Página 2
Installation and Maintenance Testing Check that all detectors are properly assembled in their Guide mounting bases. ESCRIPTION Activate the control panel and check for correct operation. Check that all of the installed detectors are recognised by the For general guidelines on system planning, design, control panel.
Mecanismo de bloqueo Guía de Instalación y Todos los detectores de la serie 1500 disponen de un mecanismo Mantenimiento de bloqueo que evita substracciones indeseadas (figura Si se desea, los detectores pueden ser bloqueados eliminando la ESCRIPCIÓN pestaña indicada en la figura antes de montarlos en el zócalo. Ver la norma EN54:14 (2001) y disposiciones Insertando un destornillador pequeño en la ranura lateral de la locales sobre protección contra incendios para...
Página 4
(DI1552) Collegare il cavo positivo (+) al terminale 1 e quello negativo (-) al CERTIFICADO DE SEGURIDAD terminale 3. Se si utilizza un indicatore remoto, il cavo positivo (+) KILSEN S.A. instalación radiactiva ......... IR-B/197/97 di questo deve essere collegato al terminale 2 sulla base di fissaggio e quello negativo al terminale 3.
Página 5
Sostituzione integrale della camera ottica NSTALLATION Die Melder dürfen nicht starker Staub- oder Schmutzentwicklung Durante la sostituzione della camera ottica, ausgesetzt werden. Während der Durchführung von Bauarbeiten proteggere le mani per mezzo di guanti. oder Reparaturen müssen die Melder entfernt werden. Rauchmelder dürfen nicht...
De 1500 series detectors zijn special ontwikkeld voor het gebruik entsprechend qualifizierten Personen gereinigt werden. Der met de Aritech FP1500 series van analoge addresseerbare brand Melderkopf darf nicht geöffnet werden. detectie centrales. In deze systemen de centrale communiceerd DP1561 met ee individuele detectors via een unique data transmissie protocol.
Página 7
Controleer of alle geinstalleerde detectors zijn geconfigureerd Руководство по установке и door de centrale. Als een detector niet is geconfigureerd, техническому обслуживанию controleer of geen dubbele adressen zijn toegewezen, controleer de juiste configuratie van de detector en de О ПИСАНИЕ aansluiting.
Адресация Чтобы снять оптическую камеру, положите большой палец на отметку OUT стальной решетки и, придерживая извещатель, Чтобы различать извещатели, им необходимо присвоить сильно потяните камеру (рисунок уникальные цифровые адреса – от 1 до 125. Адрес можно присвоить с помощью портативного программатора адресов Чтобы...
DP1561 NSTALACE Čištění optické komory kvalifikovanou osobou Hlásiče nesmějí být vystaveny prachu nebo špinavému prostředí. 1. Vyjměte hlásič z montážní základny. V průběhu stavebních prací nebo oprav musí být hlásiče vyjmuty 2. Kryt hlásiče odstraňte stlačením pojistky šroubovákem, z patic a uschovány. otočením a zvednutím (obrázek Kouřové...
Página 12
See EN54-14 (2001) Colour White White White / Black White Product variant DP1561B Base KZ700 KZ700 KZ700 KZ700 Kilsen S.L.U. acting under the name of GE Security Verge de Guadalupe 3 08950, Esplugues de Llobregat Barcelona, Spain 1500 series installation manual...