ResMed Mirage FX for Her Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Mirage FX for Her:

Enlaces rápidos

Mirage™ FX for Her
NASAL MASK
User Guide
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Mirage FX for Her

  • Página 1 Mirage™ FX for Her NASAL MASK User Guide Español...
  • Página 2 Mirage™ FX for Her NASAL MASK Fitting/Ajustement/Colocación/Colocação e ajuste Mirage FX Mirage FX for Her for Her...
  • Página 3 Removal/Retrait/Remoción/Remoção Disassembly/Démontage/Desmontaje/Desmontagem...
  • Página 4 Reassembly/Remontage/Montaje/Remontagem...
  • Página 5 Mirage FX for Her...
  • Página 6 Mask components/Composants du masque/ Piezas de la mascarilla/Componentes da máscara Item/ Description/Description/Descripción/Descrição Part number/ Article/ Code produit/ Artículo/ Número de pieza/ Item Número da peça Mask frame/Entourage rigide/ — Armazón de la mascarilla/Armação da máscara Forehead support/Support frontal/ — Apoyo para la frente/Suporte para a testa Cushion/Bulle/Almohadilla/Almofada 62111 62136 (S)
  • Página 7 ¿Sabía que...? Cambiar la mascarilla y los suministros es uno de los pasos más importantes para el mantenimiento de un tratamiento efectivo. Realice el cambio cuando... • la almohadilla ya no esté limpia y transparente; • la almohadilla esté agrietada, rota o dañada de alguna manera;...
  • Página 8: Uso Indicado

    Gracias por elegir la Mirage FX for Her. Lea la totalidad del manual antes de utilizarla. Uso indicado La Mirage FX for Her canaliza el flujo de aire de modo no invasivo hacia el paciente desde un equipo binivel o de presión positiva y continua en las vías respiratorias (CPAP).
  • Página 9: Utilización De La Mascarilla

    Quite todo del embalaje antes de utilizar la mascarilla. Utilización de la mascarilla Cuando utilice la mascarilla con equipos CPAP o binivel de ResMed que tengan opciones de configuración de la mascarilla, consulte la sección Especificaciones técnicas del presente manual del usuario para ver qué...
  • Página 10: Desmontaje

    Pase las correas inferiores por debajo de las orejas, y haga pasar el arnés por los ganchos inferiores del armazón de la mascarilla. Despegue el Velcro , tire de las correas superiores del arnés de ® forma pareja hasta que las sienta cómodas, y vuelva a pegar el Velcro.
  • Página 11: Montaje

    Montaje Consulte las figuras que ilustran el montaje en el presente manual. Pasos para montar la mascarilla Compruebe que la almohadilla esté orientada correctamente, alineando la lengüeta superior de la almohadilla con el hueco situado en la parte superior de la mascarilla. Tire de la almohadilla con suavidad a través de la parte anterior del armazón de la mascarilla, hasta que la almohadilla quede firmemente encajada en el armazón de la mascarilla.
  • Página 12: Reprocesamiento De La Mascarilla De Un Paciente A Otro

    La mascarilla debe reprocesarse cuando pase de un paciente a otro. Puede obtener instrucciones de limpieza, desinfección y esterilización en el sitio web de ResMed, www.resmed.com/masks/sterilization/americas. Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed.
  • Página 13: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema/Causa posible Solución La mascarilla es muy ruidosa. Los orificios de ventilación Si es necesario limpiar los orificios están obstruidos o parcialmente de ventilación, utilice un cepillo de obstruidos. cerdas blandas. El codo está mal insertado. Retire el codo de la mascarilla y vuelva a montarlo según las instrucciones.
  • Página 14 Problema/Causa posible Solución La mascarilla no se ajusta correctamente. La mascarilla no está Desmonte la mascarilla y luego correctamente montada. vuelva a montarla según las instrucciones. Es posible que la almohadilla esté Limpie la almohadilla según las sucia. instrucciones. ADVERTENCIA •...
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Curva de La mascarilla contiene un sistema pasivo de ventilación para evitar que el paciente vuelva a presión y flujo respirar el aire exhalado. Debido a variaciones en la fabricación, el caudal de ventilación puede variar. Presión Flujo (cm H (l/min) Presión en la mascarilla (cm H...
  • Página 16: Almacenamiento

    138 mm (al) x 86 mm (an) x 88 mm (pr) 5,43“ (al) x 3,38“ (an) x 3,46 “ (pr) 124 mm (al) x 82 mm (an) x 88 mm (pr) 4,88“ (al) x 3,23“ (an) x 3,46 “ (pr) Pequeño Opciones de En los S9: Seleccione "NASAL".
  • Página 17: Garantía Limitada

    Garantía limitada ResMed Ltd (en adelante "ResMed") garantiza que su sistema de mascarilla ResMed (incluso el armazón, la almohadilla, el arnés y el tubo de la mascarilla) estará libre de todo defecto de material y mano de obra a partir de la fecha de adquisición y durante un período de 90 días o, en el caso de las mascarillas desechables, durante el período...
  • Página 18 ResMed no será responsable de ningún daño incidental o emergente reclamado por haber ocurrido como resultado de la venta, instalación o utilización de cualquier producto de ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación...
  • Página 19 See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. Mirage is a trademark of ResMed Ltd and is registered in U.S. Patent and Trademark Office. Velcro is a trademark of Velcro Industries B.V. © 2012 ResMed Ltd.
  • Página 20 Mirage FX Mirage FX for Her for Her 628024/ 2012-11 MIRAGE FX for HER USER AMER 628024 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Tabla de contenido