LRP LASER HORNET 2.0 Manual De Instrucciones página 8

Tabla de contenido
LRP LASER HORNET 2.0
HELIKOPTER
ACHSEN DES HELIKOPTERS
Bewegung um die Querachse = Nick
Bewegung um die Hochachse = Gier
Bewegung um die Längsachse = Roll
HELICOPTER AXES
Movement around the lateral axis = Elevator
Movement around the vertical axis = Rudder
Movement around the longitudinal axis = Aileron
AXES D'HÉLICOPTÈRE
Mouvement autour de l'axe transversal = tangage
Mouvement autour de l'axe vertical = lacet
Mouvement autour de l'axe longitudinal = roulis
EJES HELICOPTERO
Movimiento sobre el eje lateral = Profundidad
Movimiento sobre el eje vertical = Dirección
Movimiento sobre el eje longitudinal = Alabeo
FLUGVORBEREITUNG
LADEN ÜBER DAS USB-LADEKABEL
Das USB-Ladekabel in einen freien USB Port Ihres Personal Computers oder in eine andere
geeignete USB-Stromquelle stecken. Dann verbinden Sie die Laser Hornet mit dem Lade-
kabel. Achten Sie bitte darauf, dass die Laser Hornet ausgeschaltet ist. Die Status LED des
Helikopters leuchtet daraufhin dauerhaft grün und zeigt Ihnen damit an, dass der Akku des
Helikopters geladen wird.
Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt das Licht am Helikopter.
CHARGING WITH THE USB CHARGING CABLE
Please connect the USB-charging cable to a free USB port of your Computer or to any other
suitable USB-power supply. Next, connect the Laser Hornet to the charging cable. Please
make sure, that the helicopter is turned off when doing so. The status LED of the helicopter
will begin to continually glow green, indicating that the battery is being charged at the
moment. As soon as the battery is completely charged, the green LED on the helicopter
goes out.
Charger avec un cable USB
Connectez le cable de charge USB à votre ordinateur ou tout autre alimentation disposant
d'une prise USB. Puis connectez le cable au Laser Hornet, assurez-vous que l'hélicoptère
soit éteint avant d'effectuer cette opération. La LED verte de l'hélicoptère s'allumera
indiquant que la batterie est en train d'être chargée. La LED verte s'éteint lorsque la batterie
est totalement chargée.
CARGA CON EL CABLE DE CARGA USB
Conecte el cable de carga USB a un puerto USB libre de su ordenador o de cualquier otra
fuente de alimentación con USB. A continuación, conecte el Laser Hornet al cable de
carga. Asegúrese de que el helicóptero está apagado al conectar el cable. El LED de estado
del helicóptero se iluminará en verde, indicando que la batería está siendo cargada en
ese momento. Tan pronto como la batería está completamente cargada, el LED verde del
helicóptero se apagará.
8
2.4GHZ
HELICOPTER
PREPARATIONS BEFORE
FLIGHT
HÉLICOPTÈRE
Hochachse
Vertical axis
Axe vertical
Eje vertical
PRÉPARATIFS PRÉ-VOL
LADEN ÜBER DEN SENDER
Zum Laden des Helikopters über den Sender, schalten Sie diesen bitte zunächst ein. Stecken
Sie das Ladekabel, welches sich im rechten Griff der Fernsteuerung unter der Schiebeklappe
befindet in den Helikopter. Achten Sie bitte darauf, dass die Laser Hornet dabei ausgeschal-
tet ist. Die Status LED des Helikopters leuchtet daraufhin dauerhaft grün und zeigt Ihnen
damit an, dass der Akku des Helikopters geladen wird. Sobald der Akku vollständig geladen
ist, erlischt das grüne Licht am Helikopter.
Bitte beachten Sie folgendes: Das Laden des Helikopters über die Fernsteuerung wird nur
empfohlen, wenn Ihnen ein Laden über das USB-Ladekabel nicht möglich ist. Der Ladevor-
gang dauert länger als über USB und der Sender verbraucht während des Ladens einen Teil
seiner Akkukapazität.
CHARGING WITH THE TRANSMITTER
In order two load the helicopter using the transmitter, please turn on the transmitter. Then
insert the charging cable, which is located beneath the piston slide in the right handle of the
transmitter, into the helicopter. Make sure, that the Laser Hornet is turned off when doing
so. The status LED of helicopter will begin to continually glow green, indicating that the
battery is being charged at the moment. As soon as the battery is completely charged, the
green LED on the helicopter goes out.
Please note: Charging the helicopter via transmitter is only recommended if charging via
the USB-cable is not possible. The charging process takes more time and uses up battery
capacity of your transmitter, so please only use it as a backup-solution.
CHARGER AVEC LA RADIOCOMMANDE
Pour charger l'hélicoptère avec la radiocommande, allumez votre radiocommande. Puis
branchez le cable qui se trouve sous la glissière dans la poignée droite de celle-ci à
l'hélicoptère. Assurez vous que le Laser Hornet soit éteint lorsque vous effectuez cette
operation. La LED verte de l'hélicoptère s'allumera indiquant que la batterie est en train
d'être chargée. La LED s'éteint lorsque la batterie est chargée.
A noter: Charger la batterie de l'hélicoptère avec la radiocommande est conseillé unique-
ment lorsque la recharge par cable USB n'est pas possible. La durée de charge est plus
longue et diminue l'autonomie de la batterie de votre radiocommande. Utilisez cette solution
en dernier recours.
CARGA CON LA EMISORA
Para cargar el helicóptero utilizando la emisora, enciéndala primero. A continuación conecte
el cable de carga, el cual está en el lado derecho del mando bajo la tapa deslizante. Al hacer
esto, asegúrese de que su Laser Hornet está apagado. El LED de status del helicóptero se
encenderá verde, indicando que la batería está siendo cargada en ese momento. Tan pronto
como la batería está completamente cargada, el LED verde del helicóptero se apargará.
Tenga en cuenta: Solo se recomienda cargar el helicóptero con la emisora si no es posible
la carga a partir del cable USB. El proceso de carga necesita mucho más tiempo y utiliza la
batería de su emisora.
HELICOPTERO
PREPARATIVOS ANTES
DE VOLAR
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido