Ocultar thumbs Ver también para ONYX BALANCE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Heart rate Monitors
TOPLINE
ONYX BaLanCe
DeUtsCH
enGLisH
FranÇais
itaLiano
esPaÑoL
neDerLanDs
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sigma ONYX BALANCE

  • Página 82 ZONE (ajustes de zona) TIME (ajustes de hora) DATE (ajustes de fecha) TONE (ajustes del tono de alarma de la zona) Entrenar con el ONYX BALANCE Más información Información importante sobre la frecuencia cardiaca Solución de problemas Cambio de pilas, resistencia al agua y garantía...
  • Página 83: Prólogo Y Contenido Del Embalaje

    ONYX BALANCE le acompañará durante muchos años cuando practique deporte y en su tiempo libre. El ONYX BALANCE es un instrumento de medi- ción técnicamente preciso. Para conocer las múlti-ples funciones de su nuevo pulsómetro y poder usarlas, lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.
  • Página 84: Principio Básico De Funcionamiento

    2.1 SINOPSIS DEL MENÚ Menú principal Presione una tecla cualquiera durante 3 segundos para acceder al menú principal de su ONYX BALANCE. El menú principal está dividido en las siguientes áreas: k “Tiempo de entrenamiento” k “Calorías” k “FC media”...
  • Página 85: Funciones De Las Teclas

    2.2 FUNCIONES DE LAS TECLAS Tecla superior: k Iniciar/Parar el cronómetro k Resetear el cronómetro (presionar por un momento) k Abrir y confirmar los ajustes Presionar simultáneamente ambas teclas: k Activación de la función de luz k Colocar el reloj en estado de reposo (Sleep Mode) (presionar por un momento) Tecla inferior:...
  • Página 86: Colocar El Cinturón Pectoral / Sujetar El Soporte Para El Manillar

    El transmisor debe colocarse de modo que, en los hombres, quede por debayo del músculo pectoral y en las mujeres, por debajo del pecho. A su vez, el logotipo de SIGMA tiene que ser visible por delante. Despegue ligeramente el transmisor de la piel.
  • Página 87: Ajustes Previos Al Primer Entrenamiento

    2.3 COLOCAR EL CINTURÓN PECTORAL / SUJETAR EL SOPORTE PARA EL MANILLAR Montaje del soporte de bicicleta. Apoye el soporte en el manillar. A coninuación, cierre con el anillo elástico. 3. AJUSTES PREVIOS AL PRIMER ENTRENAMIENTO k EL MENÚ DE AJUSTES Realice sus ajustes personales antes del primer entrenamiento.
  • Página 88 3. AJUSTES PREVIOS AL PRIMER ENTRENAMIENTO k EL MENÚ DE AJUSTES El menú de ajustes está dividido en “USER” (ajustes de usuario), “ZONE” (ajustes de zona), “TIME” (ajustes de hora), “DATE” (ajustes de fecha) y “TONE” (ajustes del tono de alarma de la zona).
  • Página 89: User (Ajustes De Usuario)

    3. AJUSTES PREVIOS AL PRIMER ENTRENAMIENTO k EL MENÚ DE AJUSTES Luego de haber realizado los ajustes y encont- rándose en el menú de ajustes, presione la tecla inferior durante aprox. 3 segundos. En el display se muestra primero “SET CLOSE” y luego el modo activo.
  • Página 90: Zone (Ajustes De Zona)

    5.1 “Información importante sobre la frecuencia cardiaca”. 3. OWN (zona individual): Con el ONYX BALANCE también tiene la posibili- dad de ajustar individualmente su zona de entrenamiento. Para ello modifique, en el menú “ZONE OWN”, el límite inferior (LOW) y el superior (HIGH) usando la tecla inferior.
  • Página 91: Time (Ajustes De Hora)

    3.3 TIME (ajustes de hora) En el menú “TIME” (ajustes de hora) se puede ajustar el modo de la hora (12 /24 hs) y la hora actual. Aumente o disminuya el valor de ajuste con la tecla inferior. Mediante la tecla superior muévase entre los valores a ajustar.
  • Página 92: Entrenar Con El Onyx Balance

    4. ENTRENAR CON EL ONYX BALANCE El ONYX BALANCE está equipado con un cinturón digital y codi- ficado que le permitirá entrenar en grupo sin problema alguno. Gracias a la innovadora técnica, puede estar seguro de que el cinturón transmitirá sus datos al ONYX BALANCE como paquete de datos digital sin pérdida alguna.
  • Página 93 4. ENTRENAR CON EL ONYX BALANCE En el indicador de pulso aparece ahora el valor de su pulso actual. Además de la indicación de su pulso actual, durante el entrenamiento se le mostrará la siguiente información: Cronómetro /Tiempo de entrenamiento Al comenzar el entrenamiento active el cronó-...
  • Página 94 4. ENTRENAR CON EL ONYX BALANCE AVG (promedio) En este punto del menú se indica la frecuencia cardiaca promedio de la unidad de entre- namiento actual. Hora Aquí podrá ver la hora actual durante el entrenamiento. Límites superior e inferior de la zona de...
  • Página 95: Más Información

    Presione simultáneamente las teclas superior e inferior durante 3 segundos como mínimo. Su ONYX BALANCE ya vuelve a estar en el estado de reposo y puede llevarse como si fuera un reloj de diario.
  • Página 96 La zona de entrenamiento es el sector en el cual la frecuencia cardiaca debe moverse durante un entrenamiento efectivo y enfocado a una meta En su ONYX BALANCE puede elegir entre la zona de quemado de grasas (FAT) y la zona fitness (FIT) según sus metas personales.
  • Página 97 3. OWN (zona individual): Con el ONYX BALANCE también tiene la posibilidad de ajustar individualmente su zona de entrenamiento. Para ello modifique, en el menú “ZONE OWN”, el límite inferior (LOW) y el superior (HIGH) usando la tecla inferior.
  • Página 98: Faq

    No. En estado de reposo sólo indica la hora y la fecha, de modo que también podrá utilizar el pulsómetro como un reloj normal. En este estado el ONYX BALANCE necesita muy poca energía. ¿Cuál es el motivo por el cual el indicador de la pantalla reacciona lentamente o se colorea de negro? Podría ser que se hubiera sobrepasado o no alcanzado la...
  • Página 99: Solución De Problemas

    5.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No se encuentra señal. Asegúrese de que se ha colocado el cinturón pectoral correctamente. Apague y vuelva a encender el reloj para volver a iniciar la sincronización. Durante la sincronización, dos o más cintu- rones pectorales con la misma secuencia de envío estuvieron muy cerca.
  • Página 100: Cambio De Pilas, Resistencia Al Agua Y Garantía

    Resistencia al agua El ONYX BALANCE es resistente al agua hasta una profundidad de 10 mts. No debe presionarse ninguna tecla debajo del agua. Garantía Nos responsabilizamos ante nuestra correspondiente parte contratante por los defectos según las disposiciones legales.
  • Página 101 5.4 CAMBIO DE PILAS, RESISTENCIA AL AGUA Y GARANTíA SIGMA Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D - 67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 118 E - mail: [email protected] En caso de que sus derechos de garantía lo justifiquen, recibirá un aparato nuevo.
  • Página 121 5.4 BATTERIJVERVANGING, WATERDICHTHEID EN GARANTIE SIGMA Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D - 67433 Neustadt /Weinstraße Tel. + 49 (0) 63 21- 9120 - 118 E - mail: [email protected] Bij gerechtvaardigde aanspraken op garantie krijgt u een ver- vangend apparaat.
  • Página 122 www.sigmasport.com...

Tabla de contenido