caldera calefacción Nivel de código 1 ¡Atención! ¡Peligro de daños por una configuración Con esta opción se pueden probar todos los componen- inadecuada! tes del circuito de calefacción instalados en la caldera. Una configuración inadecuada o errónea puede causar daños en la caldera de pellets.
  • Página 68: Configuración - Selección De Módulo

    8 Puesta en marcha 8.3.11 Configuración – Selección de módulo Nivel de código 1 MENU PPAL PARAM INSTALACION ¡Atención! ¡Peligro de daños por una configuración inadecuada! PARAM CONFIG SISTEMA Una sonda lambda desactivada da lugar a una INSTALACION combustión inadecuada de los pellets y puede causar daños en la caldera.
  • Página 69: Configuración - Parámetros De Caldera

    Puesta en marcha 8 REGUL. LAMBDA: Regula la relación combusti- 8.3.12 Configuración – Parámetros de caldera ble – aire para alcanzar unos Nivel de código 1 valores de combustión y un nivel de emisiones óptimos. ¡Atención! ¡Peligro de daños por una configuración REGUL.
  • Página 70: Configuración - Parámetros De Retorno

    8 Puesta en marcha PARAM CALD. Situar cursor sobre la 8.3.13 Configuración – Parámetros de retorno línea Nivel de código 1 Confirmar selección de En el menú PARAM RETORNO se pueden comprobar los línea parámetros de retorno. Ajustar el valor El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú...
  • Página 71: Configuración - Parámetros De Combustible

    Puesta en marcha 8 TA RETORNO Indicación de la tempera- 8.3.14 Configuración – Parámetros de combustible tura de retorno (valor real) Nivel de código 1 CONS TA RET Configuración de la tempe- En el menú PARAM CALDERA puede comprobar los ratura de retorno parámetros de combustible.
  • Página 72: Configuración - Valores De Combustible

    Los valores de combustible de funcionamiento del sin- deben ser ajustados por el servicio técnico fín de alimentación de Vaillant. > No modifique los valores de combustible. INT LIMP IC Intervalo de limpieza de...
  • Página 73: Configuración - Parámetros De Vacío

    Puesta en marcha 8 CARGA PAR O2 Ajuste del contenido de 8.3.16 Configuración – Parámetros de vacío oxígeno restante Nivel de código 2 CARGA NOM O2 Ajuste del contenido de En el submenú PARÁMETROS VACÍO puede oxígeno restante ajustar estos parámetros. El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú...
  • Página 74: Indicación - Horas De Funcionamiento

    8 Puesta en marcha RETAR CONEX Ajuste del retardo de 8.3.17 Indicación – Horas de funcionamiento conexión para el tornillo Nivel de código 1 sinfín de extracción = Tiempo de avance de la En el menú HRS FUNCIONAMIENTO puede consultar las turbina de vacío.
  • Página 75: Configuración - Restablecimiento A Los Ajustes De Fábrica

    CONFIG SISTEMA dar, p. ej. el depósito de INSTALACION inercia CONFIG SISTEMA GENERAD CALOR MODO HORARIO Sólo para el servicio técnico de Vaillant: Selección Restablecer Modo CONFIG CALD. CONFIG FABRICA horario a los valores están- RESTABLECER RESTABLECER CONFIG CALDERA Sólo para el servicio técnico...
  • Página 76: Configuración - Calibración Lambda

    8 Puesta en marcha CALIBRACION LAMBDA [000] 8.3.19 Configuración – Calibración lambda Nivel de código 2 TIEM REST: XX SEG En el menú CALIBRACION LAMBDA puede realizar la ESTADO: calibración lambda de la caldera de pellets. INICIO ¡Atención! ¡Daños materiales por evacuación de gases >...
  • Página 77: Configuración - Sonda Exterior

    Puesta en marcha 8 8.3.20 Configuración – Sonda exterior 8.3.21 Configuración – Depósito de inercia Nivel de código 1 Nivel de código 1 Con esta opción puede ajustar a los módulos Acumula- Con esta opción puede modificar los valores del depó- dor y Circuito de calefacción la sonda exterior.
  • Página 78 8 Puesta en marcha CONS.TA INV Ajuste de la temperatura nominal Función/Parámetro Margen de ajuste Ajuste de fábrica del depósito (invierno) CONS.TA INV 30 – 90 °C 75 °C La temperatura nominal del depó- CONS.TA VER 20 – 90 °C 60 °C sito se refiere a la sonda del depó- sito inferior.
  • Página 79: Configuración - Circuito Acumulador

    Puesta en marcha 8 8.3.22 Configuración – Circuito acumulador TIEMPO CARGA Modificar el tiempo de carga del acumulador (Tecla INTRO); Ajuste El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú de de las horas a las que debe car- CONFIGURACIÓN DEL ACUMULADOR desde el menú garse el acumulador.
  • Página 80: Configuración - Tiempo De Carga De Circuito Acumulador

    8 Puesta en marcha 8.3.23 Configuración – Tiempo de carga de circuito TIEMPO CARGA Situar cursor sobre la acumulador línea Confirmar selección de Para cada día de la semana puede configurar dos inter- línea valos de tiempo en los que la caldera de pellets caliente 08:00 - 10:00 Ajustar hora el agua caliente.
  • Página 81: Configuración - Modo De Servicio De Circuito De Calefacción

    Puesta en marcha 8 8.3.24 Configuración – Modo de servicio de circuito CC APAGADO El circuito de calefacción se de calefacción puede desconectar cuando sea necesario, por ejemplo, en En el menú MODOS FUNCIONAM. se puede ajustar el verano. modo de funcionamiento de la caldera de pellets. El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú...
  • Página 82: Configuración - Programas De Tiempo De Circuito De Calefacción

    8 Puesta en marcha 8.3.25 Configuración – Programas de tiempo de PROGRAMA HORARIO [000] circuito de calefacción 08:00 - 10:00 ; 12:00 - 18:00 Puede ajustar dos intervalos de tiempo para cada día de 08:00 - 10:00 ; 12:00 - 18:00 la semana en los que deberá...
  • Página 83: Ajuste Del Tiempo De Vacío

    Puesta en marcha 8 8.3.26 Ajuste del tiempo de vacío 8.3.27 Configuración – Curva de calefacción de circuito de calefacción Con este ajuste puede ajustar los tiempos de vacío de la caldera de pellets con extracción por vacío. La temperatura ambiente se regula de forma indirecta mediante una curva de calefacción, que establece la El siguiente resumen muestra cómo acceder al submenú...
  • Página 84 8 Puesta en marcha Puede establecer la temperatura de ida del circuito de TA EXT NORM Temperatura media más baja de calefacción. la región La temperatura de ida se ajusta en el menú CURVA CALEFACCIÓN. IDA -15 °C Temperatura de ida a la tempe- ratura exterior estándar El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú...
  • Página 85: Configuración - Parámetros Del Circuito De Calefacción

    Puesta en marcha 8 8.3.28 Configuración – Parámetros del circuito de VALOR FIJO Ajuste a una temperatura de ida calefacción fija para el modo de funciona- Nivel de código 1 miento TA IDA FIJA MENU PPAL NIVEL DE INFLUEN TA AMB Ajuste de la influencia de la tem- USUARIO peratura ambiente...
  • Página 86: Configuración - Mezclador De Circuito De Calefacción

    8 Puesta en marcha SONDA EXTERIOR Asignación de la sonda exterior 8.3.29 Configuración – Mezclador de circuito de [c00] Regulación controlada por calefacción sonda exterior del circuito Nivel de código 2 de calefacción [---] El circuito de calefacción no El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú del funciona controlado por MEZCLADOR DEL CIRCUITO DE CALEFACCIÓN desde sonda exterior, no hay asig-...
  • Página 87: Configuración - Modo Temporizado

    Indicación del menú de temperatura de > Ajuste el modo horario únicamente demanda siguiendo las instrucciones del servicio téc- nico de Vaillant. … se regresa al MENÚ PRINCIPAL. El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú La temperatura de demanda se ajusta por la Modo horario desde el menú...
  • Página 88: Indicaciones De Estado - Valores De La Caldera

    8 Puesta en marcha 8.3.31 Indicaciones de estado – Valores de la caldera VAL CALD 2 [000] { ... } CONS MIN El siguiente resumen muestra cómo acceder al menú de VALORES DE LA CALDERA desde el menú principal. TA HUMOS >...
  • Página 89: Estado - Valor De Inercia

    Puesta en marcha 8 8.3.32 Estado – Valor de inercia Indicación del menú de configuración de la iner- En el menú VALOR.INERCIA se puede consultar la infor- mación sobre los valores de medición actuales y los Parámetros de la instalación valores nominales ajustados para el depósito de inercia.
  • Página 90: Estado - Valores Del Circuito De Calefacción

    8 Puesta en marcha 8.3.34 Estado – Valores del circuito de calefacción 8.3.35 Conexión del análisis de combustión En el menú VALOR CC puede consultar información El análisis de combustión es una prueba para el desholli- sobre los valores de medición actuales y los valores nador.
  • Página 91: Aviso De Error Y Mensaje De Información

    Puesta en marcha 8 8.3.36 Aviso de error y mensaje de información 8.3.37 Ajuste del modo de vacaciones Si se produce un error o un aviso de información en la En el menú MODO VACACIONES se puede indicar un caldera de pellets, aparece un aviso de error en la pan- periodo de tiempo en el que la caldera de pellets debe talla.
  • Página 92: Entrega Al Usuario

    8 Puesta en marcha 9 Reparación de averías Reparación de averías Entrega al usuario > Antes de entregar la caldera de pellets y la instala- ¡Peligro! ción de calefacción al usuario, debe comprobarse el ¡Peligro de muerte por electrocución! funcionamiento de todos los dispositivos de seguri- Peligro mortal por descarga eléctrica en las dad y regulación.
  • Página 93: Resumen De Códigos De Error / Mensajes De Información

    Reparación de averías 9 > Retire el revestimiento superior (1), desde el lado frontal, todo lo que pueda hacia atrás. El revestimiento superior está asegurado con un torni- llo 2). > Desbloquee el limitador (3) introduciendo un destor- nillador en el agujero de desbloqueo. >...
  • Página 94 9 Reparación de averías N.º error Indicación Descripción del error Solución E001 SONDA GENERAD CALOR Sonda de caldera defectuosa o rotura de cable de la sonda o enchufe mal encajado E002 SONDA CAMARA COMB Sonda de cámara de combustión defectuosa o rotura de cable en la sonda o enchufe mal encajado E003...
  • Página 95 Error en la comunicación con el módulo de Comprobar la conexión de enchufe entre caldera CPU y unidad de potencia, o contactar con la línea de atención al cliente de Vaillant E049 EQUIL MODULO EXT Error en los datos de ajuste con un módulo de ampliación externo...
  • Página 96 Parámetros de ajuste guardados fuera del margen límite > Contactar con la línea de atención al E058 CHKDATA CALDERA Parámetros de ajuste guardados fuera del cliente de Vaillant margen límite E060 T SINFIN 1 Temperatura del sinfín de alimentación en ¡Atención! funcionamiento demasiado elevada ¡Peligro de daños del depósito...
  • Página 97 Comprobar todas las conexiones de soplante extractora enchufe a la soplante extractora, o contactar con la línea de atención al cliente de Vaillant E082 ERR LIMP.PARILLA 1 Error en la limpieza de la parrilla El interruptor está siempre en la misma posi- ción, motor de accionamiento de limpieza de...
  • Página 98: Reciclado Y Eliminación De Residuos

    De acuerdo con lo establecido en el R.D. Leg.1/2007, de La caldera de pellets y todos sus accesorios no se pue- 16 de noviembre, Vaillant responde de las faltas de con- den desechar con la basura doméstica. formidad que se manifiesten en los equipos en los térmi- >...
  • Página 99: Servicio Técnico Oficial Vaillant

    Vaillant. Exíjala en su propio beneficio. Para activar su Garantía Vaillant sólo tiene que llamar al 902 43 42 44 antes de 30 días. O puede solicitar su garantía a través de Internet, rellenando el formulario de solicitud que encontrará...
  • Página 100: Datos Técnicos

    12 Datos técnicos 12 Datos técnicos 12.1 Datos técnicos - Caldera de pellets renerVIT Denominación Unidad VKP 142-1 VKP 142-3 VKP 202-3 VPK 302-3 CIRC CALEFAC Temperatura de ida permitida (mín/máx) °C 65/95 65/95 65/95 65/95 Presión de funcionamiento máx. MPa/bar 0,3/3 0,3/3...
  • Página 101 Datos técnicos 12 Ø800 Fig. 12.1 Dimensiones de renerVIT Denominación Unidad VKP 142-1 VKP 142-3 VKP 202-3 VPK 302-3 Dimensiones Longitud – Total 1257 1257 1334 Longitud – Revestimiento 1006 1006 Longitud – Descarga media 1346 1346 1346 1346 Longitud – Tubo de humos medio 1092 1092 1170...
  • Página 102: Primera Puesta En Marcha Por El Servicio Técnico De Vaillant

    Primera puesta en marcha por el servicio técnico de Vaillant 13 Primera puesta en marcha por el servicio técnico de Vaillant 13.1 Lista de comprobación de primera puesta en marcha Todos los pasos de trabajo deben dejarse en manos del servicio técnico de Vaillant.
  • Página 103: Primera Puesta En Marcha

    Primera puesta en marcha Primera puesta en marcha Selección de los módulos Regulación MENU PPAL PARAM INSTALACION Modificación del esquema hidráulico MENU PPAL PARAM PARAM CONFIG SISTEMA INSTALACION INSTALACION CONFIG SISTEMA GENERAD CALOR PARAM CONFIG SISTEMA INSTALACION CONFIG CALD. SELECCION CONFIG SISTEMA GENERAD CALOR MODULO...
  • Página 104 Primera puesta en marcha Encendido de la calefacción Calefacción lambda > > Active con el test ENCENDIDO CALEF. Active con el test LAMBDA-CALEF. > > Active o desactive ENCENDIDO CALEF. con Active o desactive la LAMBDA-CALEF con La calefacción en el ventilador de encendido se Tras aprox.
  • Página 105 Primera puesta en marcha Puesta en marcha de la caldera de pellets Medición de los gases de evacuación > Cuando la caldera de pellets se encuentra en el Antes de la medición de los gases de evacua- estado de funcionamiento LISTO, active la extracción ción se debe desactivar el control lambda.
  • Página 106 Primera puesta en marcha > La función de limpieza de la chimenea (función de medi- Ajuste los valores del combustible, si fuera necesario, ción de los gases de evacuación) dura 25 minutos. Des- pués, la caldera vuelve al estado de funcionamiento nor- mal.
  • Página 107 Primera puesta en marcha Protocolo de puesta en marcha Protocolo de puesta en marcha Instalación renerVIT Datos del cliente: Número de serie Nombre: Dirección: Teléfono: Instalador: Nombre: Teléfono: Se han explicado detalladamente al usuario de la instalación los siguientes puntos: Modo de funcionamiento de toda la instalación Regulación y control (desarrollo funcional, control por sonda exterior, etc.) Funcionamiento de los dispositivos de seguridad y averías...
  • Página 108 Primera puesta en marcha Configuración general Configuración de la caldera MODELO CALDERA PARAM COMBUSTIBLE RENERVIT 142 PREBARRIDO RENERVIT 202 ALIM ENCEND. RENERVIT 302 INT LIMP PAR [min] INT LIMP IC [min] DUR LIMP IC SELECCION MODULO REGULACIÓN LAMBDA VALORES COMBUSTIBLE REGUL.
  • Página 109 Primera puesta en marcha Configuración general Configuración del depósito CONFIG SOLAR NUMERO MODELO INERCIA NUMERO MODELO SOLAR CONF INERCIA CONFIG SOLAR CONS.TA INV [°C] ESQUEMA HIDR CONS.TA VER [°C] QUEMADOR APAGADO DIF CONEX [°C] ANTIHIELO [°C] CAMB INV/VER [°C] TEMP MAX 1 [°C] SOBREELEV TA [°C]...
  • Página 110 Primera puesta en marcha Configuración general NUMERO MODELO CC1 NUMERO MODULO CC2 MODO FUNCION [CC1] MODO FUNCION [CC1] CC APAGADO CC APAGADO PROG HORARIO PROG HORARIO CALEF NORMAL CALEF NORMAL REDUCIDO REDUCIDO TA IDA FIJA TA IDA FIJA NO.CONT REM NO.CONT REM CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO...
  • Página 111 Primera puesta en marcha Configuración general VERSION GENERAD CALOR HARDWARE FIRMWARE VERS USUARIO VERS CPU/HW VERSION OS VERSION INERCIA HARDWARE FIRMWARE VERS USUARIO VERS CPU/HW VERSION ACUMULADOR HARDWARE FIRMWARE VERS USUARIO VERS CPU/HW VERSION SOLAR HARDWARE FIRMWARE VERS USUARIO VERS CPU/HW VERSION CC1 HARDWARE FIRMWARE...

Este manual también es adecuado para:

Renervit vkp 142-3Renervit vkp 202-3Renervit vkp 302-3

Tabla de contenido