Philips AVENT SCD525 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AVENT SCD525:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCD525
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCD525

  • Página 1 SCD525...
  • Página 5 EngliSh 6 FrançaiS (CanaDa) 24 SpaniSh 43...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    For assistance visit our website www.philips. com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 7 EngliSh 23 To prevent strangulation with power cord, never place monitor within reach of child. Do not use with extension cords. 24 Do not place any sources of danger on the apparatus (like liquid-filled objects, lighted candles etc.). if your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed: 1 Use only the type and size of batteries specified in the user manual.
  • Página 8: Compliance Information

    EngliSh hOUSing OF ThE BaBY UniT anD parEnT UniT in OrDEr TO prEVEnT ElECTriC ShOCK (Fig. 2). TO prEVEnT STrangUlaTiOn WiTh ThE pOWEr COrD, alWaYS KEEp ThE BaBY UniT anD ThE pOWEr COrD OUT OF BaBY’S rEaCh, aT lEaST 3.5 FEET/1 METEr aWaY. DO nOT USE EXTEnSiOn COrDS. Adapter for baby unit: Input: 100-240VAC 50-60Hz Output: 7.5 VDC 400 mA...
  • Página 9: Do Not Attempt To Repair Or Modify This Equipment

    1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need.
  • Página 10 EngliSh 9 Microphone 10 Adapter 11 Large appliance plug 12 Loudspeaker 13 Temperature sensor 14 Socket for large appliance plug 15 Compartment for non-rechargeable batteries 16 Lid of compartment for non-rechargeable batteries 17 Non-rechargeable batteries (not included) C Display 1 Nightlight symbol 2 ECO symbol 3 Lullaby symbol 4 Sound alert...
  • Página 11: Preparing For Use

    Put the large appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall outlet (Fig. 4). Operation on non-rechargeable batteries The baby unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries or an equivalent type.
  • Página 12: Using The Appliance

    EngliSh Insert the small appliance plug into the charger, put the adapter in a power outlet and place the parent unit in the charger (Fig. 11). The charging light on the charger goes on. The display shows a charging battery symbol to indicate that the parent unit is charging. Leave the parent unit in the charger until the battery pack is fully charged.
  • Página 13: Operating Range

    EngliSh Operating range The operating range of the baby monitor is 1000 feet/330 metres in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, this range may be smaller. Indoors the operating range is up to 150 feet/50 metres. Note: If the ECO mode is switched on, the operating range of the baby monitor is also smaller.
  • Página 14: Paging The Parent Unit

    EngliSh Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights light up on the parent unit.
  • Página 15: Menu Options

    EngliSh Menu options All functions can be operated on the parent unit, but some functions can also be operated on the baby unit. Menu operation - general explanation Note: Menu functions can only be operated when a connection has been established between the baby unit and the parent unit.
  • Página 16: Sound Alert On/Off

    EngliSh Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons. (Fig. 32) Press the OK button to confirm. Select the desired microphone sensitivity level for the baby unit with the + and - buttons. (Fig. 34) 1 Minimum sensitivity level 2 Maximum sensitivity level Press the OK button to confirm.
  • Página 17: Temperature Alert On/Off

    EngliSh Set the desired maximum temperature with the + and - buttons. Press the OK button to confirm. The message ‘Saved’ appears on the display. Temperature alert on/off Note: You can only switch the temperature alert on and off in the menu of the parent unit. Note: If the temperature alert is activated too often, reduce the set minimum temperature and/or increase the set maximum temperature (see ‘Setting room temperature range’).
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    EngliSh Loudspeaker volume: 1 Microphone sensitivity: 3 Sound alert: off Temperature alert: off ‘Temperature low’ alert: 57°F (14°C) ‘Temperature high’ alert: 86°F (30°C) Temperature scale: Celsius ECO mode: off Baby unit Loudspeaker volume: 3 Nightlight: off Lullaby: off accessories Belt clip and neck strap If the battery pack of the parent unit is sufficiently charged, you can take the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck strap.
  • Página 19: Full Two Year Warranty

    Batteries Only replace the SCD525 NiMh rechargeable battery pack of the parent unit with a rechargeable battery pack of the original type. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). adapter Only replace the adapter of the parent unit charger with an adapter of the original type. For assistance visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368)..
  • Página 20: Frequently Asked Questions

    EngliSh Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, visit our website www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). Question Answer What is ECO mode? The ECO mode has been developed to enable you to reduce your How does this mode energy consumption.
  • Página 21 EngliSh Question Answer If the parent unit beeps and the battery symbol on the display is empty, the rechargeable battery pack of the parent unit is running low. Recharge the parent unit. If you have switched off the volume while the sound alert is on, the parent unit beeps whenever the fourth sound level light lights up because the baby unit has picked up a sound.
  • Página 22 EngliSh Question Answer You may have set a maximum room temperature that is lower than the actual room temperature or a minimum room temperature that is higher than the actual room temperature. The baby unit continues to send data to the parent unit and therefore uses more power.This causes the non-rechargeable batteries of the baby unit to run low quickly.
  • Página 23 EngliSh Question Answer The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. Why doesn’t the It may take a few minutes before the battery symbol appears on the battery symbol appear display of the parent unit when you charge the parent for the first time...
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    été introduit dans l’appareil ou quand l’appareil a été mouillé, exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il a été échappé. Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 25 22 Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas le produit. Visitez plutôt le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368) pour obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer à...
  • Página 26: Conformité Aux Normes

    FrançaiS (CanaDa) COnSErVEZ CES inSTrUCTiOnS aVErTiSSEMEnT: lE SYMBOlE illUSTrÉ DanS la FigUrE 1 SigniFiE QU’il n’Y a aUCUn riSQUE D’EXplOSiOn DES pilES OU DE DOMMagES iMpOrTanTS aU MOniTEUr pOUr BÉBÉS Si lES pilES OU l’aDapTaTEUr SOnT rEMplaCÉS par Un TYpE DE prODUiT INADÉQUAT(fig. 1). ...
  • Página 27 Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébé fiables afin de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce moniteur pour bébé Philips AVENT permet une surveillance 24 heures sur 24 afin que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites.
  • Página 28 FrançaiS (CanaDa) 9 Bouton OK 10 Écran 11 Témoins de niveau sonore 12 Pince de ceinture 13 Adaptateur 14 Petite fiche de l’appareil 15 Prise pour la petite fi che de l’appareil 16 Chargeur 17 Témoin de charge 18 Compartiment du bloc-pile rechargeable 19 Courroie de cou 20 Couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable 21 Bloc-pile rechargeable (inclus)
  • Página 29: Avant L'utilisation

    Fonctionnement avec des piles non rechargeables L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife ou de type équivalent. N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
  • Página 30 FrançaiS (CanaDa) Insérez des piles dans l’unité bébé si vous ne souhaitez pas la brancher sur une prise de courant ou si vous désirez vous assurer d’une alimentation de secours en cas de panne de courant. Remplacez les piles lorsque l’unité bébé indique que leur niveau est faible (le symbole de pile vide clignote à l’écran et le texte «Battery low»...
  • Página 31: Utilisation De L'appareil

    FrançaiS (CanaDa) Utilisation de l’appareil Utilisez le moniteur pour bébé que pour l’utilisation prévue à la maison, comme il est décrit dans ce mode d’emploi. Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce pour tester la liaison radio (fig. 12). Placez l’unité...
  • Página 32 FrançaiS (CanaDa) Caractéristiques Les fonctionnalités suivantes sont décrites au chapitre «Options de menu». Elles ne peuvent être activées qu’à partir du menu de l’unité parents : Réglage de la sensibilité du microphone Activation/désactivation de l’alerte sonore Réglage de la plage de température (températures minimale et maximale de la pièce) Activation/désactivation de l’alerte de température Activation/désactivation du mode ECO Réglage de l’échelle de température (en degrés Fahrenheit ou Celcius)
  • Página 33: Fonction Berceuse

    FrançaiS (CanaDa) localisation de l’unité parents Si vous égarez l’unité parents et que son volume est éteint, utilisez le bouton de localisation, sur l’unité bébé, pour la retrouver. Remarque : La fonction de localisation ne fonctionne que si l’unité parents est allumée. Appuyez sur le bouton PAGE de l’unité...
  • Página 34: Réglage De La Sensibilité Du Microphone

    FrançaiS (CanaDa) Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le menu. Mode ECO Remarque : Le mode ECO ne peut être activé ou désactivé qu’à partir du menu de l’unité parents. Vous pouvez utiliser le mode ECO pour réduire la consommation énergétique de l’appareil. La surveillance de votre bébé...
  • Página 35 FrançaiS (CanaDa) Quand l’alerte sonore est activée, l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant de niveau sonore s’allume en bleu alors que le son est désactivé. En outre, le rétroéclairage de l’unité parents s’allume et le symbole de l’alerte sonore ( q) clignote sur l’afficheur. Sélectionnez «Alert settings»...
  • Página 36: Fonction De Réinitialisation

    FrançaiS (CanaDa) Sélectionnez «Temperature» (Température) à l’aide des boutons + et - (fig. 32). Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Sélectionnez «Alert» (Alerte) à l’aide des boutons + et - (fig. 32). Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Si l’alerte est désactivée, «...
  • Página 37: Nettoyage Et Entretien

    FrançaiS (CanaDa) accessoires pince de ceinture et courroie Si le bloc-pile de l’unité parents est suffisamment chargé, vous pouvez vous déplacer chez vous ou à l’extérieur avec l’unité fixée à la ceinture ou à la taille à l’aide de la pince de ceinture. Vous pouvez également le porter autour du cou grâce à...
  • Página 38 Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles non rechargeables AA R6 de 1,5 V. Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles non rechargeables Philips ou des piles de type équivalent. adaptateur Ne remplacez l’adaptateur de l’unité bébé que par un adaptateur de même type. Pour obtenir de l’aide, consultez le site Web www.philips.com/AVENT ou composez le 1-800-54-AVENT (1-800-...
  • Página 39: Foire Aux Questions

    Cette rubrique énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez pas ici la réponse à votre question, visitez le site Web : www.philips.com/AVENT ou composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) pour obtenir de l’aide.
  • Página 40 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Pourquoi l’unité parents Si l’unité parents émet un signal sonore, alors que le voyant LINK émet-elle un signal (Liaison) reste allumé en rouge et que le message «Searching» sonore? (Recherche) apparaît à l’écran, la liaison avec l’unité bébé est perdue. Rapprochez l’unité...
  • Página 41 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé. Vous avez peut-être défini une température maximum inférieure à la température habituelle de la pièce ou une température minimum supérieure à...
  • Página 42 FrançaiS (CanaDa) Question Réponse La durée de Après la première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à fonctionnement de 24 heures. Les piles n’atteignent leur pleine capacité qu’au bout de l’unité parents est 4 cycles de charge et décharge. nominalement d’au moins 24 heures.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/ AVENT o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 44 SpaniSh 21 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos, con riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame ningún tipo de líquidos sobre el producto. 22 Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire ninguna pieza del aparato.
  • Página 45: Información Sobre Cumplimiento

    SpaniSh COnSErVE ESTaS inSTrUCCiOnES aDVErTEnCia: El SÍMBOlO DE la FigUra 1 inDiCa QUE EXiSTE riESgO DE EXplOSiÓn En laS BaTErÍaS Y DE graVES DaÑOS En El MOniTOr DEl BEBÉ Si SE UTiliZa Un TipO DE BaTErÍa O aDapTaDOr inaDECUaDO (Fig. 1). para prOTEgEr la SEgUriDaD DE SU grUpO FaMiliar, El SÍMBOlO DE la FigUra 2 inDiCa QUE El MaTErial Sin aiSlaMiEnTO QUE COnTiEnE El prODUCTO pUEDE CaUSar DESCargaS ElÉCTriCaS,...
  • Página 46: Introducción

    1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips AVENT. Para disfrutar de los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips AVENT, registre su producto en www.philips.com/welcome. Philips AVENT se dedica a la fabricación de productos confiables para el cuidado del bebé, que proporcionan a los padres la tranquilidad que necesitan.
  • Página 47 SpaniSh 18 Compartimiento para el paquete de baterías recargables 19 Cinta para el cuello 20 Tapa del compartimiento para el paquete de baterías recargables 21 Pack de baterías recargables (incluido) 22 Abertura para la banda para el cuello B Unidad para el bebé 1 Botón de encendido/apagado (on/off)3 2 Botón PAGE 3 Botón para reproducir/detener (play/stop) E...
  • Página 48: Preparación Para El Uso

    La unidad del bebé funciona con cuatro baterías AA R6 de 1,5 V (no se incluyen). Se recomienda utilizar baterías Philips LR6 PowerLife o un tipo equivalente. No utilice baterías recargables, ya que la unidad para el bebé no tiene una función de carga.
  • Página 49: Unidad Para Padres

    SpaniSh Nota: Cuando las baterías se estén agotando, la luz de carga de baterías de la unidad para el bebé titilará en color rojo. Unidad para padres Funciona con un pack de baterías recargables La unidad para padres incluye un paquete de baterías recargables NiMh de 850 mAh. Cargue la unidad para padres antes de utilizarla por primera vez o si indica que tiene poca carga (el símbolo de la batería vacía parpadea en la pantalla y la unidad emite un pitido).
  • Página 50: Ubicación Del Monitor Para Bebés

    SpaniSh Nota: La luz de encendido se ilumina siempre en color verde, aunque no haya conexión con la unidad para padres. La luz nocturna se enciende brevemente y luego se apaga. La luz de la batería T se enciende brevemente y se apaga de nuevo. (Fig. 14) Mantenga presionado el botón de encendido/apagado 3 de la unidad para padres hasta que las luces de nivel de sonido se enciendan brevemente.
  • Página 51: Características

    SpaniSh Características Las siguientes funciones se describen en el capítulo “Opciones del menú”, ya que sólo pueden seleccionarse en el menú de la unidad para padres: Ajuste de la sensibilidad del micrófono Activación/desactivación del alerta sonora Ajuste del rango de temperatura de la habitación (temperatura máxima y mínima) Activación/desactivación del alerta de temperatura Activación/desactivación del modo ECO Ajuste de la escala de temperatura (Centígrados o Fahrenheit)
  • Página 52: Función De Canciones De Cuna

    SpaniSh Sugerencia: Cuando utilice la unidad para el bebé con baterías no recargables, apague la luz nocturna para ahorrar energía. localización de la unidad para padres Si la unidad para padres tiene el volumen apagado y no sabe dónde la ha dejado, puede utilizar el botón PAGE de la unidad para el bebé...
  • Página 53: Ajuste De La Sensibilidad Del Micrófono

    SpaniSh La nueva opción parpadea una vez. El mensaje ‘saved’ (guardado) también parpadea una vez y luego desaparece de la pantalla. Pulse el botón MENU para salir del menú. Modo ECO Nota: Sólo puede activar y desactivar el modo ECO en el menú de la unidad para padres. Puede utilizar el modo ECO para reducir el consumo de energía del aparato.
  • Página 54 SpaniSh Si la alerta sonora está activada, la unidad para padres emite un pitido apenas se enciende en azul la cuarta luz de nivel de sonido mientras el volumen está desactivado. Además, la pantalla de la unidad para padres se ilumina y el símbolo de alerta sonora (q) parpadea en la pantalla. Seleccione ‘Alert settings’...
  • Página 55: Función De Reinicio

    SpaniSh máxima o mínima, la alerta se activa cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C. Seleccione ‘Temperature’ (Temperatura) con los botones + y - (Fig. 32). Pulse el botón OK para confirmar. Seleccione ‘Alert’...
  • Página 56: Cómo Colocar La Presilla Para Cinturón

    SpaniSh Unidad para el bebé Volumen del altavoz: 3 Luz nocturna: apagada Canción de cuna: desactivada accesorios Clip para cinturón y correa para el cuello Si las baterías de la unidad para padres tienen carga suficiente, podrá llevar la unidad dentro y fuera de la casa sujeta al cinturón con el clip o en el cuello con la correa.
  • Página 57 Reemplace las baterías no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro baterías R6 AA de 1,5 V. Nota: Recomendamos usar baterías no recargables Philips o de un tipo similar. adaptador Reemplace el adaptador de la unidad del bebé únicamente por un adaptador original. Para obtener más asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/AVENT o llame al 1-800-54-AVENT...
  • Página 58 SpaniSh Pregunta Respuesta ¿Qué es el modo El modo ECO fue diseñado con el objeto de reducir el consumo de ECO? ¿Cómo energía. Para vigilar al bebé desde una distancia corta se necesita menos contribuye a potencia que a más distancia. Cuando desee vigilar al bebé desde una conservar el medio distancia corta, puede activar el modo ECO.
  • Página 59 SpaniSh Pregunta Respuesta Si desactivó el volumen mientras la alerta sonora estaba activada, la unidad para padres emite un pitido apenas la cuarta luz de nivel de sonido se ilumina, ya que la unidad del bebé ha captado un sonido. Si ha establecido el rango de temperatura de la habitación en la unidad para padres y la alerta está...
  • Página 60 SpaniSh Pregunta Respuesta Es posible que haya establecido una temperatura máxima que sea inferior a la temperatura real de la habitación, o una temperatura mínima superior a la temperatura real. La unidad del bebé continúa enviando información a la unidad para padres y, por lo tanto, utiliza más energía lo que provoca que las baterías no recargables se agoten más rápidamente.
  • Página 61 SpaniSh Pregunta Respuesta Es posible que el volumen de la unidad para padres se haya definido en un nivel demasiado alto, y de este modo la unidad consume mucha energía. Baje el volumen de la unidad para padres. Es posible que el ajuste del nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé...
  • Página 64 In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle, a division of Philips Electronics North America Corporation. 1600 Summer Street, 5 Fl., Stamford, CT 06905-5125 In Canada imported for Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3 Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT En EE.UU.

Tabla de contenido