Précautions Et Sécurité - Keter 120 US GAL Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para 120 US GAL:
Tabla de contenido
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
L'ottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di una dedizione e di un impegno costante verso la qualità, il design e l'innovazione.
L'intera gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi. Se dovesse
presentarsi un problema, presentare reclamo al servizio d'assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web: www.keter.com. La garanzia è
valida a partire dalla data di acquisto e su richiesta deve essere presentata una prova di acquisto datata. Keter tiene continuamente sotto controllo
la durevolezza e la solidità dei suoi prodotti ed è pronta a sostituire, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un'alterazione
provocata da un difetto strutturale o dal processo di produzione, o un'alterazione causata da un colore sbiadito, per un periodo di 2 anni a partire dalla
data di acquisto. Idanni causati da: uso di forza, uso non corretto, utilizzo inappropriato, negligenza, uso commerciale o uso diverso da quello personale
o per fini domestici; danni derivanti da alterazione, pittura, o montaggio non eseguito in conformità con il manuale d'istruzioni; e danni provocati in
conseguenza di condizioni di magazzinaggio eccedenti la capacità di carico del prodotto, sono esclusi dalla presente garanzia. I noltre, questa garanzia
limitata non si applica ai danni causati dagli effetti di condizioni meteo eccezionali (inclusi, ma non limitati a, i temporali). Dopo aver stabilito un
reclamo, il periodo di garanzia continuerà ad essere calcolato e terminerà alla sua data di scadenza. Keter non sarà ritenuta responsabile per danni
causati da una qualunque ragione ai beni contenuti nel Prodotto. Si noti che i prodotti sono costruiti dalle migliori materie prime, che sono "sicure":
non tossiche e completamente riciclabili.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A célebre reputação da Keter pelos seus produtos distintos é resultante da sua dedicação e compromisso com a qualidade, o design e a inovação.
Toda a gama de abrigos de jardim e caixas é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a um controlo e supervisão rigorosos. Se
ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação ao serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site: www.keter.com. A
Garantia é válida a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado. A Keter testa continuamente os seus produtos
quanto a durabilidade e estabilidade, e procederá, da forma que achar conveniente, à substituição de qualquer produto ou parte do mesmo que esteja
danificado como consequência de defeito na estrutura, defeito de fabrico ou descoloração do produto, durante um período de 2 anos, a contar da data
da compra. Os danos causados pelo uso da força, manuseamento incorrecto, utilização indevida, negligência, uso comercial ou outro uso que não o
relacionado com fins domésticos ou pessoais, danos causados por alteração, pintura ou montagem que não sejam em conformidade com o Guia do
Utilizador, assim como danos causados pelo armazenamento de artigos acima da capacidade de carga do produto, são excluídos desta garantia. A lém
disso, esta garantia limitada não abrange danos resultantes dos efeitos de ventos anormais (incluindo, entre outros, tempestades). A pós a resolução
de uma reclamação, o período da garantia continuará a ser contado e deve terminar após o fim da data de validade. A Keter não será responsável
por nenhuns danos causados por qualquer motivo nos bens armazenados no Produto. Note que os produtos são produzidos a partir das melhores
matérias-primas, as quais são "limpas": não-tóxicas e totalmente recicláveis.
CARE & SAFETY
• In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water | Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances.
• It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
• Wear safety-goggles and always follow the manufacturer's instructions when using power tools.
• Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage box.
• Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the box.
• Not designed for carrying items.
• After rain, wipe box with cloth before opening.
• Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances.
• Do not stand on lid.
• To prevent risk of suffocation, do not allow children to play inside the box.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
• En cas d'incendie, ne pas t enter d'ét eindre le Polypropylène brûlé avec de l'eau | Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou
caustiques.
• Ilest impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
• Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
• Utiliser une brosse dure ou un produit d'entretien abrasif risquerait de l'endommager.
• Des articles chauds tels que des grills non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans la boîte.
• Non conçue pour le transport d'objets.
• Après la pluie, essuyer la boîte avec un chiffon avant de l'ouvrir.
• Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques.
• Ne pas se tenir debout sur le couvercle.
• Pour empêcher tout risque d'étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à l'intérieur de la boîte.
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
• Im Brandfall sollten S ie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zulöschen | Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ät zenden
• Es ist äußerst wichtig, dass alle Teil der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus.
• Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
• Die Verwendung von harten Bürsten oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen.
• Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht in der Truhe aufbewahrt werden.
• Nicht zum Transport von Gegenständen geeignet.
• Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch abgewischt werden.
• Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen.
• Bitte nicht auf den Deckel treten.
• Um einer Erstickungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden.
CUIDADO Y SEGURIDAD
• En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua | No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o causticas.
• Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. N o omita ninguno de los pasos.
• Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
• La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón.
• Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el arcón.
• No está diseñado para el traslado de objetos.
• Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
• No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas.
• No pararse sobre la tapa.
• Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón.
10
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

454l

Tabla de contenido