Prólogo RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 1. PRÓLOGO 1.1 ESTE MANUAL Este manual está organizado para proporcionarle una buena comprensión del producto y su funcionamiento. También contiene información sobre su mantenimiento y sus especificaciones técnicas. Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento del producto debe leer atentamente este manual.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Prólogo Este símbolo representa una acción correcta y recomendada. Véase la figura 3. Este símbolo identifica los materiales reciclables. Véase la figura 4. R010265 1.2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Puede encontrar las precauciones básicas de seguridad en la sección “Seguridad” de este manual y en las instrucciones cuando haya peligro.
Prólogo RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R CARTA DE REGISTRO DE GARANTÍA Después de que el representante haya inspeccionado la instalación se rellenará la carta de registro de garantía y se mandará una copia al fabricante. Esta carta es muy importante porque no se tramitan reclamaciones sin ella.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Números del producto o equipo 2. NÚMEROS DEL PRODUCTO O EQUIPO 2.1 MODELO Y NÚMERO DE SERIE El número de serie del producto va estampado en el cuerpo del producto. Tanto el modelo como el número de serie están en la placa identificativa del producto.
Introducción al producto RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 3. INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 3.1 INFORMACIÓN GENERAL El producto es un pulverizador hidráulico. Se puede utilizar en cualquier máquina portadora que reúna los requisitos de instalación hidráulicos y mecánicos necesarios. 3.2 DESEMBALAJE Retire todas las bandas de acero del embalaje.
Página 9
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Introducción al producto Los demás orificios roscados del producto están destinados a la manipulación de piezas individuales solamente. No levante el conjunto completo utilizando esos orificios roscados. Para manipular las piezas, vea la documentación del taller del producto para los métodos y adaptadores de elevación adecuados.
Página 10
Introducción al producto RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Coloque una cadena o eslinga, como muestra la ilustración, para elevar el producto. MB010011 Nota: Antes de empezar siempre hay que quitar los tornillos del cáncamo del producto y substituirlos por un tornillo.
Página 11
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Introducción al producto INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ELEVACIÓN DE CARGA A continuación aparecen algunas instrucciones de seguridad referentes a operaciones de elevación de carga. Además, se debe prestar atención a los estándares nacionales relativos a máquinas y mecanismos de elevación de carga.
H. Cojinete de empuje 3.5 POLÍTICA DE RECICLAJE Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos de Rammer contribuyen al reciclaje de materiales con el objetivo de ayudar a los clientes con sus objetivos medioambientales. Durante su fabricación se toman todas las precauciones necesarias para asegurar que no se perjudica al medioambiente.
Página 13
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Introducción al producto Cuando trabaje con productos Rammer, por favor, siga las siguientes normas: ■ Disponga los materiales empaquetados adecuadamente. Madera y plástico pueden ser quemados o reciclados. Entregue las correas de acero en un centro de reciclado de metal.
Seguridad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 4. SEGURIDAD 4.1 SEGURIDAD GENERAL Todos los productos mecánicos pueden ser peligrosos si se opera con ellos sin el debido cuidado y si no se les efectúa el mantenimiento adecuado. La mayoría de los accidentes relacionados con el funcionamiento y mantenimiento de la máquina son...
Página 15
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Seguridad WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury. Read and follow the instructions in the operator’s manual. 169410_ENG-3 R010348 CUIDADO Y VIGILANCIA Tenga cuidado y esté alerta durante todo el tiempo que esté trabajando con el producto.
Página 16
Seguridad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R COMUNICACIÓN La mala comunicación puede causar accidentes. Mantenga informadas a las personas que le rodean sobre qué está haciendo. Si va a trabajar con más gente, asegúrese que entienden cualquier señal manual que usted haga.
Página 17
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Seguridad ¡Utilice siempre un equipo de respiración aprobado!" DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169410_ENG-1 R010349 Los contaminantes transportados por el aire son partículas microscópicas que resultan perjudiciales para la salud si se inhalan.
Página 18
Seguridad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Si hay espectadores en la zona donde concurren los contaminantes transportados por el aire hay que detener el trabajo y asegurarse de que cuentan con los equipos de respiración pertinentes. Asimismo, para dichos espectadores es tan importante disponer de equipos de respiración como de cascos duros.Es necesario que el...
Página 19
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Seguridad WARNING FLYING OBJECTS HAZARD Fragments fly up to 40 m (130 ft) and could cause death or severe injury. Stop operation when a person enters hazard zone. Wear approved personal protective equipment. 169410_ENG-2...
Página 20
Seguridad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R G010031 PLACAS DE HORMIGÓN QUE SE DERRUMBAN Proteja su entorno y a usted mismo de las placas de hormigón que puedan caer. No utilice nuestro producto ni la máquina cuando haya gente alrededor.
Página 21
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Seguridad RIESGO DE INCENDIO La mayoría de los fluidos hidráulicos son inflamables y pueden arder cuando se ponen en contacto con una superficie caliente. Evite verter fluido hidráulico sobre superficies que estén a altas temperaturas.
Página 22
Seguridad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R MODIFICACIONES Y SOLDADURAS Las modificaciones no autorizadas pueden provocar lesiones y averías. Pida asesoramiento a su distribuidor local antes de modificar el producto. Antes de soldar nuestro producto a la máquina, consulte al distribuidor de la misma acerca de las precauciones que debe tomar a la hora de soldar.
Página 23
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Seguridad Demolition tool Sandvik Mining and Construction Oy, Taivalkatu 8, 15170 LAHTI, FINLAND Serial number Model Max cylinder pressure (bar) Weight (kg) Max rotation pressure (bar) Min working Max cylinder oil flow (l/min) weight (kg)
Página 24
Seguridad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Demolition tool Sandvik Mining and Construction Oy, Taivalkatu 8, 15170 LAHTI, FINLAND Serial number Model Max cylinder pressure (bar) Weight (kg) Max rotation pressure (bar) Min working Max cylinder oil flow (l/min) weight (kg)
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USO RECOMENDADO El pulverizador está diseñado para ser utilizado en obras de demolición para pulverizar el material resultante. Se puede utilizar en las plantas de reciclaje para separar el hormigón de las barras de armadura, o para eliminar o volver a moler...
Página 26
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Nota: Deberá supervisarse la temperatura del aceite hidráulico. Asegúrese de que el grado y la temperatura controlada del aceite garantizan la viscosidad adecuada. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El funcionamiento del producto se fundamenta en una fuerza estática generada por el cilindro hidráulico del producto.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento 5.2 USO DIARIO ¡Advertencia! Proteja su entorno y a usted mismo de los cascotes y de los bloques de hormigón que puedan caer. No utilice nuestro producto ni la máquina cuando haya gente alrededor.
Página 28
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Retire la clavija y saque el pasador de bloqueo. MB010038 ■ Prepare la máquina portadora en modo excavadora. Desplace la máquina portadora hasta la posición requerida. Establecer la marcha libre. ■ Acelere la máquina portadora hasta que el motor alcance las RPM recomendadas.
Página 29
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento para aplastar. Hacerlo puede dañar las hojas. MB010054 ■ Cuando aplaste bloques de hormigón de gran tamaño, comience por los extremos del bloque. MB010055 ■ Utilice una pantalla de protección para proteger al operario de los escombros que se proyectan.
Página 30
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R lado de la mandíbula fija y cierre las mandíbulas para cortar. Para obtener unos mejores resultados de corte y evitar dañar el producto, utilice las hojas de corte exclusivamente par cortar. MB010057 ■ El producto está diseñador para pulverizar. No debe utilizarlo como palanca o para golpear o derrumbar estructuras.
Página 31
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento ■ No utilice el producto para mover la excavadora. MB010060 ■ Al operar el producto, asegúrese de que no hace contacto con el brazo de la máquina o con las líneas hidráulicas. MB010061 ■...
Página 32
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R antifugas de la barra y producir fugas de aceite. MB010063 ■ Elimine siempre los escombros que puedan quedar en el producto. Si quedaran armazones de acero o barras entre las mandíbulas y la horquilla del cilindro se podría dañar el cilindro o las mandíbulas.
Página 33
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento constantemente mojada mediante chorros de agua. MB010067 ■ Mantenga cualquier parte de la máquina a más de 10 metros (33 pies) de cables aéreos con corriente. MB010077 ■ Los rodamientos deben estar bien engrasados durante la utilización del producto.
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 5.3 ACOPLAMIENTO Y DESACOPLAMIENTO DEL PRODUCTO DESACOPLAMIENTO DE LA MÁQUINA PORTADORA ¡Advertencia! Hay que asegurar el producto para que no se caiga mientras se desacopla de la portadora. Solamente un operario cualificado debe encargarse de maniobrar la máquina portadora para el desacoplamiento.
Página 35
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento 4. Desconecte las mangueras. Proteja el medio ambiente de los derrames de aceite. Tapone los orificios de entrada y salida del aplastador. MB010082 5. Retire los soportes o pasadores de montaje. MB010088 6. Instale los pasadores de bloqueo y las clavijas.
Página 36
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 2. Instale el producto de la misma manera que montaría una pala. Inserte los bulones de la pala. MB010090 3. Conecte las mangueras. Se debe realizar una inspección de la instalación después de que el producto esté montado en la máquina portadora. Durante la inspección de la instalación se comprueban ciertas características (presión de...
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento Nota: ■ El motor de rotación hidráulica puede funcionar con la salida de drenaje conectada si, durante la activación, la contrapresión en el brazo de drenaje no supera los 15 bares (218 psi).
Funcionamiento RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 5.5 CONDICIONES ESPECIALES DE USO El producto podría necesitar modificaciones, técnicas de operación especiales, aumento del mantenimiento o artículos de antidesgaste especiales si se utiliza para trabajos distintos a los de rotura o demolición normales. Las condiciones de utilización especiales son:...
Página 39
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Funcionamiento 3. Coloque bloques de madera debajo del producto para mantenerlo elevado del suelo. Si almacena el producto en el exterior, no olvide cubrirlo para evitar que se oxide. MB010098 4. Inyecte grasa en todas las piezas del producto. Proteja el soporte de montaje, los agujeros para los pasadores, las hojas de corte y los terminales del pivote con algún agente anticorrosivo.
Engrase RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 1. ENGRASE 1.1 GRASAS RECOMENDADAS Pieza Grasas recomendadas Intervalo de engrase Pasadores y cada ocho horas casquillos Cojinete de cada 40...80 horas empuje Aditivos: bisulfuro de molibdeno Temperatura mínima de trabajo por debajo de la temperatura ambiente más baja Penetración 0 ...
Aceite hidráulico de la portadora RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 2. ACEITE HIDRÁULICO DE LA PORTADORA 2.1 REQUISITOS DEL ACEITE HIDRÁULICO REQUISITOS GENERALES Generalmente se puede utilizar el mismo aceite hidráulico de la máquina portadora en este producto. No obstante, es necesario controlar la temperatura del aceite ya que al trabajar con el producto el aceite se calienta más que con el trabajo de...
Página 45
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Aceite hidráulico de la portadora ESPECIFICACIONES DEL ACEITE La siguiente tabla muestra los aceites hidráulicos recomendados para usar con el producto. El aceite más adecuado se selecciona de tal forma que su temperatura durante el uso continuo se encuentre dentro de la zona ideal de la gráfica y se utilice el sistema hidráulico de la manera más útil.
Aceite hidráulico de la portadora RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Nota: Recomendamos encarecidamente utilizar diferentes grados de aceites hidráulicos para el verano y para el invierno cuando existe una diferencia de temperatura promedio superior a 35 °C (95 °F). De esta forma se puede asegurar una viscosidad correcta del aceite hidráulico.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Aceite hidráulico de la portadora 2.3 FILTRO DE ACEITE El objetivo del filtro de aceite es separar las impurezas del aceite hidráulico. El aire y el agua también son impurezas en el aceite. No todas las impurezas se pueden detectar a simple vista.
Página 48
Aceite hidráulico de la portadora RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Las válvulas no funcionan adecuadamente ■ Los rotores se adhieren. ■ Desgaste rápido de las piezas. ■ Los agujeros pequeños se atascan. Nota: La avería de un componente es sólo una señal. El problema no se resuelve eliminando la señal.
Mantenimiento habitual RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 1. MANTENIMIENTO HABITUAL 1.1 INFORMACIÓN GENERAL Este producto es un equipo hidráulico fabricado con precisión. Por lo tanto, se requiere mucho cuidado y limpieza cuando se necesite manipular cualquier de los componentes hidráulicos. La suciedad es el peor enemigo de los sistemas hidráulicos.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Mantenimiento habitual 2. Compruebe las hojas de corte y su espacio de separación. Apriete los pernos de sujeción o reemplace las hojas de corte si es necesario. Véase “Cómo invertir y cambiar las hojas de corte” pág. 53.
Mantenimiento habitual RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R El agente local sellará de nuevo el producto y sustituirá las pegatinas de seguridad tal como sea requerido. Pida más información relativa al mantenimiento anual/cada 600 horas a su distribuidor local. Durante el mantenimiento es necesario efectuar además las siguientes tareas: ■...
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Cómo invertir y cambiar las hojas de corte 2. CÓMO INVERTIR Y CAMBIAR LAS HOJAS DE CORTE LÍMITES DE DESGASTE, AJUSTES Y TORSIÓN DE LAS HOJAS DE CORTE Pieza Ajuste Espacio de la hoja de corte (C) 0,2...1,2 mm (0,01...0,05 pulg)
Cómo invertir y cambiar las hojas de corte RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R CÓMO INVERTIR Y CAMBIAR LAS HOJAS DE CORTE ¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento o revisión de la máquina, accione todas las palancas de control hasta la posición de máxima extensión.
Página 55
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Cómo invertir y cambiar las hojas de corte 6. Quite los tornillos, las hojas de corte y las placas. Gire las hojas para usar uno de los 4 lados afilados (se puede girar las hojas hasta 4 veces). Cambie las hojas si fuese necesario.
Cambio de los dientes RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 3. CAMBIO DE LOS DIENTES HERRAMIENTAS DE SOLDADURA Y APRIETES PARA LOS TORNILLOS DE LA HOJA DE CORTE Pieza Herramienta Reparación del metal de origen Cable MIG, DIN 8559: SG 2...
Página 57
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Cambio de los dientes Para que el producto funcione bien y para reducir los costes de mantenimiento, es necesario reemplazar las piezas intercambiables antes de que el desgaste pueda debilitar sus alojamientos. Si, por falta de mantenimiento, se perdiesen dientes durante el funcionamiento del producto, detenga de inmediato el funcionamiento o dañará...
Página 58
Cambio de los dientes RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R ATENCIÓN: No se recomienda ningún tipo de soldadura de endurecimiento superficial en las piezas intercambiables, ya que están hechas de material resistente al desgaste y difícil de soldar. Además, la soldadura de endurecimiento superficial alteraría la planicidad de las piezas fabricadas, dificultando el acoplamiento en sus...
Página 59
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Cambio de los dientes 4. Cuando el diente (1), esté colocado en el adaptador, inserte el bulón de sujeción (2) desde la parte trasera. 5. Mediante golpes suaves con el martillo, asegúrese de que la llave esté en contacto completo con el diente.
Cómo sustituir la placa del aplastador RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 4. CÓMO SUSTITUIR LA PLACA DEL APLASTADOR CÓMO AJUSTAR LA TORSIÓN DE LA PLACA Tornillo Par de apriete, grado 8.8 Par de apriete, grado 10.9 Par de apriete, grado 12.9...
Página 61
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Cómo sustituir la placa del aplastador 4. Retire la placa de aplastado vieja. MB030016 5. Fije la nueva placa en su sitio. 6. Instale los tornillos y las arandelas. Apriete las piezas al par especificado.
Cambio del aceite en la unidad de rotación RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 5. CAMBIO DEL ACEITE EN LA UNIDAD DE ROTACIÓN DIAGRAMA MB030034 Pieza Tapón de drenaje (A) Tapón de llenado (B) Tapón de nivel (C) CAMBIO DEL ACEITE EN LA UNIDAD DE ROTACIÓN ¡Advertencia! Apoye la mandíbula con el fin de impedir que se cierre...
Página 63
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Cambio del aceite en la unidad de rotación Evite mezclar aceites de diferente viscosidad o de marcas distintas. No mezcle aceites minerales con aceites sintéticos. Después del arranque, compruebe periódicamente el nivel de lubricante y rellénelo siempre que sea necesario.
PÉRDIDA DE PRESIÓN EN LA MÁQUINA BASE Ajuste la presión. Véase “Especificaciones del producto” pág. 68. FUGA DE ACEITE EN EL CILINDRO Lleve el producto a un taller de servicio oficial Rammer. 6.2 EL PRODUCTO NO CORTA HOJAS DE CORTE GASTADAS Gire las hojas y ajústelas.
RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R Solución de problemas FUGA DE ACEITE EN EL CILINDRO Lleve el producto a un taller de servicio oficial Rammer. LA BARRA DEL CILINDRO ESTÁ TORCIDA Lleve el producto a un taller de servicio oficial Rammer.
Especificaciones del producto RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 1. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RPV14R Pieza Especificación 1150 kg (2535 lb) Peso en servicio mínimo Peso del pulverizador 1050 kg (2315 lb) Máxima apertura de la mandíbula 580 mm (22,83 in) Máxima fuerza de corte...
Declaración CE de Conformidad RPV14R, RPV22R, RPV29R, RPV39R, RPV53R, RPV75R 2. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: MANTOVANIBENNE S.R.L. Dirección: VIA RIGHI, 6 41037 MIRANDOLA (MO), ITALIA Declara bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto intercambiable: Pulverizador giratorio Rammer...