Kohler K-393 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-393 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-393 Guía De Instalación Y Cuidado

Grifería de lavabo de orificios centrales
Ocultar thumbs Ver también para K-393:

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Centerset Lavatory Faucet
Robinet de lavabo à petit entraxe
Grifería de lavabo de orificios centrales
K-393
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1012738-2-G
©2007 Kohler Co.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-393

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Centerset Lavatory Faucet Robinet de lavabo à petit entraxe Grifería de lavabo de orificios centrales K-393 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1012738-2-G ©2007 Kohler Co.
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Renseignements Importants

    Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 4 Serrer le robinet dans l'orifice de la tige de Inserte el tirador en el orificio del levage avec un tournevis ou une clé . cuerpo de la grifería. Apriete la grifería a través del orificio del tirador utilizando un destornillador o una llave hexagonal. Screw/Vis/Tornillo 1012738-2-G Kohler Co.
  • Página 5 Connect the trap. Connecter le siphon. Conecte la trampa. Hold drain body in place and tighten the nut. Maintenir le corps du drain en place serrer l'écrou. Sostenga el cuerpo del desagüe en su lugar y apriete la tuerca. Kohler Co. 1012738-2-G...
  • Página 6 Conecte utilizando el clip. bas pour ouvrir le drain. Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe. Insert stopper. Insérer l'arrêt. Inserte el obturador. Tighten thumbscrew. Serrer la vis de serrage. Apriete el tornillo de mariposa. 1012738-2-G Kohler Co.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Verifique que no haya fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 8: Entretien Et Nettoyage

    *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 9: Garantie Limitée À Vie

    Kohler exceed the purchase price of the faucet. If the faucet is used commercially, Kohler warrants the faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration.
  • Página 10: Garantía Limitada De Por Vida

    Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
  • Página 11: One-Year Warranty

    Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, y ® la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler. One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package.
  • Página 12: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 13 Garantía de un año (cont.) manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Página 14: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Attache-ressort Balancín articulado **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1012738-2-G Kohler Co.
  • Página 15 Tubo de desagüe **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1012738-2-G...
  • Página 16 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1061375** Plastic Drain Drain plastique Desagüe de plástico 1036994** 1025656 Stopper O-Ring Arrêt Joint torique 1037346 Obturador Arosello Screw/Vis/Tornillo 1025637** 1035564 1025650 Trim Ring Link Seal Anneau de garniture Tringle Joint Anillo decorativo Eslabón Sello 40228...

Tabla de contenido