Página 32
S-ECO 300 S-ECO 300 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | índice Advertencia preliminar Accesorios 1.1. Signos y símbolos 5.1. Freno de tambor Indicaciones de seguridad importantes 5.2. Ruedas antivuelco 2.1. Indicaciones de seguridad de carácter general 5.3.
ángulo del respaldo, el ángulo del asiento y la longitud de • La silla de ruedas no se debe utilizar para transportar varias personas las piernas, la silla S-ECO 300 se adapta a sus medidas corporales ni cargas. Tenga en cuenta el objeto de uso. •...
El peso máximo del usuario es de 2.4. Neumáticos 125 kg para el modelo S-Eco 300 1031 y de 170 kg para el modelo S-Eco 300 XL 1036 Atención: Procure que sus neumáticos tengan siempre una profundidad de...
• Trastornos de la percepción • Trastornos agudos del equilibrio La silla de ruedas S-Eco 300 se suministra montada completamente en • Pérdida de extremidades en ambos brazos una caja de cartón. Si es posible, después de desembalar el producto •...
Para que le resulte lo más sencillo posible manejar la silla de ruedas en la parte inferior del armazón. B+B, hemos documentado las explicaciones escritas con unas CE Sticker & EAN Codes (Size 80 mm x 23 mm) ilustraciones detalladas.
S-ECO 300 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 4. Ensamblaje / Ajustes Modelo S-Eco 300 XL 4.1. Colocación de la silla de ruedas Para desplegar su silla de ruedas después de desembalarla, acérquese a la silla de ruedas.
S-ECO 300 S-ECO 300 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | 4.3. Reposapiés 4.5. Ayuda para la inclinación • La longitud de pantorrillas puede regularse 12 mm en progresión • Mediante la ayuda para la inclinación, la persona acompañante continua.
4.7. Frenos de estacionamiento ser mortales. La S-Eco 300 está equipada con un freno de rueda que pueden Para garantizar un funcionamiento óptimo del freno, en manejar el ocupante. Este freno solo debe utilizarse para estacionar.
Ahora atornille la protección antivuelco con el tornillo M6 x 35 y las tuercas autoblocantes M6 en el orificio previsto en el bastidor. La S-Eco 300 puede estar equipada opcionalmente con un freno de tambor que solo lo puede utilizar un acompañante a través de la palanca de freno en los mangos de empuje.
• Acerque frontalmente todo lo posible la S-Eco 300 y los asientos • La S-Eco 300 se puede equipar con un cinturón de seguridad en el actuales o futuros. tubo de respaldo. • En caso de que quiera pasar desde otra silla de ruedas o desde una •...
• Dos reflectores amarillos laterales (en ambos lados). Siéntese en la silla B+B. Asegúrese de sentarse lo más atrás posible. Si se utiliza la silla de ruedas al anochecer, se requieren las siguientes Para avanzar debe servirse de los aros de propulsión situados en las luces (activas): ruedas motrices.
Puntos de anclaje al sistema de retención (fig. D) monoblock: 15° (Sin ajuste) Todos los productos autorizados por B+B como asiento en vehículos Ángulo de la rodilla: 115° (Sin ajuste) están probados conforme a la norma ISO 7176-19. Las pruebas...
S-ECO 300 S-ECO 300 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | atención al cliente de B+B en (tel.: +34 931 600 029) 9. Indicaciones de mantenimiento 9.2.2. Comprobación de los para el usuario neumáticos 9.1. Limpieza y desinfección Antes de iniciar la marcha, compruebe la integridad de los neumáticos.
11. Nueva utilización Las garantías afectan a todos los defectos de la silla de ruedas La silla de ruedas S-Eco 300 es reutilizable. Para volver a utilizar la claramente atribuibles a errores de fabricación o del material. En caso silla de ruedas, se deberá limpiar y desinfectar a fondo conforme a las de reclamación, se debe presentar el certificado de garantía totalmente...
Página 46
S-ECO 300 S-ECO 300 | Silla de ruedas estándar Silla de ruedas estándar | Notas Certificado de garantia Modelo: S-Eco 300 Número de modelo: Número de serie:* * (debe anotarlo el comercio especializado) Distribuidor: Fecha y sello (Observe nuestras condiciones generales) *Consulte las placas indicadoras en el margen lateral Atención!