Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

P50
PNEUMATIC PLIER
ALICATES NEUMÁTICOS
PINCE PNEUMATIQUE
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT OU VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
107378REVC 1/05
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bostitch P50 Serie

  • Página 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Página 10 Bostitch, Inc., garantiza al comprador original al por menor que este producto está exento de defectos de material y fabricación, además se compromete a reparar o cambiar, a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso dentro de 1 año de la fecha de compra.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire.
  • Página 12 SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede explotar, causando posibles lesiones. Siempre desconecte el suministro de aire: 1. Antes de hacer ajustes; 2. Al dar servicio a la herramienta;...
  • Página 13: Carga Del Alicates Engrapador Estándar Serie P50

    CARGA DEL ALICATES ENGRAPADOR SERIE P50 Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire.
  • Página 14: Lubricación

    Después del reensamblaje añada unas pocas gotas de Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH (Air Tool Lubricant) a través de la grasera de la línea de aire antes de probar. PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE: El volumen de aire es tan importante como la presión de aire.
  • Página 15 Estas son las piezas roscadas que se han ensamblado con un compuesto para bloquear roscados plásticos. Deben reemplazarse en un centro de servicio Bostitch. Sin embargo, si deben reemplazarse en terreno, pueden separarse calentando las piezas a aproximadamente 450°F (232°C) cuando el componente se pone plástico. Limpie completamente las piezas. Retire la grasa de los roscados con el solvente #75559 de Loctite, aplique Loctite grado 277 y ensamble.
  • Página 16 PRECAUCIÓN: Los artículos 12 y 26 deben ensamblarse en la dirección indicada. El diente de retención en el impulsor y el lado más largo del pistón, deben apuntar al frente de la herramienta. No gire estas piezas. PIEZAS ESPECIALES PARA LOS MODELOS DE HOJA “C” P50137 Remachador UA1804.7...
  • Página 17: Piezas Variables

    ARTÍCULO NO. DE PIEZA DESCRIPCIÓN UA3808.1 Tornillo de casquete cabeza de cubo hexagonal 10-32 X 1/2 P50115A Vástago P50114 Tambor 86458 Junta tórica UB2112.2 Pasador de rodillo de 3/32 (2.4 mm) de diámetro X 3/4 (19 mm) P50119 Gatillo P50129 Pasador 85018 Anillo E...
  • Página 26 NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS...

Este manual también es adecuado para:

P50-10bP50cl-10bP50cr-10bP50-10cP50-5b

Tabla de contenido