Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pince multimètre
Clamp multimeter
Vielfachmesszange
Pinza multimetro
Pinza multimétrica
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
F 09
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCE Instruments F 09

  • Página 1 F 09 Pince multimètre Clamp multimeter Vielfachmesszange Pinza multimetro Pinza multimétrica F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d’Istruzioni...
  • Página 2 Signification du symbole Attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’appareil et les installations. Signification du symbole Cet appareil est protégé...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English ..............25 Deutsch ..............47 Italiano ..............70 Español ..............93 SOMMAIRE PRESENTATION ................ 4 DESCRIPTION (commutateur, touches, afficheur, buzzer) ..4 MISE EN ŒUVRE CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES ........ 8 3.1 Conditions de référence ........... 8 3.2 Mesure de tensions (V) ..........
  • Página 4: Presentation

    1. PRESENTATION La pince multimètre F09 privilégie la fiabilité et la simplicité d'emploi pour répondre aux besoins des professionnels de l'électricité : Un appareil compact intégrant le capteur de courant pour les mesures d'intensité sans interrompre le circuit à contrôler Une ergonomie exceptionnelle avec notamment : - sélection automatique ou manuelle de la nature du signal à...
  • Página 5 Mesure des puissances active, réactive et apparente et du facteur de puissance sur des systèmes monophasé ou triphasé 3 fils équilibrés (par utilisation de la touche jaune). Sélection de l'indicateur d'ordre des phases pour système triphasé avec ou sans neutre Ž...
  • Página 6 A tout moment, un appui long sur la touche permet de sortir du mode MIN/MAX. Si la fonction INRUSH a été sélectionnée (voir descriptif § 3.7), un appui court permet de revenir au mode MIN/MAX. Nota : En mode MIN/MAX, la fonction arrêt automatique de l'appareil est supprimée (allumage du symbole Un appui fugitif permet de visualiser la fréquence du I I I I I...
  • Página 7 Affichage des symboles Clignotant, autonomie de la pince limitée à 1 heure environ Fixe, pile usée, le fonctionnement ou la précision de la pince n'est plus garantie Fonctionnement permanent (suppression de l'arrêt automatique) Allumé en fixe lorsque la fonction INRUSH est sélectionnée Fixe : mesure de continuité...
  • Página 8: Mise En Œuvre

    - Son continu et médium : valeur mesurée en continuité, inférieure au seuil programmé, jonction en court-circuit lors du test d'un semi-conducteur. - Son continu médium modulé : valeur mesurée en volt, supérieure à 45 Vcrête lorsque la fonction V-Live est sélectionnée.
  • Página 9: Test Sonore De Continuité ( )

    En AC, l’affichage indique OL au-delà de 600 Vrms (900 V en mode PEAK). (2) En AC, si la valeur de la tension mesurée est < 0,15 V l'affichage indique 0.00. Pour les tensions ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 600 V ou efficaces, un bip répétitif du buzzer indique que la tension mesurée est supérieure à...
  • Página 10: Mesure De Résistances (Ω)

    Mode MIN/ MAX : I I I I I - Précision : idem tableau précédent +0,2% L - Temps de capture : 100 ms typ. 3.4 Mesure de résistances (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil. 2.
  • Página 11: Mesure De Courants (A)

    Gamme d'affichage Etendue de mesure 0,000 à 3,199 V Précision 1% L +2 pt Résolution 1 mV Courant de mesure (1) 2 mA à 4 mA Protection 500 V AC ou 750 V (DC ou crête) (1) Selon la tension mesurée Mode MIN/ MAX : I I I I I - Précision : idem tableau précédent +0,2% L...
  • Página 12: Fonction Inrush

    - Répétabilité de la mesure après plusieurs fermetures consécutives de la pince : 0,3% typique. Mode MIN/ MAX : I I I I I - Précision : idem tableau précédent +0,2% L - Temps de capture : 100 ms typ. Mode PEAK : I I I I I - Précision : idem tableau précédent +2% L +0,5 A...
  • Página 13: Mesure De Puissances ~ (W - Var - Va)

    3.8 Mesure de puissances (W - var - VA) 1. Brancher les cordons de mesure sur les bornes de l’appareil, en respectant les polarités indiquées : cordon rouge sur la borne "+" et cordon noir sur la borne "COM". 2. Mettre le commutateur rotatif sur la position W (mesure monophasé) 3.
  • Página 14: Calcul Du Facteur De Puissance (Pf)

    1) L'échelle est limitée à 240 kW (kvar, kVA) en monophasé (600 V x 400 A et 399,9kW (kvar, kVA) en triphasé). Au-delà, l’affichage indique + OL ou - OL selon le signe de la puissance. (2) Si la valeur de la puissance est < 5 W (var, VA) ou si les valeurs de tension ou de courant sont respectivement <...
  • Página 15: Indication D'ordre Des Phases

    Caractéristiques I I I I I Gamme d'affichage 40 Hz 400 Hz 4000 Hz 40 kHz Etendue de mesure (1) 10,00 à 40,0 à 400 à 4,00 kHz à 39,99 Hz 399,9 Hz 3999 Hz 19,99 kHz Précision 0,4% L +1 pt Résolution 0,01 Hz 0,1 Hz...
  • Página 16: Fonctions Secondaires

    Nota 3 : Le principe de mesure est basé sur une certaine stabilité de la fréquence et des signaux pratiquement sinusoïdaux (THD < 10%). Ceci exclu en particulier la mesure sur des blocs électrogènes dont le volant d'inertie est trop faible pour garantir une stabilité suffisante de la fréquence.
  • Página 17: Compensation Automatique De La Résistance Des Cordons

    3.12.3 Compensation automatique de la résistance des cordons Cette compensation s'effectue par appui maintenu de la touche HOLD lorsque la fonction test de continuité ou mesure de résistance est sélectionnée. Au relâché de la touche, lorsque l'affichage indique zéro, la valeur de correction est mémorisée dans la pince.
  • Página 18: Suppression De L'arrêt Automatique

    3.12.8 Suppression de l'arrêt automatique Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur rotatif de la position OFF à la position L'appareil émet un double bip puis le symbole clignote. La configuration choisie est mémorisée au relâché de la touche : le symbole est alors allumé...
  • Página 19: Visualisation De La Version Du Logiciel Interne

    3.12.13 Visualisation de la version du logiciel interne Maintenir la touche HOLD appuyée et amener le commutateur rotatif de la position OFF à la position A. L'appareil émet un bip, la version du logiciel est visualisée sous la forme UX.XX pendant 2 secondes, puis remplacée par l'affichage de tous les segments de l'afficheur tant que la touche HOLD est enfoncée.
  • Página 20: Conformité Aux Normes

    Altitude I I I I I - Fonctionnement : ≤ 2000 m - Stockage : ≤ 12000 m Utilisation en intérieur I I I I I Etanchéité : indice de protection IP 40 (selon EN 60529, éd. 92) 4.5 Conformité aux normes Sécurité...
  • Página 21: Variations Dans Le Domaine D'utilisation

    4.6 Variations dans le domaine d'utilisation Grandeur Plage Grandeur Influence d'influence d'influence influencée Typique Tension pile 7,5 à 10 V Toutes < 1 pt 0,2% L +1 pt Température 0...50°C 0,05% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt 0,3% L/10°C 0,5% L /10°C +2 pt Ω...
  • Página 22: Conditions Limites De Fonctionnement

    Courbe typique de réponse en fréquence I I I I I - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Limites spécifiées -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Fréquence (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00%...
  • Página 23: Pour Commander

    5. POUR COMMANDER F09 ..............P01. 1209.09 Livrée avec un jeu de 2 cordons à pointe de touche, 1 cordon à fiche mâle de sécurité, 1 pince crocodile, 1 pile 9 V, un étui de transport et cette notice de fonctionnement Accessoires et rechanges Jeu de 2 cordons à...
  • Página 24: Stockage

    I Remplacer la pile usagée par une pile 9 V, type LF22, en prenant soin de respecter les polarités. I Replacer la pile dans son logement, puis remettre la trappe de la pile en place. 7.2 Stockage Si la pince n'est pas mis en service pendant une durée dépassant 60 jours, enlevez la pile et stockez-la séparément.
  • Página 25 English Meaning of symbol Caution! Please consult the User Manual before using the device. In this User Manual, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations. Meaning of symbol This appliance is protected by double insulation or reinforced insulation.
  • Página 26 CONTENTS PRESENTATION ..............27 DESCRIPTION ................. 27 IMPLEMENTATION - FUNCTIONAL CHARACTERISTICS ..30 3.1 Reference conditions ............30 3.2 Voltage measurements (V) ..........31 3.3 Audio continuity test ( ) ..........32 3.4 Resistance measurement (Ω) ......... 32 3.5 Semi-Conductor Test ( ) ..........
  • Página 27: Presentation

    1. PRESENTATION Clamp multimeter F09 emphasises reliability and simplicity of use to respond to the needs of power professionals: A compact unit integrating the current sensor for intensity measurements without breaking the test circuit Outstanding ergonomic features, in particular: - automatic or manual selection of the type of signal to be measured, AC or DC, - measurement of the RMS value of any signal (AC+DC), - automatic selection of measurement calibre,...
  • Página 28 Ž Ž Ž Ž Ž Command keys The keys are capable of 3 types of action: Short pressure < 1.3 s, it is valid if the key pressure is detected. Long pressure > 1.3 s, this gives access to a measurement or operating mode.
  • Página 29 HOLD key/ switch combination (see description § 3.12): - Suppression of automatic stop function - Activation of the V-Live function - Display of the internal software version Yellow key/ switch combination (see description § 3.12): - Modification of audio indication threshold in continuity test - Default configuration of the unit MIN/MAX key/ switch combination (see description §...
  • Página 30: Implementation - Functional Characteristics

    Indicates the display of a maximum value in MIN/MAX mode Indicates the display of a minimum value in MIN/MAX mode Symbol which goes on during the phase rotation direction detection sequence. Goes on steady, for switch position W, if power factor display is selected (yellow key) Fixed: measurement in AC manual mode Flashing: measurement in AC automatic mode...
  • Página 31: Voltage Measurements (V)

    - Peak factor of applied AC signal: √ 2 - Position of conductor in clamp jaws: centred. - Conductor diameter: ≤ 5 mm - No external AC magnetic field - No electrical field 3.2 Voltage measurements (V) 1. Connect the measurement leads to the instrument’s terminals, complying with the polarities indicated: red lead on the “+”...
  • Página 32: Audio Continuity Test ( )

    3.3 Audio continuity test ( 1. Connect the measurement cables to the unit terminals. 2. Set the rotary switch to position " ". 3. Connect the unit to the circuit to be tested. The buzzer is continuously active as soon as contact is established (circuit closed) and if the resistance value measured is lower than the threshold value chosen by the programming (adjustable from 1 to 40 Ω, see §...
  • Página 33: Semi-Conductor Test ( )

    400 Ω 4000 Ω Display range 40 kΩ Measuring range 0.0 to 400 to 4.00 kΩ to 399.9 Ω 3999 Ω 39.99 kΩ Accuracy (1): 1% L + 2 pt 0.1 Ω 1 Ω 10 Ω Resolution ≤ 3.2 V Open circuit voltage Measuring current 320 µA...
  • Página 34: Inrush Function

    Range switching and AC/DC selection are automatic. Actuate the yellow key to force AC, DC or AC+DC selection manually if necessary. Correction of the current measurement zero (DC zero) I I I I I To measure the low currents, perform a zero correction first.
  • Página 35: Power Measurement (W Var Va)

    The field of application is limited to industrial frequencies (15 Hz... 70 Hz) Implementation I I I I I This function is accessible in AC current measurement only, after selection of the MIN/MAX mode. Action Display Comments Press 0.5 P then the value the yellow for rms Enter the function...
  • Página 36: Power Factor Calculation (Pf)

    Nota : same results are achieved with the following couples of measurement : U with I and U with I µ In both cases the “ “ arrow on the jaws, must be directed in the direction of power circulation from the source to the load.
  • Página 37: Frequency Measurement (Hz)

    Characteristics I I I I I Display range 1.00 Measuring range (1) 0.20 to 0.50 to 0.49 1.00 Accuracy 5% L 2% L + 2 pt + 2 pt Resolution 0.01 The display of the power factor is limited to 1.00 If one of the terms of the power factor calculation is outside its power range, the display of the power factor indicates an indeterminate value”- - - -”.
  • Página 38 - Acceptable amplitude imbalance rate: 20% - Acceptable voltage harmonic distortion: 10% Running of phase rotation direction detection I I I I I sequence Note 1: In the following table, display of the symbol " " refers systematically to the beginning of sequence Note 2: The sequence of the following table is described using: - L1 on terminal “COM”...
  • Página 39: Secondary Functions

    3.12 Secondary Functions 3.12.1 Display lock A short pressing on the HOLD key freezes the display. A second pressing unlocks the display. 3.12.2 Preselection of MIN/MAX mode A short pressing on the HOLD key then on the MIN/MAX key preselects the MIN/MAX mode. A second pressing on the HOLD key makes the MIN/MAX mode effective.
  • Página 40: Suppression Of Automatic Stop

    3.12.8 Suppression of automatic stop Hold the HOLD key pressed and bring the rotary switch from the OFF position to the position The unit emits a double beep then the symbol flashes. The selected configuration is memorised when the key is released: the symbol remains lit continuously.
  • Página 41: Display Of The Internal Software Version

    3.12.13 Display of the internal software version Hold the HOLD key pressed and bring the rotary switch from the OFF position to the A position . The unit beeps, the software version is displayed in the form UX.XX for 2 seconds, then all the segments of the display are shown as long as the HOLD key is pressed.
  • Página 42: Compliance With Norms

    Indoor use I I I I I Impermeability: protection index IP 40 (according to EN 60529, ed. 92) 4.5 Compliance with norms Electrical safety I I I I I as per EN 61010-1 ed. 2001 and 61010-2-032, ed. 2003 - Dual insulation: - Installation category: 600 V CAT III or 300 V CAT IV - Pollution level: 2 Electromagnetic compatibility...
  • Página 43: Variations In Operating Range

    4.6 Variations in operating range Quantity Meas. range Quantity Influence quantities quantities influenced Typical Maxi Battery voltage 7.5 to 10 V < 1 pt 0.2% L +1 pt Temperature 0...50°C 0.05% L/10°C 0.2% L /10°C +2 pt 0.3% L/10°C 0.5% L /10°C +2 pt Ω...
  • Página 44: Marginal Operating Conditions

    Typical frequency response curve I I I I I - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Specified limits -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Frequency (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% Specified limits...
  • Página 45: To Order

    5. TO ORDER F09 ..............P01.1209.09 Delivered with set of 2 probe cables, 1 cable with male safety connector, 1 alligator clip, 1 x 9 V battery, one carrying case and this operating manual Accessories and spare parts set of 2 cables with probe tips (NF EN 61010) ......
  • Página 46: Maintenance

    7. MAINTENANCE For maintenance, use only specified spare parts. The manufacturer will not be held responsible for any accident occuring following a repair done other than by its After Sales Service or approved repairers. 7.1 Changing the battery The clamp must be disconnected from any external electrical source and must not be in contact with the cable.
  • Página 47 Deutsch Bedeutung des Zeichens Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werden die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, denen dieses Symbol vorangestellt ist, nicht beachtet oder eingehalten, kann es zu Verletzungen von Menschen oder Beschädigungen des Geräts oder der Installationen kommen. Bedeutung des Zeichens Das Gerät ist schutzisoliert bzw.
  • Página 48 INHALT VORSTELLUNG ............... 49 BESCHREIBUNG ..............49 GEBRAUCH - BETRIEBSDATEN ..........53 3.1 Bezugsbedingungen ............53 3.2 Spannungsmessung (V) ..........53 3.3 Akustische Durchgangsprüfung ( ) ......54 3.4 Widerstandsmessung (Ω) ..........55 3.5 Halbleiterprüfung ( ) ..........55 3.6 Strommessung (A) .............
  • Página 49: Vorstellung

    1. VORSTELLUNG Die Vielfachmesszange F09 ist zuverlässig und bedienungsfreundlich und erfüllt alle Anforderungen von Fachleuten aus dem Elektrobereich: Ein kompaktes Gerät mit eingebautem Stromfühler für Strommessungen ohne Unterbrechung des zu messenden Stromkreises Eine außergewöhnlich gute Bedienungsfreundlichkeit, insbesondere mit: - automatischer oder manuelle Auswahl der Art des zu messenden Signals, AC oder DC, - Messung des Effektivwertes beliebiger Signale (AC+DC), - automatischer Messbereichswahl,...
  • Página 50 Messung der Wirk-, Blind- und Scheinleistung, des Leistungsfaktors bei einphasigen oder symmetrischen 3-Leiter-Drehstromsgstemen (durch Verwendung der gelben Taste). Auswahl der Anzeige der Phasendrehrichtung bei dreiphasigen Systemen mit oder ohne Nullleiter Ž Ž Ž Ž Ž Steuertasten Die Tasten bieten 3 Betätigungsmöglichkeiten: Kurzes Drücken <...
  • Página 51 Hz Bei einem kurzen Drücken wird die Frequenz des I I I I I gemessenen Signals angezeigt, ein weiteres Drücken ermöglicht die Rückkehr zum vorher angezeigten Wert. Diese Taste ist nur bei den Funktionen A und W aktiv. Kurzes Drücken: I I I I I Einschalten der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige.
  • Página 52 Dauernd, Batterie leer, der Betrieb der Zange und die Genauigkeit können nicht mehr garantiert werden Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung) : Leuchtet dauernd bei gewählter Funktion INRUSH Dauernd: Durchgangsprüfung Blinkend: Funktion V-Live gewählt HOLD Funktion HOLD aktiv PEAK Leuchtet bei V und A im Modus MIN/MAX, wenn Messung des Spitzenwerts gewählt wurde Verweist auf Anzeige eines Maximalwerts im Modus MIN/MAX...
  • Página 53: Gebrauch - Betriebsdaten

    3. GEBRAUCH - BETRIEBSDATEN 3.1 Bezugsbedingungen Die zu jeder Messfunktion genannten Betriebsdaten werden für die folgenden Bezugsbereiche garantiert: - Temperatur: +23 °C ± 3 K. - Rel. Luftfeuchte: 45 % bis 75 % relative Feuchte. - Versorgungsspannung: 8,5 V ± 0,5 V. - Frequenzbereich des angewendeten Wechselbereichs: 45 - 65 Hz - Scheitelfaktor des angewendeten Wechselbereichs: √...
  • Página 54: Akustische Durchgangsprüfung ( )

    Bei Spannungen ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 600 V oder effektiv weist ein repetitives Signal des Summers darauf hin, dass die gemessene Spannung höher als die Sicherheitsspannung ist, für die das Gerät garantiert ist. MIN/MAX-Modus: I I I I I - Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz.
  • Página 55: Widerstandsmessung (Ω)

    3.4 Widerstandsmessung (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Schließen Sie die Messleitungen an die Klemmen des Geräts an. 2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position " " und drücken Sie einmal die gelbe Taste: Das Symbol verschwindet von der Anzeige. 3.
  • Página 56: Strommessung (A)

    MIN/MAX-Modus: I I I I I - Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle + 0,2 % Anz. - Erfassungszeit: 100 ms typ. 3.6 Strommessung 1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position "A " 2. Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt zwischen den Backen befinden.
  • Página 57: Funktion Inrush

    3.7 Funktion INRUSH Beschreibung I I I I I Diese Funktion ermöglicht die Verfolgung einer schnellen Stromänderung des Typs gedämpfte Sinusschwingung, indem aufeinander folgende Effektivwerte gemessen werden, die über ½, 1, 2½, 5 und 10 Perioden ausgehend vom größten berechneten Effektivwert berechnet und über eine Halbwelle neu aktualisiert werden.
  • Página 58 EINPHASIGES SYSTEM - Schließen Sie die Messleitungen für Spannungsmessung an, rote Messleitung an die Phase, schwarze Messleitung an den Nullleiter. - Umschließen Sie den Leiter, durch den der zu messende Strom fließt, achten Sie auf richtiges Schließen der Backen und darauf, dass sich keine Fremdkörper im Luftspalt zwischen den Backen befinden.
  • Página 59: Berechnung Des Leistungsfaktors (Pf)

    (3)Die Messgenauigkeit unterliegt einer auf die Strommessung zurückzuführenden Schwankung von ca. 0,1 A. Beispiel: bei einer Leistungsmessung, die bei 10 A durchgeführt wird, liegt die Messschwankung bei 0,1 A/10 A, d. h. bei 1%. Modus MIN/MAX: I I I I I - Genauigkeit: wie vorhergehende Tabelle +0,3 % Anz.
  • Página 60: Anzeige Der Drehfeldrichtung

    MIN.-MAX. - Genauigkeit: wie in der Tabelle oben +0,2% L mit Begrenzung bei 5 kHz. - Erfassungszeit: 125 ms typisch alle 400 ms. 3.11 Anzeige der Drehfeldrichtung Diese Messung wird mit nur 2 Messleitungen folgendermaßen durchgeführt: 1. Berücksichtigung einer „Referenzperiode“ z.B. über die Phase L1-L2 2.
  • Página 61: Sekundärfunktionen

    Schritte Anzeigen Anmerkungen Schalter auf Start der Funktion Position Drücken der Das Gerät ist bereit zur Erkennung gelben Taste Anschluss der Nach maximal 10 Sekunden schwarzen erscheint eine der Messleitung an 3 folgenden Anzeigen: → wenn Spannung < 50 V L1 und Kontakt der Err V (2 s) dann →...
  • Página 62: Automatischer Nullabgleich Bei Strommessung

    Diese Korrektur ist im Modus MIN/MAX nicht zulässig. 3.12.4 Automatischer Nullabgleich bei Strommessung Dieser Abgleich erfolgt durch dauerhaftes Drücken der Taste HOLD, wenn die Funktion Strommessung gewählt wurde. Wird die Taste bei Anzeige von Null losgelassen, wird der Korrekturwert in der Zange gespeichert. Beträgt der gemessene Wert mehr als 6 A, ist dieser Abgleich nicht zulässig und der gespeicherte Abgleichwert wird auf Null gesetzt.
  • Página 63: Einrichtung Der Funktion V-Live

    3.12.9 Einrichtung der Funktion V-Live Halten Sie die Taste HOLD gedrückt und stellen Sie den Drehschalter von der Position OFF auf die Position V. Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Symbole V blinken. Die gewählte Konfiguration wird beim Loslassen der Taste gespeichert: das Symbol V leuchtet dann dauernd und das Symbol blinkt.
  • Página 64: Allgemeine Daten

    4. ALLGEMEINE DATEN 4.1 Abmessungen und Gewicht 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Umschließungsvermögen der Zange ≤ 26 mm 4.3 Stromversorgung Eine 9V-Standard-Alkali-Batterie (Typ IEC 6LF22, 6LR61 oder NEDA 1604). Ver wenden tauschen sie batterie, siche § 7.1. Durchschnittliche Betriebsdauer: 60 Std.
  • Página 65: Einhaltung Der Normen

    4.5 Einhaltung der Normen Elektrische Sicherheit I I I I I gemäß EN 61010-1, Ausg. 2001 und EN 61010-2-032, Ausg. 2003 - Schutzisolierung: - Überspannungskategorie: 600 V CAT III oder 300 V CAT IV - Verschmutzungsgrad: 2 Elektromagnetische Verträglichkeit I I I I I gemäß...
  • Página 66: Abweichungen Beim Betriebsbereich

    4.6 Abweichungen beim Betriebsbereich Beeinflusste Einfluss Einflussgröße Einflussbereich Größe Typisch Max. Batteri e spannung 7,5 bis 10 V Alle < 1 D 0,2 % Anz. + 1 D Temperatur 0...50°C 0,05% Anz./10°C 0,2% Anz. /10°C +2 D 0,3% Anz./10°C 0,5% Anz. /10°C +2 D Ω...
  • Página 67: Grenzbedingungen

    Typische Kurve der Frequenzantwort I I I I I 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Innerhalbdes Grenzbereiches -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Frequenz (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00% Innerhalbdes Grenzbereiches -5.00% -10.00% -15.00%...
  • Página 68: Bestellangaben

    5. BESTELLANGABEN F09 ..............P01.1209.09 Geliefert mit einem Satz mit 2 Messleitungen mit Prüfspitze, 1 Messleitung mit Sicherheitsstecker, 1 Krokodilklemme, einer 9V-Batterie, einem Transportetui und dieser Bedienungsanleitung Zubehör und Ersatzteile Satz mit 2 Messleitungen mit Prüfspitze (NF EN 61010) ...... P01.2950.84 Satz mit 2 Messleitungen mit Sicherheitsstecker (NF EN 61010) ..
  • Página 69: Wartung

    7. WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 7.1 Austausch der Batterie Die Zange muss unbedingt von sämtlichen externen Stromquellen abgeklemmt werden und darf kein Kabel umschließen.
  • Página 70 Italiano Significato del simbolo Attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima dell’uso. Nel presente libretto d’istruzioni, le indicazioni precedute da questo simbolo devono essere rigorosamente rispettate, altrimenti possono prodursi infortuni fisici o danni all’apparecchio e agli impianti. Significato del simbolo Il presente apparecchio è...
  • Página 71 SOMMARIO PRESENTATION ..............72 DESCRIZIONE ................. 72 MESSA IN OPERA - CARATTERISTICHE FUNZIONALI ..76 3.1 Condizioni di riferimento ..........76 3.2 Misura di tensione (V) ..........76 3.3 Test sonoro di continuità ( ) ........77 3.4 Misura di resistenza (Ω) ..........78 3.5 Test dei semi-conduttori ( ) ........
  • Página 72: Presentation

    1. PRESENTAZIONE La pinza multimetro F09 privilegia l’affidabilità e la semplicità d’uso per rispondere ai bisogni degli operatori professionisti del settore dell’elettricità : Un apparecchio compatto che integra il sensore di corrente per le misure di intensità senza dovere interrompere il circuito da controllare Una eccezionale ergonomia, con in particolar modo : - selezione automatica o manuale del tipo di segnale da...
  • Página 73 Misura di potenza attiva, reattiva e apparente e del fattore di potenza su un sistema monofase o trifase 3 fili equilibrato (tramite l'utilizzo del pulsante giallo). Selezione dell’indicatore di ordine delle fasi per sistema trifase con o senza neutro Ž Ž Ž Ž Ž Tasti di comando I tasti dispongono di 3 tipi di azione possibili : Pressione veloce...
  • Página 74 In ogni momento, una PressionePressione prolungata sul tasto permette di uscire dal modo MIN/MAX. Se la funzione INRUSH è stata selezionata (vedi descrittivo § 3.7), una Pressione breve permette di ritornare al modo MIN/MAX. Nota : In modo MIN/MAX, la funzione arresto automatico dell’apparecchio è...
  • Página 75 Fissa, pila usata, il funzionamento o la precisione della pinza non è più garantita Funzionamento permanente (soppressione dell’arresto automatico) Funzionamento permanente (soppressione dell’arresto automatico) Acceso fisso quando la funzione INRUSH è selezionata Fisso : misura di continuità Lampeggiante : funzione V-Live selezionata HOLD Funzione HOLD attiva PEAK Acceso in V ed in A in modo MIN/MAX se la...
  • Página 76: Messa In Opera Caratteristiche Funzionali

    3. MESSA IN OPERA CARATTERISTICHE FUNZIONALI 3.1 Condizioni di riferimento Le caratteristiche funzionali menzionate in ciascuna delle funzioni di misura sono garantite nei settori di riferimento seguenti : - Temperatura : +23°C ± 3 K - Tasso di umidità : da 45% a 75% di umidità relativa. - Tensione di alimentazione : 8,5 V ±...
  • Página 77: Test Sonoro Di Continuità

    Modo MIN/ MAX : I I I I I - Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L - Tempo di cattura : 100 ms tip. Modo PEAK : I I I I I - Precisione: idem tabella precedente +2% L - Tempo di cattura : 500 µs tip.
  • Página 78: Misura Di Resistenza (Ω)

    3.4 Misura di resistenza (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Collegare i cavi di misura sui morsetti dell’apparecchio. 2. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione " " e premere una volta sul tasto giallo : Il simbolo scompare sul display. 3.
  • Página 79: Misura Di Correnti (A)

    Modo MIN/ MAX : I I I I I - Precisione: idem tabella precedente + 0,2% L - Tempo di cattura : 100 ms tip. 3.6 Misura di correnti 1. Mettere il commutatore rotativo sulla posizione "A " 2. Abbracciare il conduttore nel quale circola la corrente da misurare, verificare la chiusura corretta delle ganasce e l’assenza di qualsiasi corpo estraneo.
  • Página 80: Funzione Inrush

    3.7 Funzione INRUSH Descrizione I I I I I Questa funzione permette di seguire una evoluzione rapida della corrente, di tipo sinusoide ammortizzato, effettuando la misura dei valori efficaci successivi calcolati su ½, 1, 2½, 5 e 10 periodi a partire dal più grande valore efficace calcolato e riattualizzata su ½...
  • Página 81 - Stringere il conduttore nel quale circola la corrente da misurare, verificare la chiusura corretta delle ganasce e l’assenza di qualsiasi corpo estraneo. SISTEMA TRIFASE 3 FILI EQUILIBRATO - Collegare i cordoni di misura per effettuare la misura di tensione, cavo rosso sulla fase 1, cavo nero sulla fase 2 (misura U - Serrare la pinza intorno al conduttore della fase 3 (misura ) per misurare la corrente.
  • Página 82: Calcolo Del Fattore Di Potenza (Pf)

    Modo MIN/ MAX : I I I I I - Precisione: idem tabella precedente +0,3% L - Tempo di cattura : 100 ms tip. (ogni 400 ms) 3.9 Calcolo del fattore di potenza (PF) Con la pinza configurata in misura di potenza (commutatore in posizione W) e correttamente collegata (vedi §...
  • Página 83: Indicazione Di Ordine Delle Fasi

    MIN-MAX I I I I I - Precisione : idem tabella qui di sopra +0,2% L con limitazione a 5 kHz. - Tempo di cattura : 125 ms tip. ogni 400 ms. 3.11 Indicazione di ordine delle fasi Questa misura si effettua solamente con 2 cavi, in modo sequenziale nel modo seguente : 1.
  • Página 84: Funzioni Secondarie

    Azioni Visualizzazioni Commenti Commutatore su Entrata nella funzione la posizione Pressione su L’apparecchio è pronto per il tasto giallo determinare il periodo di referenza Collegamento cavo Dopo 10 secondi al massimo nero su L1 e contatto si ottiene una delle 3 visualizzazioni cavo rosso su L2 qui-contro : →...
  • Página 85: Compensazione Automatica Dello Zero In Misura Di Corrente

    3.12.4 Compensazione automatica dello zero in misura di corrente Questa compensazione si effettua con una pressione prolungata sul tasto HOLD quando la funzione misura di corrente è selezionata. Quando si rilascia il tasto ed il display indica zero, il valore della correzione è...
  • Página 86: Modificazione Della Soglia D'indicazione Sonora In Test Di Continuità

    L’apparecchio emette un duplice bip quindi i simboli V e lampeggiano. La configurazione scelta viene memorizzata quando si rilascia il tasto : il simbolo V è allora acceso in continuo ed il simbolo lampeggia. Procedere del pari per sopprimere la funzione V-Live : il simbolo è...
  • Página 87: Caratteristiche Generali

    4. CARATTERISTICHE GENERALI 4.1 Dimensioni e massa 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Capacità di serraggio della pinza ≤ 26 mm 4.3 Alimentazione Una pila 9V standard alcalina (tipo IEC 6LF22, 6LR61 o NEDA 1604). Per sostiture la pila, vedi §7.1. Autonomia media 60 h o 20.000 misure di 10 s Indicatore di usura della pila Lampeggiante : autonomia <...
  • Página 88: Conformità Alle Norme

    4.5 Conformità alle norme Sicurezza elettrica: I I I I I secondo EN 61010-1, ed. 2001 e EN 61010-2-032, ed. 2003 - Doppio isolamento: - Categoria d’impianto: 600 V CAT III o 300 V CAT IV - Livello di inquinamento: 2 Compatibilità...
  • Página 89: Variazioni Nel Campo Di Utilizzo

    4.6 Variazioni nel campo di utilizzo Grandezza Fascia Grandezza Influenza di influenza di influenza influenzata Tipico Tensione pila 7,5 a 10 V Tutte < 1 pt 0,2% L +1 pt Temperatura 0...50°C 0,05% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt 0,3% L/10°C 0,5% L /10°C +2 pt Ω...
  • Página 90: Condizioni Limite Di Funzionamento

    I I I I I Curva tipica di risposta in frequenza - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% Limiti specificati -2.00% -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Frequenza (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00%...
  • Página 91: Per Ordinare

    5. PER ORDINARE F09 ..............P01.1209.09 Fornita con una serie di 2 cavi a puntale, 1 cavo a spina maschio di sicurezza, 1 pinza coccodrillo, 1 pila 9 V, un stuccio di trasporto ed il presente manuale di funzionamento Accessori e pezzi di ricambio Serie di 2 cavi a puntale (NF EN 61010) ..
  • Página 92: Manutenzione

    7. MANUTENZIONE Per la manutenzione, utilizzare unicamente i pezzi di ricambio specificati. Il costruttore non sarà responsabile di qualsiasi incidente verificatosi a seguito di una riparazione non effettuata dal servizio di assistenza o da personale autorizzato. 7.1 Sostituzione delle pile La pinza deve essere scollegata da qualsiasi fonte elettrica esterna e non deve abbracciare il cavo.
  • Página 93 Español Significado del símbolo ¡Atención! Consultar el manual de empleo antes de utilizar el aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones precedidas por este símbolo, si las mismas no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el aparato y las instalaciones.
  • Página 94 INDICE PRESENTACION ..............95 DESCRIPCION ................ 95 APLICACION - CARACTERISTICAS FUNCIONALES ....99 3.1 Condiciones de referencia ..........99 3.2 Medida de tensiones (V) ..........99 3.3 Test sonoro de continuidad ( ) ......... 100 3.4 Medida de resistencias (Ω) .......... 101 3.5 Test de semiconductores ( ) ........
  • Página 95: Presentacion

    1. PRESENTACION La pinza multimétrica F09 privilegia la fiabilidad y la sencillez de uso para responder a las necesidades de los profesiones de la electricidad: Un aparato compacto que integra el captador de corriente para las medidas de intensidad sin interrumpir el circuito a controlar Una ergonomía excepcional que ofrece: - selección automática o manual de la naturaleza de la...
  • Página 96 Medida de potencias activa, reactiva y aparente y del factor de potencia en sistemas monofásicos o trifásicos equilibrado (utilizando el botón amarillo) Selección del indicador de orden de las fases para sistema trifásico con o sin neutro Ž Ž Ž Ž Ž Teclas de mando Las teclas disponen de 3 tipos de acción posible: Pulsación breve...
  • Página 97 Hz Una pulsación breve permite visualizar la frecuencia I I I I I de la señal medida, una nueva pulsación permite regresar al valor anteriormente visualizado. Esta tecla sólo se activa para las funciones A y W. Pulsación breve: dirige la retroiluminación del I I I I I display.
  • Página 98 Funcionamiento permanente (supresión de la parada automática) : visualización fija cuando la función INRUSH está seleccionada Fijo: medida de continuidad Intermitente: función V-Live seleccionada HOLD Función HOLD activa PEAK Encendido en V y A en modo MIN/MAX si se selecciona la medida de valor pico Indica la visualización de un valor máximo en modo MIN/MAX Indica la visualización de un valor mínimo en...
  • Página 99: Aplicacion - Caracteristicas Funcionales

    3. APLICACION CARACTERISTICAS FUNCIONALES 3.1 Condiciones de referencia Las características funcionales mencionadas en cada una de las funciones de medida se garantizan en las siguientes condiciones de referencia: - Temperatura: +23°C ±3 K. - Tasa de humedad: de 45% a 75% de humedad relativa. - Tensión de alimentación: 8,5 V ±0,5 V.
  • Página 100: Test Sonoro De Continuidad ( )

    Modo MIN/MAX: I I I I I - Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L - Tiempo de captura: 100 ms tip. Modo PEAK: I I I I I - Precisión: Idem tabla anterior +2% L - Tiempo de captura: 500 µs tip. (2,5 ms máx.) Características específicas en modo V-Live I I I I I - Precisión umbral de detección: 45 V...
  • Página 101: Medida De Resistencias (Ω)

    3.4 Medida de resistencias (Ω Ω Ω Ω Ω ) 1. Conectar los cables de medida en los terminales del aparato. 2. Poner el conmutador rotativo en la posición " " y pulsar una vez en la tecla amarilla: el símbolo desaparece en el display.
  • Página 102: Medida De Corrientes (A)

    Modo MIN/MAX: I I I I I - Precisión: Idem tabla anterior +0,2% L - Tiempo de captura: 100 ms tip. 3.6 Medida de corrientes 1. Poner el conmutador rotativo en la posición "A ". 2. Encerrar conductor en el que circula la corriente a medir, asegurarse del cierre correcto de las mordazas y de la ausencia de todo cuerpo extraño en el entrehierro.
  • Página 103: Función Inrush

    3.7 Función INRUSH Descripción I I I I I Esta función permite seguir una evolución rápida de la corriente, del tipo sinusoidal amortiguado, efectuando la medida de los valores eficaces sucesivos calculados en ½, 1, 2½, 5 y 10 periodos a partir del valor eficaz más grande calculado y reactualizado en ½...
  • Página 104 4. Conectar la pinza en el sistema en el que se desea medir la potencia respetando las consignas siguientes: SISTEMA MONOFÁSICO - Conectar los cables de medida para la medida de tensión, cable rojo en la fase, cable negro en el neutro. - Encerrar el conductor en el que circula la corriente a medir, asegurarse del cierre correcto de las mordazas y de la ausencia de todo cuerpo extraño en el entrehierro.
  • Página 105: Cálculo Del Factor De Potencia (Pf)

    Ejemplo: para una medición de la potencia realizada a 10 A, la inestabilidad de la medición será de 0,1 A/10A es decir un 1%. Modo MIN/MAX: I I I I I - Precisión: Idem tabla anterior +0,3% L - Tiempo de captura: 100 ms tip. (cada 400 ms) 3.9 Cálculo del factor de potencia (PF) Estando la pinza configurada en medida de potencia (conmutador en posición W) y correctamente conectada...
  • Página 106: Indicación De Orden De Las Fases

    (1) Por debajo de 5 Hz, la visualización indica 0.0 (2) Por debajo del umbral de activación, la visualización indica un valor indeterminado (- - - -). MIN-MAX I I I I I - Exactitud: ídem siguiente tabla +0,2% L con un límite a 5 kHz.
  • Página 107: Funciones Secundarias

    Acciones Indicaciones Comentarios Conmutador en Entrada en la función la posición Pulsación sobre El aparato está listo para determinar la tecla amarilla el periodo de referencia Conexión cable Al cabo de 10 segundos máximo negro en L1 y contacto se obtiene una de las 3 de cable rojo en L2 visualizaciones al lado: →...
  • Página 108: Compensación Automática Del Cero En Medida De Corriente

    3.12.4 Compensación automática del cero en medida de corriente Esta compensación se efectúa por pulsación mantenida de la tecla HOLD cuando se selecciona la función medida de corriente . Al soltar la tecla, cuando la visualización indica cero, el valor de corrección se memoriza en la pinza.
  • Página 109: Modificación Del Umbral De Indicación Sonora En Test De Continuidad

    La configuración seleccionada se memoriza al soltar la tecla: entonces el símbolo V permanece fijo y el símbolo parpadea. Proceder de la misma manera para suprimir la función V-Live: entonces el símbolo se apaga cuando se suelta la tecla. 3.12.10 Modificación del umbral de indicación sonora en test de continuidad Mantener la tecla amarilla pulsada y llevar el conmutador rotativo de la posición OFF a la posición...
  • Página 110: Caracteristicas Generales

    4. CARACTERISTICAS GENERALES 4.1 Dimensiones y peso 70 x 193 x 37 mm 260 g 4.2 Capacidad de encierre de la pinza ≤ 26 mm 4.3 Alimentación Una pila 9 V estándar alcalina (tipo CEI 6LF22, 6LR61 o NEDA 1604). Para reemplazar la pila, ver §7.1. Autonomía media: 60 h o 20000 medidas de 10 s Indicador de desgaste de la pila Intermitente: autonomía <...
  • Página 111: Conformidad A Las Normas

    4.5 Conformidad a las normas Seguridad eléctrica I I I I I según EN 61010-1, ed. 2001 y EN 61010-2-032, ed. 2003 - Doble aislamiento: - Categoría de instalación: 600 V CAT III o 300 V CAT IV - Grado de contaminación: 2 Compatibilidad electromagnética I I I I I según EN 61326-1, ed.
  • Página 112: Variaciones En El Campo De Utilización

    4.6 Variaciones en el campo de utilización Magnitud Rango Magnitud Influencia de influencia de influencia influenciada Típica Máx. Tensión pila de 7,5 a 10 V Todas < 1 pt 0,2% L +1 pt Temperatura 0...50°C 0,05% L/10°C 0,2% L /10°C +2 pt 0,3% L/10°C 0,5% L /10°C +2 pt 0,1% L/10°C...
  • Página 113: Condiciones Límites De Funcionamiento

    Curva típica de respuesta en frecuencia I I I I I - V f (f) 8.00% 6.00% 4.00% 2.00% 0.00% -2.00% Límites espicificados -4.00% -6.00% -8.00% -10.00% 10000 Hz 10 Hz 100 Hz 1000 Hz Frecuencia (Hz) - I f (f) 10.00% 5.00% 0.00%...
  • Página 114: Para Pedidos

    5. PARA PEDIDOS F09 ..............P01.1209.09 Suministrada, con un juego de 2 cables de punta de prueba, 1 cable con banana macho de seguridad, 1 pinza cocodrilo, 1 pila 9 V, una funda de transporte y este manual de empleo Accesorios y recambios Juego de 2 cables con punta de prueba (NF EN 61010) ....
  • Página 115: Mantenimiento

    7. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 7.1 Cambio de la pila La pinza debe estar desconectada de toda fuente eléctrica exterior y no estar rodeada de cable.
  • Página 116: Annexe

    8. ANNEXE - APPENDIX - ANHANG ALLEGATO - ANEXO Œ  Ž  TRMS & POWER CLAMP METER...
  • Página 118 11 - 2008 code 906129451 - Ed.2 www.pce-instruments.com/deutsch Im Langel 4 59872 Meschede Germany Tél. : +49 2903 976 990 - Fax : +49 2903 9769929 - [email protected]...

Tabla de contenido