marklin DHG 500 Serie Manual De Instrucciones
marklin DHG 500 Serie Manual De Instrucciones

marklin DHG 500 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DHG 500 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Modell der DHG 500
36501
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin DHG 500 Serie

  • Página 1 Modell der DHG 500 36501...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Página 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Wichtige Hinweise Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt Märklin Digital, DCC oder Märklin Systems) eingesetzt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Página 6: Funktionsstörungen

    Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital 7. Entsorgung ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit einem Märklin-Fachhändler beraten. dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich- net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer 5.
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended as well as transferred along with the product to others. This model is to be used only with an operating system • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, adults.
  • Página 8: Trouble Running

    5. Trouble Running reusing old devices, materially recycling, or recycling in some other form of old devices such as these you make an If the train does not run, check the following: important contribution to the protection of our environment. •...
  • Página 9: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 10: Dysfonctionnements

    Märklin Start up peut être complété et développé avec 7. Elimination Indications relatives à la protection de Märklin H0 ou Märklin Digital. N’hésitez pas à demander l’environnement : Les produits marqués du conseil à un détaillant spécialisé Märklin. signe représentant une poubelle barrée ne 5.
  • Página 11: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 2.1 Belangrijke aanwijzing Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of deel van het product en dienen derhalve bewaard en Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 12: Storingen

    Märklin Start up kan uitgebreid en uitgebouwd worden 7. Afdanken met Märklin H0 of Märklin digitaal. Laat u hierover door uw Aanwijzing voor de bescherming van het Märklin dealer informeren. milieu: Producten die voorzien zijn van een merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- 5.
  • Página 13: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse Märklin Digital –...
  • Página 14: Anomalías Funcionales

    Märklin Start up puede complementarse y ampliarse con 7. Eliminación Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a un Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el distribuidor especializado de Märklin. contenedor de basura tachado no deben 5.
  • Página 15: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems).
  • Página 16: Difetti Nel Funzionamento

    Märklin Start up può venire ampliato e trasformato con 7. Smaltimento Avvertenze per la protezione ambientale: I Märklin H0 oppure Märklin Digital. FateVi consigliare a questo prodotti che sono contraddistinti con il bidone proposito da un rivenditore specialista Märklin. della spazzatura cancellato alla fine della loro 5.
  • Página 17: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer. Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och Märklin Systems).
  • Página 18: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar Materialet i de markerade produkterna är återvinningsbart. Genom att lämna dem till återvinning lämnar vi alla ett viktigt Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: bidrag till skyddet och bevarandet av vår egen miljö. Du kan • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) vända Dig till de miljöansvariga på...
  • Página 19: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Systems), • For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem der er beregnet dertil. til Deres Märklinforhandler.
  • Página 20: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga Materialerne kan genbruges jævnfør deres mærkning. Med genbrug af materialet og andre former for genbrug af brugte Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelsen af vort • adressen er korrekt IR-control? (S.4) miljø. Spørg hos din kommune, hvor du finder det rigtige •...
  • Página 21: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones posibles STOP mobile station Funzioni commutabili 60651 / 60652 60653 / 60657 STOP 60212 / 60213 Kopplingsbara funktioner 60216 / 60226 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Styrbare funktioner Spitzensignal...
  • Página 22: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Página 23 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 27 Trix 66626...
  • Página 31 Motor E106 144 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Halteklammern E162 119 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement Decoder 304 512 par le service de réparation Märklin. Schraube E786 750 Indication d‘ordre général pour éviter les interférences...
  • Página 32 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza Allmän information för undvikande av elmagnetiska o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- störningar: För att kunna garantera en problemfri trafik fordras först och cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una främst fullgod kontakt mellan rälsen och fordonens/vagnar- riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin.

Este manual también es adecuado para:

36501

Tabla de contenido