Navigator PIT BOSS PB550G Manual De Instrucciones

Navigator PIT BOSS PB550G Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PIT BOSS PB550G:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

WOOD PELLET GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
FUMOIR ET GRIL À GRANULÉS DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE
CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PARRILLA Y AHUMADOR DE PELLETS
DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. LEA
EL MANUAL ANTES DEL USO!
ASSEMBLY GUIDE | GUIDE D'ASSEMBLAGE | GUÍA DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | GUIDA DI MONTAGGIO
WARNING: Please read the entire manual before installation
and use of this electric, pellet fuel-burning appliance. Failure
to follow these instructions could result in property damage,
bodily injury or even death. Contact local building or fire officials
about restrictions and installation inspection requirements in
your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant
l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique à combustion
de granulés de bois. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels, des dommages corporels
ou même la mort. Contactez les autorités locales compétentes
concernant les restrictions et les exigences d'inspection en vigueur
dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de instalar y usar
esta unidad que funciona con electricidad y combustión de
pellets. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse
daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
Para consultar las restricciones y requisitos de inspección de
las instalaciones de su zona, póngase en contacto con los
encargados de edificio o el Departamento de Bomberos.
ACHTUNG: Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie dieses elektrische, pelletbefeuerte Gerät installieren
und benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
Sachschäden, Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
Wenden Sie sich an lokale Bau- oder Brandschutzbehörden, um
Informationen über Einschränkungen und Anforderungen an die
Installationsinspektion in Ihrer Nähe zu erhalten.
AVVERTENZA: leggere l'intero manuale prima dell'installazione e
dell'uso di questa apparecchiatura elettrica per la combustione di
pellet. La mancata osservanza delle istruzioni può causare danni
alla proprietà, lesioni fisiche o morte. Contattare le autorità locali
competenti per l'edilizia o i vigili del fuoco per informazioni sulle
restrizioni e sui requisiti di ispezione degli impianti nella propria zona.
MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB550G
HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT
AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR
GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON
AFFUMICATORE
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Bitte nur im Freien und privat nutzen. Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.
PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10613
TM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Navigator PIT BOSS PB550G

  • Página 1 MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB550G PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10613 WOOD PELLET GRILL & SMOKER HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Parts & Specs ..............3 Assembly Preparation ............5 Assembly Instructions Securing Feet To Support Legs ..........5 Securing Support Plates ............. 5 Securing Support Plates and Wheels ........6 Securing Support Plate To Support Legs For Wheels ...6 Securing Support Plate To Support Legs ........6 Mounting Main Barrel To The Cart ...........
  • Página 3: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) Screw (x18) Lid Handle (x1) Washer (x18) Lid Handle Bezel (x2) Locking Washer (x18) Main Barrel (x1) Screw (x30) Flame Broiler Adjusting Bar (x1) Wheel Axle Pin (x2) Flame Broiler Adjusting Bar Handle (x1) Wheel Cotter Pin (x2) Flame Broiler Slider (x1) Wheel Washer (x2)
  • Página 4 PARTS & SPECS...
  • Página 5: Assembly Preparation

    ASSEMBLY PREPARATION Parts are located throughout the shipping carton, including underneath the grill. Inspect the grill, parts, and hardware blister pack after removing from the protective shipping carton. Discard all packaging materials from inside and outside of the grill before assembly, then review and inspect all parts by referencing the parts list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble.
  • Página 6: Securing Support Plates And Wheels

    3. SECURING SUPPORT PLATES AND WHEELS Parts Required: Right Front Leg (#11) Right Back Leg (#12) Right Bottom Support Plate (#16) Short Support Plate (#18) Wheel (#15) Screw (#D) Wheel Axle Pin (#E) Wheel Cotter Pin (#F) Wheel Washer (#G) Installation: •...
  • Página 7: Mounting Main Barrel To The Cart

    6. MOUNTING MAIN BARREL TO THE CART Parts Required: Main Barrel (#4) 12 x Screw (#A) Washer (#B) 12 x Locking Washer (#C) 12 x Power Cord (#29) Cable Clip (#28) Installation: • Please replace with the correct power cord for your country, if you find the power cord does not match the plug you are using.
  • Página 8: Installing The Flame Broiler Components

    9. INSTALLING THE FLAME BROILER COMPONENTS Parts Required: Flame Broiler Main Plate (#8) Flame Broiler Slider (#7) Installation: • Insert the Flame Broiler Main Plate into the main grill. Rest the Flame Broiler Main Plate on the built-in ledge (on the inside right) of the main grill that directs grease towards the grease bucket spout.
  • Página 9: Securing The Front Shelf Brackets

    12. SECURING THE FRONT SHELF BRACKETS Parts Required: Front Shelf Bracket Right (#21) Front Shelf Bracket Left (#22) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Installation: • Secure each Front Shelf Support Bracket onto the Front Support Leg by using two screws, washers and locking washers. 13.
  • Página 10: Installing Grease Bucket

    15. INSTALLING THE GREASE BUCKET Parts Required: Grease Bucket (#23) Installation: • Place the Grease Bucket on the spout hook on the end of the Main Barrel. Ensure it is level to avoid grease spills. • The unit is now completely assembled. 16.
  • Página 11 TABLE DES MATIÈRES Pièces et spécifications ..........12 Préparation de l'assemblage .........14 Instructions d'assemblage Fixation des pieds aux pieds de support ......14 Fixation des plaques de support ..........14 Fixation des plaques de support et des roues .....15 Fixation de la plaque de support aux pieds de support des roues ..............15 Fixation de la plaque de support aux pieds de support ..15 Montage du corps principal sur le chariot ......
  • Página 12: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) Vis (x 18) Poignée pour couvercle (x 1) Rondelle (x 18) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) Rondelle de blocage (x 18) Corps principal (x 1) Vis (x 30) Barre de réglage du grilloir à flamme (x 1) Goupille cannelée pour roue (x 2) Poignée de la barre de réglage du grilloir à...
  • Página 13 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS...
  • Página 14: Préparation De L'assemblage

    PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à l'assemblage, puis passez en revue et inspectez toutes les pièces en vous référant à...
  • Página 15: Fixation Des Plaques De Support Et Des Roues

    3. FIXATION DES PLAQUES DE SUPPORT ET DES ROUES Pièces nécessaires : Pied avant droit (n° 11) Pied arrière droit (n° 12) Plaque de maintien inférieure droitee (n° 16) Plaque de maintien courte (n° 18) Roue (n° 15) Vis (n° D) Goupille cannelée pour roue (n°...
  • Página 16: Montage Du Corps Principal Sur Le Chariot

    6. MONTAGE DU CORPS PRINCIPAL SUR LE CHARIOT Pièces nécessaires : Assemblage corps principal / trémie (n° 4) 12 x Vis (n° A) Rondelle (n° B) 12 x Rondelle de blocage (n° C) 12 x Cordon d'alimentation (n° 29) Pinces de câble (n° 28) Installation: •...
  • Página 17: Installation Des Composants Du Diffuseur De Chaleur

    9. INSTALLATION DES COMPOSANTS DU DIFFUSEUR DE CHALEUR Pièces nécessaires : Plaque principale du diffuseur de chaleur (n° 8) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (n° 7) Installation: • Insérez la plaque principale du grilloir à flamme dans le gril principal. Posez la plaque principale du diffuseur de chaleur sur le rebord intégré...
  • Página 18: Installation De L'étagère Latérale

    11. INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE LATÉRALE Pièces nécessaires : Plateau latéral droit (n° 24) Vis (n° A) Rondelle (n° B) Rondelle de blocage (n° C) Installation: • Desserrez les deux vis préinstallées sur le côté du corps principal. Montez d'abord le plateau latéral droit sur les vis, puis fixez les deux vis dévissées en place. •...
  • Página 19: Installation Des Composants De Cuisson Du Gril

    14. INSTALLATION DES COMPOSANTS DE CUISSON DU GRIL Pièces nécessaires : Grille de cuisson (n° 25) Support chauffant (n° 26) Installation: • Placez les grilles de cuisson côte à côte, sur le rebord de grille à l'intérieur du gril principal. • Placez le support chauffant supérieur sur le rebord supérieur à...
  • Página 20 ÍNDICE Piezas y especificaciones ..........21 Preparación del montaje ..........23 Instrucciones de montaje Sujeción de los pies a las patas de soporte ......23 Sujeción de las placas de soporte ........... 23 Sujeción de las placas de soporte y las ruedas ....24 Sujeción de la placa de soporte a las patas de soporte para ruedas .............24 Sujeción de la placa de soporte a las patas de soporte ..24...
  • Página 21 PIEZAS Y ESPECIFICACIONES N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tapón de la tapa (1) Tornillos (18) Asa de la tapa (1) Arandelas (18) Asa de la tapa Aros (2) Arandelas de retención (18) Tambor principal (1) Tornillos (30) Regulador de la parrilla (1) Clavijas de eje de rueda (2) Asa del regulador de la parrilla (1)
  • Página 22 PIEZAS Y ESPECIFICACIONES...
  • Página 23 PREPARACIÓN DEL MONTAJE Las piezas están incluidas en el embalaje de envío, incluso debajo de la parrilla. Inspeccione las piezas, de la parrilla, y en el blíster del equipo una vez retirado el embalaje de envío protector. Tire todos los materiales de embalaje dentro y fuera de la barbacoa antes de proceder al montaje, y revise e inspeccione todas las piezas cotejándolas con la lista de piezas.
  • Página 24 3. SUJECIÓN DE LAS PLACAS DE SOPORTE Y LAS RUEDAS Piezas necesarias: Pata delantera derecha (#11) Pata trasera derecha (#12) Placa de soporte inferior derecha (#16) Placa de soporte corta (#18) Rueda (#15) Tornillos (#D) Clavija de eje de rueda (#E) Clavija de la rueda (#F) Arandelas de rueda (#G) Instalación:...
  • Página 25 6. MONTAJE DEL TAMBOR PRINCIPAL AL CARRO Piezas necesarias: Conjunto de tambor principal/tolva (#4) 12 x Tornillos (#A) Arandelas (#B) 12 x Arandelas de retención (#C) 12 x Cable de alimentación (#29) Sujetacables (#28) Instalación: • Si observa que el cable de alimentación no coincide con el que está utilizando, sustitúyalo por el cable correcto para su país.
  • Página 26 9. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA PARRILLA Piezas necesarias: Placa principal de la parrilla (#8) Guía de la parrilla (#7) Instalación: • Inserte la placa principal del asador al fuego en la parrilla principal. Apoye la placa principal del asador al fuego en el saliente integrado (lado derecho interior) de la parrilla principal que dirige la grasa hacia la boquilla del recogegrasa.
  • Página 27 11. INSTALACIÓN DEL ESTANTE LATERAL Piezas necesarias: Mesa lateral derecha (#24) Tornillos (#A) Arandelas (#B) Arandelas de retención (#C) Instalación: • Afloje los dos tornillos preinstalados del lado del tambor principal. Primero eganche la mesa lateral derecha a los tornillos y, a continuación, apriete los dos tornillos previamente aflojados en su lugar.
  • Página 28 14. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DE COCINA A LA PARRILLA Piezas necesarias: Rejilla para cocinar  (#25) Bandeja para calentar (#26) Instalación: • Coloque las rejillas para cocinar, una al lado de la otra, sobre el saliente de la rejilla dentro de la parrilla principal. •...
  • Página 29 INHALTSVERZEICHNIS Teile und Spezifikationen ..........30 Montagevorbereitung ........... 32 Montageanleitung Anbringung der Füße, um die Beine zu stabilisieren ..32 Anbringung der Stützplatten ..........32 Anbringung der Stützplatten und Räder ......33 Anbringung der Stützplatten für die Räderbeine ....33 Anbringung der Stützplatten für die Beine ......33 Montage des Barrels auf den Wagen ........34 Montage des Deckelstoppers ..........34 Montage des Deckelhalters .............34...
  • Página 30: Teile Und Spezifikationen

    TEILE UND SPEZIFIKATIONEN Teile- Teile- Beschreibung Beschreibung nummer nummer Deckelstopper (x1) Schraube (x18) Deckelgriff (x1) Unterlegscheibe (x18) Blende Deckelgriff (x2) Sicherungsscheibe (x18) Barrel (x1) Schraube (x30) Einstellstange für den Bratrost (x1) Radachsenbolzen (x2) Einstellstangenhalter für den Bratrost (x1) Radsteckerstift (x2) Schieberegler für den Bratrost (x1) Radunterlegscheibe (x2) Große Platte für den Bratrost (x1)
  • Página 31 TEILE UND SPEZIFIKATIONEN...
  • Página 32: Montagevorbereitung

    MONTAGEVORBEREITUNG Die Teile sind im gesamten Versandkarton verteilt, auch unter dem Grill. Überprüfen Sie den Grill, die Teile und die Blisterverpackung um die Metallteile, nachdem Sie diese aus dem schützenden Versandkarton genommen haben. Entfernen Sie vor der Montage alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite und Außenseite des Grills, überprüfen Sie dann alle Teile und inspizieren Sie diese anhand der Stückliste.
  • Página 33: Anbringung Der Stützplatten Und Räder

    3. ANBRINGUNG DER STÜTZPLATTEN UND RÄDER Erforderliche Teile: Rechtes Vorderbein (#11) Rechtes Hinterbein (#12) Rechte untere Stützplatte (#16) Kurze Stützplatte (#18) Rad (#15) Schraube (#D) Radachsenbolzen (#E) Radsteckerstift (#F) Radunterlegscheibe (#G) Montage: • Montieren Sie eine kurze Stützplatte an der Seite des Grills zwischen einem vorderen und einem hinteren Stützbein mit vier Schrauben.
  • Página 34: Montage Des Barrels Auf Den Wagen

    6. MONTAGE DES BARRELS AUF DEN WAGEN Erforderliche Teile: Barrel (großes Stahlrohr)/Montage des Schornsteins (#4) 12 x Schraube (#A) Unterlegscheibe (#B) 12 x Sicherungsscheibe (#C) 12 x Netzkabel (#29) Kabelklemmen (#28) Montage: • Sostituisci il cavo di alimentazione con il cavo di alimentazione corretto per il tuo paese, se scopri che il cavo di alimentazione non corrisponde alla spina che stai usando.
  • Página 35: Montage Der Einzelnen Bratrostteile

    9. MONTAGE DER EINZELNEN BRATROSTTEILE Erforderliche Teile: Große Platte für den Bratrost (#8) Schieberegler für den Bratrost (#7) Montage: • Setzen Sie die Hauptplatte des Bratrostes in den Hauptgrill ein. Legen Sie die Hauptplatte des Bratrostes auf die eingebaute Leiste (innen rechts) des Hauptgitters, die das Fett zum Auslauf des Fetteimers leitet.
  • Página 36: Montage Der Seitlichen Ablage

    11. MONTAGE DER SEITLICHEN ABLAGE Erforderliche Teile: Tisch rechts (#24) Schraube (#A) Unterlegscheibe (#B) Sicherungsscheibe (#C) Montage: • Lösen Sie die beiden vorinstallierten Schrauben an der Seite des Barrels. Hängen Sie zuerst den rechten Tisch in die Schrauben ein, und ziehen Sie dann die zwei zuvor gelockerten Schrauben fest.
  • Página 37: Montage Der Einzelnen Teile Des Grillkochers

    14. MONTAGE DER EINZELNEN TEILE DES GRILLKOCHERS Erforderliche Teile: Grillrost (#25) Warmhalterost (#26) Montage: • Legen Sie die Garroste nebeneinander auf die Gitterleiste im Inneren des Hauptgrills. • Legen Sie den oberen Garguthalter auf die obere Leiste im Inneren des Hauptgrills.
  • Página 38 SOMMARIO Parti e specifiche .............39 Operazioni preliminari al montaggio ......41 Istruzioni di montaggio Fissaggio dei piedini ai supporti ..........41 Fissaggio delle piastre di supporto ........41 Fissaggio delle piastre di supporto e delle ruote ....42 Fissaggio della piastra di supporto ai supporti delle ruote ..42 Fissaggio della piastra di supporto ai supporti ....42 Montaggio della camera principale al carrello ....43 Installazione della chiusura coperchio ........43...
  • Página 39: Parti E Specifiche

    PARTI E SPECIFICHE N. parte Descrizione N. parte Descrizione Chiusura coperchio (x1) Vite (x18) Maniglia coperchio (x1) Rondella (x18) Corona per maniglia coperchio (x2) Rondella di bloccaggio (x18) Camera principale (x1) Vite (x30) Barra di regolazione del parafiamma (x1) Perno asse ruota (x2) Pomello della barra di regolazione del parafiamma (x1) Copiglia ruota (x2) Elemento scorrevole del parafiamma (x1)
  • Página 40 PARTI E SPECIFICHE...
  • Página 41: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    OPERAZIONI PRELIMINARI AL MONTAGGIO Le parti si trovano in tutto il cartone di spedizione, anche sotto la griglia. Ispezionare la griglia, le parti e la e confezione blister della viteria dopo la rimozione dal cartone di spedizione di protezione. Eliminare tutti i materiali di imballaggio all’interno e all’esterno della griglia prima del montaggio, quindi esaminare e ispezionare tutte le parti facendo riferimento all’elenco dei componenti.
  • Página 42: Fissaggio Delle Piastre Di Supporto E Delle Ruote

    3. FISSAGGIO DELLE PIASTRE DI SUPPORTO E DELLE RUOTE Parti necessarie: Gamba di supporto anteriore destra (#11) Gamba di supporto posteriore destra (#12) Piastra di supporto inferiore destra (#16) Piastra di supporto corta (#18) Ruota (#15) Vite (#D) Perno asse ruota (#E) Copiglia ruota (#F) Rondella ruota (#G) Installazione:...
  • Página 43: Montaggio Della Camera Principale Al Carrello

    6. MONTAGGIO DELLA CAMERA PRINCIPALE AL CARRELLO Parti necessarie: Gruppo camera principale/tramoggia (#4) 12 x Vite (#A) Rondella (#B) 12 x Rondella di bloccaggio (#C) 12 x Cavo di alimentazione (#29) Fermacavi (#28) Installazione: • Sostituisci il cavo di alimentazione con il cavo di alimentazione corretto per il tuo paese, se scopri che il cavo di alimentazione non corrisponde alla spina che stai usando.
  • Página 44: Installazione Dei Componenti Del Parafiamma

    9. INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI DEL PARAFIAMMA Parti necessarie: Piastra principale del parafiamma (#8) Elemento scorrevole del parafiamma (#7) Installazione: • Inserire la piastra principale del parafiamma nella griglia principale. Appoggiare la piastra principale del parafiamma sulla sporgenza (all'interno a destra) della griglia principale che fa defluire il grasso verso il secchiello del grasso.
  • Página 45: Installazione Del Ripiano Laterale

    11. INSTALLAZIONE DEL RIPIANO LATERALE Parti necessarie: Ripiano lato destro (#24) Vite (#A) Rondella (#B) Rondella di bloccaggio (#C) Installazione: • Allentare le due viti preinstallate sul lato della camera principale. Agganciare prima il ripiano destro alle viti, quindi serrare le due viti precedentemente allentate.
  • Página 46: Installazione Dei Componenti Di Cottura Della Griglia

    14. INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI DI COTTURA DELLA GRIGLIA Parti necessarie: Griglia di cottura (#25) Rastrelliera per riscaldare il cibo (#26) Installazione: • Posizionare le griglie di cottura, affiancate, sul bordo della griglia all'interno della griglia principale. • Posizionare la rastrelliera di riscaldamento superiore sul bordo superiore all'interno della griglia principale.
  • Página 47 INDHOLDSFORTEGNELSE Dele og specifikationer ..........48 Klargøring af montage ..........50 Monteringsvejledning Fastgørelse af fødder til støtteben ........50 Fastgørelse af støtteplader .............50 Fastgørelse af støtteplader og hjul .........51 Fastgørelse af støtteplade til støtteben til hjul ....51 Fastgørelse af støtteplade til støtteben ........51 Montering af hovedtønde på...
  • Página 48: Dele Og Specifikationer

    DELE OG SPECIFIKATIONER Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Lågstop (x1) Skrue (x18) Låghåndtag (x1) Spændeskive (x18) Låghåndtagsring (x2) Fjederskive (x18) Hovedtønde (x1) Skrue (x30) Justeringsstang til grilllåg (x1) Hjulakselstift (x2) Håndtag til justeringsstang til grilllåg (x1) Hjulsplit (x2) Skyderplade i grilllåg (x1) Hjulspændeskive (x2) Hovedplade i grilllåg (x1) BEMÆRK: På...
  • Página 49 DELE OG SPECIFIKATIONER...
  • Página 50: Klargøring Af Montage

    KLARGØRING AF MONTAGE Delene er fordelt i forsendelsesemballagen, også under grillen. Kontrollér grillen, dele og hardwareblisterpakke efter udtagning fra den beskyttende fragtkasse. Bortskaf al emballage inde i og omkring grillen, før den samles. Gennemgå og kontroller alle dele ud fra den medfølgende liste over dele.
  • Página 51: Fastgørelse Af Støtteplader Og Hjul

    3. FASTGØRELSE AF STØTTEPLADER OG HJUL Krævede dele: Forreste højre ben (#11) Bagerste højre ben (#12) Nederste højre støtteplade (#16) Kort støtteplade (#18) Hjul (#15) Skrue (#D) Hjulakselstift (#E) Hjulsplit (#F) Hjulspændeskive (#G) Montering: • Montér en kort støtteplade på siden af enheden mellem et af de forreste og et af de bagerste støtteben ved hjælp af fire skruer.
  • Página 52: Montering Af Hovedtønde På Vogn

    6. MONTERING AF HOVEDTØNDE PÅ VOGN Krævede dele: Hovedtønde/magasinenhed (#4) 12 x Skrue (#A) Spændeskive (#B) 12 x Fjederskive (#C) 12 x Strømkabel (#29) Kabelklemmerne (#28) Montering: • Udskift venligst med den korrekte strømledning for dit land, hvis du opdager, at strømledningen ikke stemmer overens med det stik, du bruger.
  • Página 53: Montering Af Grilllågskomponenter

    9. MONTERING AF GRILLLÅGSKOMPONENTER Krævede dele: Hovedplade i grilllåg e (#8) Skyderplade i grilllåg (#7) Montering: • Indfør grilllågets hovedplade i hovedtønden. Lad lågets hovedplade hvile på den indbyggede afsats (indvendigt i højre side) i hovedtønden, hvor fedtstoffet føres mod fedtspandens tud. Skub hele stykket til venstre, så de to riller på...
  • Página 54: Fastgørelse Af Beslag Til Forreste Hylde

    12. FASTGØRELSE AF BESLAG TIL FORRESTE HYLDE Krævede dele: Beslag til forreste hylde (højre) (#21) Beslag til forreste hylde (venstre) (#22) Skrue (#A) Spændeskive (#B) Fjederskive (#C) Montering: • Fastgør beslagene til den forreste hylde til de forreste støtteben ved hjælp af to skruer, spændeskiver og fjederskiver.
  • Página 55: Montering Af Fedtspand

    15. MONTERING AF FORRESTE HYLDE Krævede dele: Forreste hylde (#23) Montering: • Placér fedtspanden på tudens krog på enden af hovedtønden. Sørg for, at spanden hænger lige, så fedtet ikke spildes. • Enheden er nu færdigmonteret. 16. TILSLUTNING TIL EN STRØMKILDE BEMÆRK: Før du tilslutter din Pit Boss®...
  • Página 56 SISÄLLYSLUETTELO Osat ja tekniset tiedot ............57 Kokoamisen valmistelu ..........59 Kokoamisohjeet Jalkojen kiinnittäminen tukijalkoihin ........59 Tukilevyjen kiinnittäminen ............59 Tukilevyjen ja pyörien kiinnittäminen ........60 Tukilevyn kiinnittäminen tukijalkoihin pyöriä varten ..60 Tukilevyn kiinnittäminen tukijalkoihin ........ 60 Päärummun kiinnittäminen koriin ......... 61 Kannen pidikkeen asentaminen ..........
  • Página 57: Osat Ja Tekniset Tiedot

    OSAT JA TEKNISET TIEDOT Osan Osan Kuvaus Kuvaus numero numero Kannen pidike (x1) Ruuvi (x18) Kannen kahva (x1) Aluslevy (x18) Kannen kahvan tiiviste (x2) Lukkolevy (x18) Päärumpu (x1) Ruuvi (x30) Liekkiparilan säätöpalkki (x1) Pyörän akselitappi (x2) Liekkiparilan säätöpalkin kahva (x1) Pyörän sokkanaula (x2) Liekkiparilan säädin (x1) Pyörän aluslevy (x2)
  • Página 58 OSAT JA TEKNISET TIEDOT...
  • Página 59: Kokoamisen Valmistelu

    KOKOAMISEN VALMISTELU Osia on kaikkialla kuljetuslaatikossa, myös grillin alla. Tarkista grillin, osat ja laitteen kuplapakkaus, kun olet poistanut suojaavan kuljetuslaatikon. Poista kaikki paketointimateriaalit grillin sisältä ja ulkoa ennen kokoamista, ja tutki ja tarkista kaikki osat vertaamalla niitä osaluetteloon. Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, älä yritä koota laitetta. Takuu ei kata kuljetusvahinkoja. Ota yhteyttä Pit Boss -asiakaspalveluun koskien osia: avoinna maanantaista sunnuntaihin klo 04.00 - 20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Página 60: Tukilevyjen Ja Pyörien Kiinnittäminen

    3. TUKILEVYJEN JA PYÖRIEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat: Oikea etujalka (#11) Oikea takajalka (#12) Oikea alatukilevy (#16) Lyhyt tukilevy (#18) Pyörä (#15) Ruuvi (#D) Pyörän akselitappi (#E) Pyörän sokkanaula (#F) Pyörän aluslevy (#G) Asennus: • Asenna yksi lyhyt tukilevy yksikön sivuun etummaisten ja takimmaisten tukijalkojen väliin neljällä...
  • Página 61: Päärummun Kiinnittäminen Koriin

    6. PÄÄRUMMUN KIINNITTÄMINEN KORIIN Tarvittavat osat: Päärumpu / Pellettisäiliökokonaisuus (#4) 12 x Ruuvi (#A) Aluslevy (#B) 12 x Lukkolevy (#C) 12 x Virtajohto (#29) Kaapelikiinnikkeet (#28) Asennus: • Vaihdathan virtajohdon maahasi sopivaksi, jos se ei sovi pistorasiaan. • Kiinnitä virtajohto pellettisäiliön pohjassa olevaan syvennykseen. Kiinnitä virtajohdon pidike pellettisäiliön pohjaan aiemmin asennetulla ruuvilla.
  • Página 62: Liekkiparilan Osien Asentaminen

    9. LIEKKIPARILAN OSIEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat: Liekkiparilan päälevy (#8) Liekkiparilan säädin (#7) Asennus: • Aseta liekkiparilan päälevy grillin pääosaan. Aseta liekkiparilan päälevy grillin pääosan oikealle puolelle rakennetun reunan päälle. Tämä reuna ohjaa rasvan rasva-astian nokkaa kohti. Liu'uta koko osa vasemmalle, jolloin liekkiparilan päälevyssä...
  • Página 63: Etuhyllyn Pidikkeiden Kiinnittäminen

    12. ETUHYLLYN PIDIKKEIDEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat: Etuhyllyn oikea pidike (#21) Etuhyllyn vasen pidike (#22) Ruuvi (#A) Aluslevy (#B) Lukkolevy (#C) Asennus: • Kiinnitä etuhyllyn tukipidikkeet etummaiseen tukijalkaan kahden ruuvin, aluslevyn ja lukkolevyn avulla. 13. ETUHYLLYN ASENTAMINEN Tarvittavat osat: Etuhylly (#20) Asennus: •...
  • Página 64: Rasva-Astian Asentaminen

    15. RASVA-ASTIAN ASENTAMINEN Tarvittavat osat: Rasva-astia (#23) Asennus: • Aseta rasva-astia päärummun päässä olevaan hakaan. Varmista, että se on suorassa rasvan läikkymisen estämiseksi. • Laitteen kokoaminen on nyt valmis. 16. VIRTALÄHTEESEEN LIITTÄMINEN HUOMAUTUS: Ennen kuin liität Pit Boss® -laitteesi sähköpistorasiaan, PIKASULAKE varmista, että...
  • Página 65 INNHOLDSFORTEGNELSE Deler og spesifikasjoner ..........66 Klargjøring for montering ..........68 Monteringsinstruksjoner Feste føtter til støttebeina ............. 68 Feste støtteplater ..............68 Sikring av føtter til støtteplater og hjul .......69 Feste støtteplate til støttebein for hjul ........69 Feste støtteplate til støttebein..........69 Montere hovedsylinderen til vognen ........70 Montere lokkstopperen ............70 Montere lokkhåndtaket ............70 Montere komponentene for flammegrillen......71...
  • Página 66 DELER OG SPESIFIKASJONER Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Lokkstopper (x1) Skruer (x18) Lokkhåndtak (x1) Skiver (x18) Skruerammer for lokkhåndtak (x2) Låseskiver (x18) Hovedsylinder (x1) Skruer (x30) Justeringsstang for flammegrillen (x1) Hjulakselpinner (x2) Håndtak til justeringsstang for flammegrillen (x1) Hjulsaksesplinter (x2) Skyveplate for flammegrill (x1) Hjulskiver (x2) Hovedplate for flammegrill (x1) MERK: På...
  • Página 67 DELER OG SPESIFIKASJONER...
  • Página 68 KLARGJØRING FOR MONTERING Delene er plassert i hele forsendelsesesken, inkludert under grillen. Undersøk grillen, delene og plastpakken når du har tatt alt ut av den beskyttende forsendelsesesken. Fjern all emballasje fra inn- og utsiden av grillen før montering. Se deretter gjennom og undersøk alle delene ved å...
  • Página 69 3. SIKRING AV FØTTER TIL STØTTEPLATER OG HJUL Nødvendige deler: Høyre bein foran (#11) Høyre bein bak (#12) Høyre støtteplate nede (#16) Kort støtteplate (#18) Hjul (#15) Skruer (#D) Hjulakselpinner (#E) Hjulsaksesplinter (#F) Hjulskiver (#G) Montering: • Monter en kort støtteplate med fire skruer til siden av enheten, mellom fremre og bakre støttebein.
  • Página 70 6. MONTERE HOVEDSYLINDEREN TIL VOGNEN Nødvendige deler: Hovedsylinder/beholdermontering (#4) 12 x Skruer (#A) Skiver (#B) 12 x Låseskiver (#C) 12 x Strømledning (#29) Kabelklemmene (#28) Montering: • Bytt den ut med riktig strømledning for ditt land, hvis du finner ut at strømkabelen ikke passer i støpselet du bruker.
  • Página 71 9. MONTERE KOMPONENTENE FOR FLAMMEGRILLEN Nødvendige deler: Hovedplate for flammegrill (#8) Skyveplate for flammegrill (#7) Montering: • Sett inn hovedplaten for flammegrillen i hovedgrillen. La hovedplaten for flammegrillen hvile på den innebygde kanten (til høyre på innsiden) i hovedgrillen som fører fett mot tuten til fettbøtten. Skyv hele stykket til venstre side, og de to spaltene på...
  • Página 72 12. FESTE BRAKETTER FOR FRONTHYLLEN Nødvendige deler: Høyre brakett for fronthylle (#21) Venstre brakett for fronthylle (#22) Skruer (#A) Skiver (#B) Låseskiver (#C) Montering: • Fest hver støttebraket for fronthyllen på fremre støttebein ved hjelp av to skruer, skiver og låseskiver. 13.
  • Página 73 15. MONTERE FETTBØTTE Nødvendige deler: Fettbøtte (#23) Montering: • Plasser fettbøtten på tutens krok på enden av hovedsylinderen. Pass på at den henger beint for å unngå fettsøl. • Enheten er nå ferdig montert. 16. KOBLE TIL EN STRØMKILDE MERK: Før du kobler Pit Boss®-enheten til en stikkontakt, må du passe på HURTIGSIKRING at knotten for temperaturkontroll står i posisjonen OFF (AV).
  • Página 74 SPIS TREŚCI Części i specyfikacje ..............75 Przygotowanie do montażu ...........77 Instrukcje montażu Mocowanie spodów nóg ..............77 Montaż podstawek mocujących ............77 Montaż podstawek mocujących i kółek .........78 Mocowanie podstawki mocującej do nóg z kółkami ....78 Mocowanie podstawek mocujących do nóg ........78 Mocowanie korpusu beczkowego do wózka ........79 Instalowanie zatrzasku pokrywy ............79 Instalowanie uchwytu pokrywy ............79...
  • Página 75: Części I Specyfikacje

    CZĘŚCI I SPECYFIKACJE Nr części Opis Nr części Opis Zatrzask pokrywy (x1) Śruba (x18) Uchwyt pokrywy (x1) Podkładka (x18) Zaślepka uchwytu pokrywy (x2) Podkładka zabezpieczająca (x18) Korpus beczkowy (x1) Śruba (x30) Pręt do regulacji zasłony grillowania na ogniu (x1) Sworzeń zwrotnicy do koła (x2) Uchwyt pręta do regulacji zasłony grillowania na Zawleczka do koła (x2) ogniu (x1)
  • Página 76 CZĘŚCI I SPECYFIKACJE...
  • Página 77: Przygotowanie Do Montażu

    PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Elementy produktu znajdują się w różnych miejscach opakowania transportowego, także pod grillem. Po wyjęciu grilla, jego części i sprzętu w opakowaniu blisterowym z ochronnego opakowania transportowego sprawdź ich stan. Przed montażem usuń wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne fragmenty opakowania grilla, a następnie przejrzyj wszystkie elementy i upewnij się, że pokrywają się z listą części.
  • Página 78: Montaż Podstawek Mocujących I Kółek

    3. SMONTAŻ PODSTAWEK MOCUJĄCYCH I KÓŁEK Wymagane części: Prawa przednia noga (#11) Prawa tylna noga (#12) Prawa dolna podstawka mocująca (#16) Krótka podstawka mocująca (#18) Kółko (#15) Śruba (#D) Sworzeń zwrotnicy do koła (#E) Zawleczka do koła (#F) Podkładka do koła (#G) Montaż: •...
  • Página 79: Mocowanie Korpusu Beczkowego Do Wózka

    6. MOCOWANIE KORPUSU BECZKOWEGO DO WÓZKA Wymagane części: Korpus beczkowy/konstrukcja ze zbiornikiem (#4) 12 x Śruba (#A) Podkładka (#B) 12 x Podkładka zabezpieczająca (#C) 12 x Przewód zasilający (#29) Klipsy mocujące (#28) Montaż: • Jeśli okaże się, że przewód zasilający nie pasuje do gniazdka, wymień go na przewód odpowiedni dla Twojego kraju.
  • Página 80: Instalowanie Elementów Zasłony Grillowania Na Ogniu

    9. INSTALOWANIE ELEMENTÓW ZASŁONY GRILLOWANIA NA OGNIU Wymagane części: Płyta główna do grillowania na ogniu (#8) Zasłona płomienia (#7) Montaż: • Umieść płytę główną do grillowania na ogniu w głównej części grilla. Oprzyj płytę główną do grillowania na ogniu na wbudowanym ustępie (po prawej wewnętrznej stronie) głównej części grilla, kierującym tłuszcz do wiadra.
  • Página 81: Instalowanie Półki Bocznej

    11. INSTALOWANIE PÓŁKI BOCZNEJ Wymagane części: Prawy stolik boczny (#24) Śruba (#A) Podkładka (#B) Podkładka zabezpieczająca (#C) Montaż: • Poluzuj dwie zamocowane wcześniej śruby z boku korpusu beczkowego. Najpierw zawieś na nich prawy stolik boczny, a następnie je dokręć. • Przymocuj od spodu prawy stolik boczny do panelu bocznego korpusu beczkowego, korzystając z dwóch śrub, podkładek oraz podkładek zabezpieczających.
  • Página 82: Instalowanie Elementów Grilla Do Przyrządzania Potraw

    14. INSTALOWANIE ELEMENTÓW GRILLA DO PRZYRZĄDZANIA POTRAW Wymagane części: Ruszt do grillowania (#25) Ruszt do podgrzewania (#26) Montaż: • Umieść obok siebie ruszty do grillowania na ustępach wewnątrz głównej części grilla. • Umieść górny ruszt do podgrzewania na górnych ustępach wewnątrz głównej części grilla.
  • Página 83 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Delar och specifikationer ..........84 Förberedelse för montering .........86 Monteringsanvisningar Fästa fot på stödben ..............86 Fästa stödplattor ............... 86 Fästa stödplattor och hjul ............87 Fästa stödplatta på stödben för hjul ........87 Fästa stödplatta på stödben ...........87 Montera huvudbehållaren på vagnen ........88 Installera locklåset ..............
  • Página 84: Delar Och Specifikationer

    DELAR OCH SPECIFIKATIONER Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Locklås (× 1) Skruv (× 18) Lockhandtag (× 1) Bricka (x 18) Lockhandtagets infattning (× 2) Låsbricka (× 18) Huvudbehållare (× 1) Skruv (× 30) Vevstake för flamgrill (× 1) Sprint till hjulaxel (× 2) Handtag till vevstake för flamgrill (×...
  • Página 85 DELAR OCH SPECIFIKATIONER...
  • Página 86: Förberedelse För Montering

    FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING Delarnas visas över hela transportkartongen, inklusive på grillens undersida. Kontrollera grillen, delarna och paketet med hårdvarutillbehör efter att det har tagit ur transportkartongen. Avlägsna allt förpackningsmaterial inuti och utanpå grillen och kontrollera sedan alla delar mot listan över delarna. Om någon del saknas eller är skadad väntar du med monteringen. Skador som tillkommer under transport täcks inte av garantin.
  • Página 87: Fästa Stödplattor Och Hjul

    3. FÄSTA STÖDPLATTOR OCH HJUL Nödvändiga delar: Höger framben (#11) Höger bakben (#12) Stödplatta höger bak (#16) Kort stödplatta (#18) Hjul (#15) Skruv (#D) Sprint till hjulaxel (#E) Saxsprint till hjul (#F) Bricka för hjul (#G) Installation: • Installera en kort stödplatta på enhetens sida mellan ett främre och bakre stödben med fyra skruvar.
  • Página 88: Montera Huvudbehållaren På Vagnen

    6. MONTERA HUVUDBEHÅLLAREN PÅ VAGNEN Nödvändiga delar: Main Barrel (#4) 12 x Skruv (#A) Bricka (#B) 12 x Låsbricka (#C) 12 x Strömsladd (#29) Kabelklämmorna (#28) Installation: • Ersätt med korrekt strömsladd för ditt land, om den inte passar till din stickkontakt.
  • Página 89: Installera Flamgrillskomponenterna

    9. INSTALLERA FLAMGRILLSKOMPONENTERNA Nödvändiga delar: Huvudplatta för flamgrill (#8) Skjutreglage för flamgrill (#7) Installation: • Sätt i flamgrillens huvudplatta i huvudgrillen. Luta flamgrillens huvudplatta mot den inbyggda kanten (på höger insida) på huvudgrillen som styr fettet mot dropphinken. Skjut hela delen åt vänster sida och passa in de två spåren på flamgrillens huvudplatta i den rundande kanten ovanför förbränningskammaren.
  • Página 90: Montera Fästen Till Framhylla

    12. MONTERA FÄSTEN TILL FRAMHYLLA Nödvändiga delar: Höger fäste till framhylla (#21) Vänster fäste till framhylla (#22) Skruv (#A) Bricka (#B) Låsbricka (#C) Installation: • Montera framhyllans fästen på det främre stödbenet med två skruvar, brickor och låsbrickor. 13. INSTALLERA FRAMHYLLAN Nödvändiga delar: Framhylla (#20) Installation:...
  • Página 91: Installera Dropphink

    15. INSTALLERA DROPPHINK Nödvändiga delar: Dropphink (#23) Installation: • Häng upp dropphinken på metallkroken på huvudbehållarens ände. Se till att den är i nivå för att undvika spill. • Enheten är nu färdigmonterad. 16. ANSLUTA TILL EN STRÖMKÄLLA OBS! Innan du ansluter Pit Boss®-enheten till ett elektriskt uttag SNABB SÄKRING säkerställer du att temperaturreglaget är i läget OFF.
  • Página 92 SISUKORD Osad ja andmed ..............93 Koostamise ettevalmistamine ........95 Kokkupanemisjuhised Jalgade külge aluste kinnitamine...........95 Tugiplaatide kinnitamine ............95 Tugiplaatide ja rataste kinnitamine ........96 Tugiplaadi kinnitamine ratta tugijala külge ......96 Jalgade külge tugialuste kinnitamine ........96 Peatrumli kinnitamine kärule ..........97 Kaanetoe paigaldamine ............97 Kaane käepideme paigaldamine ..........97 Leegihajuti komponentide paigaldamine ......
  • Página 93: Osad Ja Andmed

    OSAD JA ANDMED Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Kaanetugi (1 tk) Kruvi (18 tk) Kaane käepide (1 tk) Seib (18 tk) Kaane käepideme võru (2 tk) Lukustusseib (18 tk) Peatrummel (1 tk) Kruvi (30 tk) Leegihajuti kohendamisvarras (1 tk) Rattatelje tihvt (2 tk) Leegihajuti kohendamisvarda käepide (1 tk) Ratta splint (2 tk)
  • Página 94 OSAD JA ANDMED...
  • Página 95: Koostamise Ettevalmistamine

    KOKKUPANEKUKS ETTEVALMISTAMINE Osad asuvad kogu tarnekarbis, ka grilli all. Pärast kaitsva tarnekarbi eemaldamist kontrollige grilli, osasid ja kinnitusdetailide mullipakendit. Enne kokkupanekut eemaldage grilli välised ja sisemised pakendimaterjalid, seejärel vaadake läbi ja kontrollige kõiki osi, lähtudes osade loendist. Kui mõni osa puudub või on kahjustatud, ärge proovige seadet kokku panna. Transpordikahju ei kuulu garantii alla. Varuosade saamiseks pöörduge edasimüüja või ettevõtte Pit Boss®...
  • Página 96: Tugiplaatide Ja Rataste Kinnitamine

    3. TUGIPLAATIDE JA RATASTE KINNITAMINE Vajalikud osad: Parem esijalg (#11) Parem tagajalg (#12) Parem alumine tugiplaat (#16) Lühike tugiplaat (#18) Ratas (#15) Kruvi (#D) Rattatelje tihvt (#E) Ratta splint (#F) Ratta seib (#G) Paigaldus: • Paigaldage üks lühike tugiplaat käruplaat nelja kruvi abil seadme külje külge esi- ja tagajala vahel.
  • Página 97: Peatrumli Kinnitamine Kärule

    6. PEATRUMLI KINNITAMINE KÄRULE Vajalikud osad: Põhitrumli/punkri koost (#4) 12 x Kruvi (#A) Seib (#B) 12 x Lukustusseib (#C) 12 x Toitekaabel (#29) Kaabliklambrid (#28) Paigaldus: • Kui toitejuhtme pistik ei vasta teie riigis kasutatavale pistikule, asendage see õige toitejuhtmega. •...
  • Página 98: Leegihajuti Komponentide Paigaldamine

    9. LEEGIHAJUTI KOMPONENTIDE PAIGALDAMINE Vajalikud osad: Leegihajuti põhiplaa (#8) Leegihajuti kelk (#7) Paigaldus: • Sisestage leegihajuti põhiplaat põhigrilli. Toetage leegihajuti põhiplaat põhigrilli sisseehitatud servale (paremal siseküljel), mis juhib rasva rasvaämbri tilale. Libistage kogu koost vasakule ja leegihajuti põhiplaadi kaks pilu sobituvad ümardatud servale tulekolde kohal.
  • Página 99: Esiriiuli Klambrite Kinnitamine

    12. ESIRIIULI KLAMBRITE KINNITAMINE Vajalikud osad: Esiriiuli parempoolne klamber (#21) Esiriiuli vasakpoolne klamber (#22) Kruvi (#A) Seib (#B) Lukustusseib (#C) Paigaldus: • Kinnitage iga esiriiuli tugiklamber eesmise tugijala külge, kasutades kahte kruvi, lukustusseibe ja seibe. 13. ESIRIIULI PAIGALDAMINE Vajalikud osad: Esiriiul (#20) Paigaldus: •...
  • Página 100: Rasvaämbri Paigaldamine

    15. RASVAÄMBRI PAIGALDAMINE Vajalikud osad: Rasvaämber (#23) Paigaldus: • Asetage rasvaämber põhitrumli otsa tilakonksule. Rasva mahamineku vältimiseks veenduge, et see on loodis. • Seade on nüüd täielikult kokku pandud. 16. TOITEALLIKAGA ÜHENDAMINE MÄRKUS! Enne toote Pit Boss® ühendamist mis tahes pistikupesaga KIIRKAITSE veenduge, et temperatuuri pöördnupp oleks asendis OFF (VÄLJAS).
  • Página 101 SATURA RĀDĪTĀJS Daļas un specifikācijas ..........102 Sagatavošana montāžai ..........104 Montāžas instrukcijas Pamatņu piestiprināšana pie atbalsta kājām ....104 Atbalsta plākšņu piestiprināšana .........104 Atbalsta plākšņu un riteņu piestiprināšana ....... 105 Atbalsta plākšņu piestiprināšana pie atbalsta kājām ar riteņiem ..............105 Atbalsta plāksnes piestiprināšana pie atbalsta kājām ..
  • Página 102 DAĻAS UN SPECIFIKĀCIJAS Daļas Nr. Apraksts Daļas Nr. Apraksts Vāka aizturis (x1) Skrūve (x18) Vāka rokturis (x1) Paplāksne (x18) Vāka roktura slīpā mala (x2) Fiksācijas paplāksne (x18) Galvenais karkass (x1) Skrūve (x30) Regulators cepšanai liesmās (x1) Riteņa ass tapa (x2) Regulatora rokturis cepšanai liesmās (x1) Riteņa šķelttapa (x2) Slīdnis cepšanai liesmās (x1)
  • Página 103 DAĻAS UN SPECIFIKĀCIJAS...
  • Página 104 SAGATAVOŠANA MONTĀŽAI Daļas ir izvietotas visā kartona pārvadāšanas kastē, tostarp zem grila. Pārbaudiet grilu, daļas un metāla izstrādājumu blisteriepakojumu pēc izņemšanas no aizsargkartona pārvadāšanas kastes. Pirms montāžas izņemiet no iepakojuma visus materiālus — gan grilā gan ārpus tā — un pēc tam pārskatiet un pārbaudiet visas daļas atbilstoši daļu sarakstam. Ja kādas daļas trūkst vai tā ir bojāta, nemēģiniet to samontēt.
  • Página 105 3. ATBALSTA PLĀKŠŅU UN RITEŅU PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas: Priekšējā labā kāja (#11) Aizmugurējā labā kāja (#12) Apakšējā labā atbalsta plāksne (#16) Īsā atbalsta plāksne (#18) Riteņi (#15) Skrūve (#D) Riteņa ass tapa (#E) Riteņa šķelttapa (#F) Riteņa paplāksne (#G) Uzstādīšana: •...
  • Página 106 6. GALVENĀ KARKASA UZSTĀDĪŠANA UZ RATIŅIEM Nepieciešamās daļas: Galvenā karkasa/tvertnes montāža (#4) 12 x Skrūve (#A) Paplāksne (#B) 12 x Fiksācijas paplāksne (#C) 12 x Strāvas vads (#29) Kabeļu skavas (#28) Uzstādīšana: • Ja konstatējat, ka strāvas vads neatbilst jūsu izmantotajam spraudnim, aizstājiet to ar jūsu valstij atbilstošu strāvas vadu.
  • Página 107 9. GRILA KOMPONENTU UZSTĀDĪŠANA CEPŠANAI LIESMĀS Nepieciešamās daļas: Galvenā plāksne cepšanai liesmās (#8) Slīdnis cepšanai liesmās (#7) Uzstādīšana: • Ievietojiet galveno plāksni cepšanai liesmās grila pamatdaļā. Atbalstiet galveno plāksni cepšanai liesmās pret grila pamatdaļas iebūvēto malu (iekšpusē pa labi), kas novirza taukvielas uz taukvielu spaini. Pabīdiet visas kopā...
  • Página 108 12. PRIEKŠĒJĀ PLAUKTA KRONŠTEINU PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas: Priekšējā plaukta labais kronštein (#21) Priekšējā plaukta kreisais kronšteins (#22) Skrūve (#A) Paplāksne (#B) Fiksācijas paplāksne (#C) Uzstādīšana: • Piestipriniet katru priekšējā plaukta atbalsta kronšteinu pie priekšējās atbalsta kājas ar divām skrūvēm, paplāksnēm un fiksācijas paplāksnēm. 13.
  • Página 109 15. TAUKVIELU SPAIŅA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas: Taukvielu spainis (#23) Uzstādīšana: • Novietojiet taukvielu spaini uz teknes āķa galvenā karkasa galā. Pārliecinieties, vai tas ir novietots taisni, lai izvairītos no taukvielu noplūdēm. • Tagad iekārta ir pilnībā samontēta. 16. PIEVIENOŠANA STRĀVAS AVOTAM PIEZĪME.
  • Página 110 TURINYS Dalys ir specifikacijos .............111 Pasiruošimas surinkimui ..........113 Surinkimo instrukcijos Pakojų tvirtinimas prie kojų atramos ........113 Atraminių plokščių tvirtinimas ..........113 Atraminių plokščių ir ratų tvirtinimas ........114 Atraminių plokščių tvirtinimas prie ratų kojų atramos ..114 Atraminių plokščių tvirtinimas prie atraminių kojų ..114 Pagrindinio cilindro tvirtinimas prie vežimėlio ....
  • Página 111 DALYS IR SPECIFIKACIJOS Dalies Nr. Aprašymas Dalies Nr. Aprašymas Dangčio fiksatorius (x1) Varžtas (x18) Dangčio rankena (x1) Poveržlė (x18) Dangčio rankenos apsodas (x2) Fiksavimo poveržlė (x18) Pagrindinis cilindras (x1) Varžtas (x30) Kepsninės plokštės reguliavimo sklendė (x1) Rato ašies kaištis (x2) Kepsninės plokštės reguliavimo sklendės Rato kaištis (x2) rankenėlė...
  • Página 112 DALYS IR SPECIFIKACIJOS...
  • Página 113 PASIRUOŠIMAS SURINKTI Dalys yra pateiktos kartoninėje transportavimo dėžėje bei po kepsnine. Apžiūrėkite kepsninę, dalis ir techninės įrangos lizdinę plokštelę išėmę juos iš apsauginės kartoninės transportavimo dėžės. Prieš surinkdami išmeskite visas pakuotės medžiagas, esančias kepsninės viduje ir išorėje, tuomet apžiūrėkite ir patikrinkite, ar yra visos dalys, remdamiesi dalių sąrašu. Jei kokios nors dalies trūksta arba ji yra pažeista, nebandykite surinkti.
  • Página 114 3. ATRAMINIŲ PLOKŠČIŲ IR RATŲ TVIRTINIMAS Reikalingos dalys: Dešinioji priekinė koja (#11) Dešinioji galinė koja (#12) Dešinioji apatinė atraminė plokštė (#16) Trumpa atraminė plokštė (#18) Ratas (#15) Varžtas (#D) Rato ašies kaištis (#E) Rato vielokaištis (#F) Rato poveržlė (#G) Montavimas: •...
  • Página 115 6. PAGRINDINIO CILINDRO TVIRTINIMAS PRIE VEŽIMĖLIO Reikalingos dalys: Pagrindinis cilindras / piltuvo komplektas (#4) 12 x Varžtas (#A) Poveržlė (#B) 12 x Fiksavimo poveržlė (#C) 12 x Maitinimo laidas (#29) Kabelio spaustukus (#28) Montavimas: • Jei maitinimo laidas netinka jūsų naudojamam kištukui, pakeiskite jūsų šaliai tinkamu maitinimo laidu.
  • Página 116 9. KEPSNINĖS PLOKŠTĖS KOMPONENTŲ MONTAVIMAS Reikalingos dalys: Pagrindinė kepsninės plokštėe (#8) Slankioji kepsninės plokštė (#7) Montavimas: • Įkiškite kepsninės pagrindinę plokštę į kepsninės korpusą. Atremkite kepsninės pagrindinę plokštę ant integruotos kepsninės korpuso briaunos (vidinė dešinė pusė), nukreipiančios riebalus tiesiai į riebalų surinkimo kibirėlio išleidžiamąją angą.
  • Página 117 12. PRIEKINĖS LENTYNOS LAIKIKLIŲ TVIRTINIMAS Reikalingos dalys: Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (#21) Kairysis priekinės lentynos laikiklist (#22) Varžtas (#A) Poveržlė (#B) Fiksavimo poveržlė (#C) Montavimas: • Kiekvieną priekinės lentynos atraminį laikiklį pritvirtinkite prie priekinės atraminės kojos dviem varžtais, poveržlėmis ir fiksavimo poveržlėmis. 13.
  • Página 118 15. RIEBALŲ SURINKIMO KIBIRĖLIO MONTAVIMAS Reikalingos dalys: Riebalų surinkimo kibirėlis (#23) Montavimas: • Uždėkite riebalų surinkimo kibirėlį ant išleidžiamosios angos kabliuko, esančio pagrindinio cilindro gale. Įsitikinkite, kad jis uždėtas lygiai, kad neištikštų riebalai. • Prietaisas visiškai surinktas. 16. PRIJUNGIMAS PRIE MAITINIMO ŠALTINIO GREITO VEIKIMO SAUGIKLIS PASTABA: prieš...
  • Página 120 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 [email protected] IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer...

Este manual también es adecuado para:

10613

Tabla de contenido