Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

FR
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
DE
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO
‫دليل ال� ت كيب واالستخدام والصيانة‬
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Novellini Una Serie

  • Página 10: Precauciones Para El Uso

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS El aparato no puede ser usado por personas (incluidos los niños menores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que las mismas no se hayan beneficiado, a través de la intermediación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones relativas al uso del aparato.
  • Página 11 ESPAÑOL una vez instalado el producto y durante toda la vida de la bañera, se dan a continuación algunas indicaciones a seguir. 1) Verificar que la instalación eléctrica a la cual se conectará la bañera está realizada conforma a las disposiciones legales y las normas vigentes, especialmente en lo que concierne a la conexión de puesta a tierra.
  • Página 16 Contenu du kit de montage Contents of the installation kit Inhalt des Montage-Sets Inhoud van de montagekit Contenido del kit de montaje Conteúdo do kit de montagem ‫محتويات مجموعة ال� ت كيب‬ Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni) Tools and materials required for installation (not supplied) Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel (nicht mitgeliefert) Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie (niet meegeleverd)
  • Página 17 Caracteristiques techniques Technical specifications Technische eigenschaften Technische kenmerken Características técnicas Características técnicas ‫المواصفات الفنية‬ FR Capacité Charge max par m Capacité en litres Tension Fréquence Puissance absorbée EN Capacity Max load per sq.m Capacity in litres Voltage Frequency Absorbed power DE Kapazität Max Belastung pro mq.
  • Página 18 1/2” 1/2” ≥ IP55 Eau chaude Eau froide Raccordement électrique Espace prévu pour l’ é vacuation Espace recommandé Hot water Cold water Electrical connection Area provided for drain pipe Recommended area Warmwasser Kaltwasser Stromanschluss Verfügbarer Bereich für den Abfluss Empfohlener Bereich Warm water Koud water Electrische aansluiting...
  • Página 19 VENUS R 535 R 535 R 1500 R 1500 mod. 1700 1475 1660 1260 1200 170x85 1800 1575 1760 1360 1300 180x85 -19-...
  • Página 20 VOGUE mod. 150x85 1500 1015 1030 165x85 1650 1070 1150 1015 -20-...
  • Página 21 CALYPSO mod. 150x70 1495 1000 412,5 160x70 1595 1100 170x70 1695 1200 611,5 170x75 1695 1200 491,5 170x80 1695 1200 180x80 1795 1300 631,5 -21-...
  • Página 22 CALOS 2.0 C±2 D±2 100 150 A±2 15 max mod. 150x70 1500 160x70 1600 1081 170x70 1700 1183 170x75 1700 1183 170x80 1700 1183 180x80 1800 1285 -22-...
  • Página 23 Démontage du panneau Removing the panel Ausbau der Schürze Verwijderen van de panelen Extracción del panel Desmontagem do painel ‫إ ز الة اللوحة‬ 3,9x19 -23-...
  • Página 24 Mise à niveau de la baignoire Levelling the bath Ausnivellieren der Wanne Stellen bad Nivelación de la bañera Nivelação da banheira ‫ضبط استواء حوض االستحمام‬ -24-...
  • Página 25 Raccordement hydraulique Water connection Wasseranschluss Hydraulische aansluiting Conexión hidráulica Ligação hidráulica ‫توصيالت المياه‬ non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd ⁄ no incluida não incluída ‫غ� ي مرفقة‬ Optional Standard Optional TEFLON -25-...
  • Página 26 T.MAX 90°C - 1/2’ -26-...
  • Página 28 Vérification de l’ é tanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Verificação da estanquidade à água ‫اختبار مقاومة المياه‬ Ancrage de la baignoire au sol Fixing the bath to the floor Befestigung der Wanne am Boden Bevestiging van het bad aan de vloer Fijación de la bañera al pavimento Fixação da banheira ao pavimento...
  • Página 29 Montage du panneau Fitting the panel Einbau der Schürze Montage panelen Colocación del panel Instalação da banheira de encaixar ‫تثبيت اللوحة‬ 3,5x25 -29-...
  • Página 30 max 15 mm Installation de la baignoire par panneaux Installation of enclosed bath Installation des eingebauten Whirpools Installatie inbouwbad Instalación bañera empotrada Instalação da banheira de encaixar ‫تركيب حوض االستحمام المطو ّ ق‬ C 13 -30-...
  • Página 31 W+A+D W- WHIRLPOOL level level TAP 2/3” W+A+D 1° TAP 2° TAP TAP 2/3” 3° TAP A- AIRPOOL level level TAP 2/3” 7” 3” 2° TAP 1° TAP TAP 2/3” 7” 3” -31-...
  • Página 32 D- DISINFECTION level level TAP 2/3” AUTO ~20’ STOP 4’ 1’ 15’ TAP 5” TIME OUT -32-...
  • Página 41: Introducción

    Centros Para cada reclamación, presentar la factura/recibo junto al manual con las instrucciones Tecnológicos (la lista actualizada se encuentra en nuestro sitio www.novellini.com, de montaje. en el apartado “Asistencia”), o bien en los comercios de los vendedores especializados en productos para hidromasajes.
  • Página 42: Mantenimiento Y Limpieza

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE: El fabricante Novellini S.p.a., Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Para las bañeras en que está previsto, es posible accionar sobre cada jet whirpool para Mantova - Italy, declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos: regular a voluntad la intensidad del masaje.
  • Página 48 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: [email protected] www.novellini.com 60539IST_08 (09 2019)

Este manual también es adecuado para:

Venus serieVogue serieCalypso serieCalos serie

Tabla de contenido