Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3200W ELECTRIC START
GENERADOR INVERTER
INVERTER GENERATOR
GERADOR INVERSOR
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE ULIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de
It includes important safety
Inclui instruç ões de seguranç a
seguridad importantes.
instructions.
importantes.
0

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SG Group 3200W E.START

  • Página 1 3200W ELECTRIC START GENERADOR INVERTER INVERTER GENERATOR GERADOR INVERSOR INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENÇÃO ANTES DE ULIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL KEEP THIS MANUAL DEVE GUARDAR ESTE MANUAL...
  • Página 3 útil del generador. ● SG GROUP innova de forma continua el desarrollo de sus productos tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4 Contenido del manual. 1. Información de seguridad……………………………………….…………. 4 …………………..……4 1.1 Resumen de los peligros más importantes 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso ……………..….…5 3. Identificación de componentes………………………………..…..……… 6 ………………………………………………..……..…. 3.1 Panel de control ……………………………………………………….………. 3.2 Modo ECO 4.
  • Página 5 1. Información sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad del sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
  • Página 6 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Advertencia Escape Especificaciones Instrucciones estrangulador, Panel de control válvula combustible. -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Decorativo Especificaciones Guí a rápida de uso y Especificaciones contacto postventa ----10---- ----12---- -----9---- ----11---- Avisos de seguridad...
  • Página 7 3. Identificación de los componentes: VALVULA COMBUSTIBLE ESTRANGULADOR TUBO DE ESCAPE TIRADOR DE ARRANQUE RUEDAS DE TRANSPORTE TAPON DE GASOLINA TAPA DE MANTENIMIENTO Y BATERIA MANCERA TRASPORTE...
  • Página 8 3.1 Panel de control. INTERRUPTOR ARRANQUE SALIDA 230V OK BASES DE SALIDA 230V MODO ECO SOBRECARGA FALTA DE ACEITE SALIDA 12V REARME 12V DISPLAY...
  • Página 9 3.2 Uso del modo ECO. Cuando el interruptor de modo ECO esta desactivado (posicion OFF) el motor trabaja siempre a un régimen de revoluciones constante. Se recomienda este modo si se van a conectar aparatos con cargas altas ( 2000W o más), ya que el grupo tendrá...
  • Página 10 4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Conexionado de la baterí a. La baterí a se entrega desconectada de origen. Antes de conectar la baterí a revise que el interruptor de arranque en el panel de control (ENGINE-MOTOR) está en “OFF”. Con la ayuda de un destornillador abra la tapa de mantenimiento según el grafico inferior.
  • Página 11 4.2 Carga y revisión del nivel de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡ no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está en una superficie perfectamente nivelada para que no haya error en la puesta del aceite.
  • Página 12 4.3 Carga y revisión del nivel de combustible. NOTA: Use únicamente gasolina sin plomo (86 octanos superior). NOTA: Nunca use gasolina pasada, contaminada o mezclas aceite/gasolina. NOTA: Evite que entre suciedad o agua en el tanque de combustible. NOTA: No use una mezcla de gasolina con etanol o metanol, de lo contrario, se puede dañar seriamente el motor.
  • Página 13 5 Arranque del generador (modo eléctrico). PRECAUCION: Siempre antes de arrancar el motor este seguro de que no hay ningún aparato conectado al generador. PRECAUCION: Verifique siempre antes de cada uso que el nivel de aceite es correcto. 1 Gire el aireador del tapón de gasolina a “ON”. Gire la válvula de paso de gasolina a Abierto "ON": Estire del estrangulador para pasar a la posición de aire cerrado según la figura inferior.
  • Página 14 4 Pulse el interruptor de arranque del motor a “START” y suelte una vez el motor haya arrancado. Es normal que en el primer arranque de la máquina o si no fue arrancada en un largo tiempo requiera de más de un intento. NOTA: Si el motor no arranca en 3 o 4 segundos, suelte el interruptor de arranque y espere unos segundos antes de volver a intentarlo para evitar...
  • Página 15 5.1 Arranque generador con cuerda Si no tiene suficiente carga la baterí a puede arrancar el generador de forma manual con la cuerda de arranque. 1 Gire el aireador del tapón de gasolina a ON. 2 Gire la válvula de paso de gasolina a Abierto "ON" 3 Estire del estrangulador para pasar a la posición de aire cerrado según la figura inferior.
  • Página 16 4 Situé el interruptor de arranque del motor a “ON” 5 Tire de la maneta de arranque lentamente y hasta el final para calcular el recorrido máximo de la cuerda (y no sobrepasarlo posteriormente cuando tiremos de forma enérgica), luego deje recoger la cuerda. Tire de nuevo con suavidad hasta que note una leve resistencia, ahora deje recoger la cuerda y tire de forma enérgica para arrancar el motor.
  • Página 17 Una vez arrancado el motor espere unos segundos y a continuació n introduzca la palanca del estrangulador para abrir el aire según la figura inferior. El motor comenzará a trabajar de forma estable y está listo para conectarle los equipos. NOTA: Si el generador se detiene y no se puede arrancar, compruebe el nivel de aceite en primer lugar.
  • Página 18 6 Modificación del carburador para funcionamiento a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y el consumo de combustible aumentará. Una mezcla muy rica, ensuciará también la bují a y dificultará el arranque.
  • Página 19 7 Uso del generador: ADVERTENCIA: para hacer más seguro el uso del generador conecte la toma de Tierra a una pica de cobre independiente .Si tiene dudas consulte con su electricista. ADVERTENCIA: No conecte nunca la salida del tensión 230V del equipo a un edificio o vivienda (ni aun cuando haya un corte de luz).
  • Página 20 7.1 Uso de la toma de 12V de corriente continua. NOTA: La toma de 12V de corriente continua es solo válida para la carga de baterí as de 12V. No conecte aparatos eléctricos o electrónicos de 12V al generador. Antes de la carga de una baterí a, revise las instrucciones de seguridad y uso que le fueron suministradas con la misma.
  • Página 21 NOTA: No ponga en carga una baterí a que esté conectada a un vehí culo. Primero desconectar los bornes del vehí culo y posteriormente conectar el cable de carga del generador. Desconectar la carga de baterí a: 1 Pare el generador. 2 Desconecte el cable negro del terminal negativo (-) de la baterí...
  • Página 22 7.2 Uso de la toma de 230V de Corriente alterna. NOTA: Revise que no hay aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todo antes de arrancar el motor (en modo control remoto no es necesario). Arranque el motor y compruebe que el indicador luminoso de salida corriente 230V este encendido (verde), ahora puede conectar sus aparatos.
  • Página 23 7.3 Indicador de sobrecarga En funcionamiento normal, el piloto indicador de salida 230V (verde) permanecerá en encendido. Si la carga conectada supera la potencia máxima nominal (en torno a 3000W) la luz indicadora de sobrecarga (roja) parpadeara indicando que estamos en el lí mite. Si se supera la potencia nominal por varios segundos, la salida de corriente se cortara de forma automática para evitar una sobrecarga en el generador.
  • Página 24 Al arrancar el motor es totalmente normal que tanto de la luz indicadora de sobrecarga (roja) y la luz de indicador de salida (verde) se enciendan al mismo tiempo unos momentos. La luz indicadora de sobrecarga se apagará después de unos instantes y solo quedara encendida la de salida de corriente 230V. 7.4 Sistema de alerta de aceite.
  • Página 25 8. Parada del motor: Para detener el motor en caso de una emergencia, apague directamente pasando el interruptor del motor a la posición "OFF". Apagado del motor normal: Desconecte los aparatos eléctricos conectados al generador. Pulse el interruptor del motor a OFF. Gire la válvula de gasolina a la posición "OFF".
  • Página 26 9. Mantenimiento: El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo. PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área esté...
  • Página 27 9.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite coja algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Abra la tapa de mantenimiento soltando los tornillos de cierre. 3 Levante la tapadera de evacuació...
  • Página 28 9.2 Mantenimiento del filtro de aire. NOTA: Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire en el carburador lo provocará una incorrecta combustión que puede provocar serios problemas al motor. Limpie el filtro con regularidad según el plan de mantenimiento de este manual, y con más frecuencia en áreas con mucho polvo.
  • Página 29 9.3 Mantenimiento de la bují a. Recomendación bují as: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Retire los tornillos y abra la tapa de mantenimiento. 2 Desconecte la pipeta o capuchón de la bují a tirando hacia afuera. 2 Con la ayuda de la llave de bují...
  • Página 30 6 Vuelva a colocar con cuidado la bují a, iniciando el roscado con la mano para evitar que se dañ en las roscas. Una vez roscada la bují a hasta el final de la rosca realice el apriete final:  Bují as nuevas 1/2 vuelta con la llave de bují as. ...
  • Página 31 10. Transporte y almacenaje: Para evitar derrames de combustible durante el transporte o el almacenamiento temporal, el interruptor del motor y el aireador de la tapa del combustible deben girarse a la posició n "OFF". 10.1 Transporte del generador. PELIGRO: Nunca utilice el generador dentro del vehí culo de transporte. El generador debe utilizarse únicamente en buenas condiciones de ventilación.
  • Página 32 Largos periodos de inactividad: Largos periodos de inactividad (a partir de 2 meses) pueden ocasionar dificultar o impedir el arranque, así como producir un ritmo de trabajo inestable. Para evitarlo: 1. Añada un estabilizador de gasolina en el tanque de combustible según las indicaciones del fabricante para retrasar la degradació...
  • Página 33 7 Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta sentir resistencia. En este punto, el pistón está subiendo en su carrera de compresió n y las válvulas de admisió n y escape están cerradas. En esta posición no puede entrar humedad en el motor lo que se proporciona una defensa contra la corrosión interna.
  • Página 34 11. Solución de problemas:  Si el motor no se puede arrancar: ¿Hay combustible en el tanque? Vuelva a llenar el tanque de combustible SÍ Gire a la posición “ON”. ¿Está el interruptor del motor y la válvula de gasolina en “ON”? SÍ...
  • Página 35  Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Está el indicador de salida de energí a encendido (verde)? SÍ Póngase en contacto con ¿Está la luz de indicador de un distribuidor autorizado sobrecarga encendida? SÍ Apague el motor y vuelva a arrancar de nuevo. Póngase en contacto con ¿Se ha solucionado el un distribuidor autorizado...
  • Página 36 12. Información técnica: Caracterí sticas técnicas. Modelo 3200W E.START Regulació n – Voltaje – Frecuencia Inverter – 230V – 50Hz Distorsió n Voltaje - harmónicos 1% - 3% Protecció n por sobrecarga AC Nominal – máxima 3000w – 3200w Cilindrada...
  • Página 37 Corrección medioambiental Las especificaciones de potencia indicadas son con los siguientes valores: Altitud:0m Temperatura ambiente:25º Humedad relativa:30% Factor “A” de corrección medioambiental (Temperatura y altitud): Altitud Temperatura ambiente (grados celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
  • Página 39 ● Reproduction, transference and distribution of any manual content is forbidden without written authorization from SG GROUP. ● SG GROUP reserves the right of modifying our products and reviewing the manual without prior consent. ● Use this manual as part of the generator. If you resell the generator, the manual must be delivered along with the generator.
  • Página 40: Tabla De Contenido

    Manual contents. 1. Information regarding security……………………………………….. …………… 1.1 Summary of the most important hazards in machine usage 2. Location of safefy stickers and usage……………..….…………….. 3. Component identification…………………………..…..……… ……… …………………………………………..……..…… 3.1 Control panel …………………………………………….………… …… 3.2 ECO mode 4. Check prior to operation………………………..……………………….. ……………………………………………..…………….
  • Página 41: Information Regarding Security

    1. Information regarding security: Security is very important. Important security messages have been included throughout the entire manual. Read and observe these messages to ensure usage of this equipment is completely safe. We have divided the safety messages in 4 different types due to the seriousness of their consequences if not observed: Imminently dangerous situation which, if not avoided, will cause serious or lethal injuries.
  • Página 42: Location Of Safefy Stickers And Usage

    2. Location of safety stickers and usage: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Exhaust warning Especifications Chocke and fuel valve Control panel instruction ----7---- -----5---- -----6---- ----8---- Quick start guide and Decorative Especifications Especifications service contact ----10---- ----12---- -----9---- ----11---- Safety warnings Especifications and Oil warning Safety warnings...
  • Página 43: Component Identification

    3. Component identification: FUEL VALVE CHOCKE MUFLER RECOIL START SYSTEM TRANSPORT WHEELS FUEL CAP MAINTENANCE COVER TRANSPORT HANDLE...
  • Página 44: Eco Mode

    3.1 Control control. ENGINE SW. OUTPUT 230V OK OUTPUT SOCKETS 230V ECO MODE OVERLOAD OIL ALARM OUTPUT 12V BREAKER 12V DISPLAY...
  • Página 45 3.2 ECO mode use. When the ECO mode switch is deactivated (OFF position) the engine always works in a constant revolutions rating. This mode is recommended if high charges (2000W or greater) are being plugged in, as the group will respond better to this high consumption.
  • Página 46: Check Prior To Operation

    4. Checks prior to operation: 4.1 Battery wiring. The battery is delivered unplugged from the factory. Before plugging the battery, check that the ignition switch in the (ENGINE-MOTOR) control panel is in the "OFF" position. Using a Philips screwdriver open the maintenance cover according figure. You find the “A”...
  • Página 47: Oil Level Loading And Check

    4.2 Oil level loading and check. NOTE: The machine is delivered without oil, ¡ do not attempt to start up the machine without adding oil first! Ensure that the generator is on a perfectly leveled surface to avoid mistakes in the oil filling.
  • Página 48: Fuel Level Loading And Check

    4.3 Fuel level loading and check. NOTE: Use only unleaded gasoline (86 octane or higher). NOTE: Never use expired or contaminated gasoline. Never use oil/gasoline blends. NOTE: Avoid dirt and water entering the fuel tank. NOTE: Do not use gasoline blends with ethanol or methanol or the engine could be seriously damaged.
  • Página 49: Generator Startup (Electric Mode)

    5 Generator startup (electric mode). CAUTION: Always before starting up the engine, make sure that there are no devices plugged into the generator. CAUTION: Check the oil level is correct before every use. 1 Turn the fuel vent of fuel cap to “ON”: Turn the fuel valve to Open, "ON".
  • Página 50 4 Press the engine's ignition switch to "START", release once the engine has started. TART It is normal that during the first startup of the machine, or if it has not been started for a long time, requires more than one try. NOTE: IF the engine does not start up within 3 or 4 seconds, release the ignition switch and wait for a few seconds before trying again to avoid overheating the ignition switch.
  • Página 51: Generator Startup By Rope

    5.1 Generator startup by rope. If the battery doesn't have enough charge, the generator can be started manually with the starter rope. 1 Turn the fuel vent of fuel cap to “ON”: 2 Turn the fuel valve to Open, "ON". 3 Pull out the choke to closed air position;...
  • Página 52 4 Place the engine S.W in “ON” position. 5 Pull the startup handle slowly and until the end to calculate the maximum length of the rope (and do not exceed it later when pulling vigorously), then allow the rope to coil back. Pull softly again until you notice slight resistance, now allow the rope to coil back and pull vigorously to start up the engine.
  • Página 53 6 Once the engine is started wait for a few seconds and then push the choke to air intake open (as picture). The engine will begin working stably and is ready to have equipment plugged in. NOTE: If the generator stops and doesn't start again, first verify the oil level.
  • Página 54: Carburetor Alteration For High Altitude Operation

    6 Carburetor alteration for high altitude operation In high altitudes, the normal air-fuel blend in the carburetor would be too rich. Performance would decrease and fuel consumption would increase. A very rich blend would also dirty the spark plug and make startup difficult. If the generator is always running in an altitude above 900 meters, get in touch with an authorized service to modify the carburetor (this service is not warranty, therefore it would be quoted).
  • Página 55: Generator Usage

    7 Generator usage: WARNING: To make sure the generator to ground the generator (grounding rod). If you have questions, check with your electrician. WARNING: Never connect the 230 voltage output of the equipment to a building or house (not even during a power outage). The return of the main network would clash with the generator's voltage and cause serious damage to the equipment or even a fire.
  • Página 56: Use Of The 12V Dc Outlet

    7.1 Use of the 12V DC outlet. NOTE: The 12V direct current outlet is only valid for 12V battery charging. Do not connect 12V electrical or electronic devices to the generator. Before battery charging check the safety-use instruction of the battery. NOTE: For use with 12V direct current outlet, always keep the ECO mode deactivated (OFF Position).
  • Página 57 NOTE: Do not charge a battery connected to a vehicle. First disconnect the vehicle's terminals and then connect the charging cable of the generator. Disconnect the battery charge: 1 Stop the generator. 2 Disconnect the negative terminal (-) black cable of the battery. 3 Disconnect the positive terminal (+) red cable of the battery.
  • Página 58: Use Of The 230V Ac Outlet

    7.2 Use of the 230V AC outlet. NOTE: Check that no devices are plugged into the generator; unplug everything before starting the engine. (Using remote control start is not necessary). Start up the engine and verify that the 230V current output light indicator is on (green).
  • Página 59 7.3 Overload indicator. In normal use the output indicator (green) is ON. If the power outputs reach the rated power (about 3000W) the overload indicator light flash showing we are near to limit of power. If the power outputs reach and keep the max power for some seconds, power output will be OFF to avoid damage in generator.
  • Página 60: Oil Alarm System

    Upon starting the engine it is completely normal for the (red) overload indicator light and the (green) output indicator light to turn on at the same time for a few moments. The overload indicator light will shut down after a few moments and only the 230V current output will remain on.
  • Página 61: Stoping The Engine

    8. Stopping the engine To stop the engine in case of an emergency, turn the engine switch off by turning to the "OFF" position. Normal engine shutdown: 1 Unplug the electrical devices plugged to the generator. 2 Turn the engine switch to OFF. 3 Turn the gasoline valve to the "OFF"...
  • Página 62: Maintenance

    Warranty will not be respected if the detailed maintenance plan is not observed, except in case of authorization to skip a service by SG GROUP or an authorized service.
  • Página 63: Oil Change

    9.1 Oil change. 1 Keep the engine running during 5 to 10 minutes for the oil to reach some temperature and reduce its viscosity (more liquid). This way it will be easier to extract it completely. 2 Open the maintenance access cover by releasing the closing screw. 3 Open the evacuation covers so the oil may pour through this hole out of the equipment and place a tray under the equipment to collect the oil.
  • Página 64: Air Filter Maintenance

    9.2 Air filter maintenance. NOTE: A dirty air filter will restrict the air flow in the carburetor, which will cause incorrect combustion resulting in serious problems for the engine. Clean the filter regularly according to the maintenance plan in this manual and with more frequency in dusty areas.
  • Página 65: Spark Plug Maintenance

    9.3 Spark plug maintenance. Spark plug recommendation: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Remove the screws and open the maintenance cover. 2 Unplug the spark plug pipette or cap by pulling outward. 2 Using the spark plug spanner, extract the spark plug by unscrewing it from the engine (turn counter clockwise) ELECTRODE 4 Inspect the spark plug visually.
  • Página 66: Spark Arrester Maintenance

    6 Place the spark plug again carefully, start screwing with your hand to avoid the threads. Once the spark plug is threaded to the end of the thread, make the final tightening:  New spark plugs, 1/2 turn with the spark plug spanner. ...
  • Página 67: Transportation And Storage

    10. Transportation and storage: In order to avoid fuel spills during transportation or temporary storage the engine switch and aerator in the fuel cover must be turned to the "OFF" position. 9.1 Generator usage. DANGER: Never use the generator inside the transportation vehicle. The generator should be used only in good ventilation conditions.
  • Página 68 Long periods of inactivity (from 2 months onwards) can make difficult or impossible to start up, or also producing an unstable run of engine. To avoid these problems: 1 Add a properly formulated commercially name fuel stabilizer to the fuel tank according to the manufacturer's instructions to delay the degradation of the gasoline.
  • Página 69 8 Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. Variable: If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some time, use a commercially available fuel satabilizer added to the gasoline to increase the life of the gasoline.
  • Página 70: Troubleshooting

    11. Troubleshooting:  If you are unable to start up the engine: Is there any fuel in the tank? Refill the fuel tank Is the engine switch and gasoline Turn to the "ON" position. valve in the "ON" position? Move the choke lever to the closed Is the choke lever in the closed position.
  • Página 71  The connected 230V equipments are not working: Is the output light indicator Get in touch with an Is the overload indicator authorized distributer light on? Turn the engine off and start again. Get in touch with an Has the problem been authorized distributer solved? Continue working as...
  • Página 72: Técnical Information

    12. Technical information. Technical characteristics. Model 3200W E.START Regulation – Voltage – Frequency Inverter – 230V – 50Hz Voltage distortion - harmonics 1% - 3% Overload protection 3000w – 3200w Nominal AC - maximum Cubic capacity 171cc Engine type 4-stroke OHV, air forced cooling.
  • Página 73: Warranty Information

    Environmental correction Power specifications indicated are with the following values: Altitude:0m Ambient temperature:25º Relative humidity:30% Factor “A” of environmental correction (Temperature and altitude): Altitude Ambient temperature (degrees Celsius) (meters) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80...
  • Página 75 ● É proibida a reprodução, transferência, distribuição de qualquer conteúdo do manual sem a autorizaç ão escrita de SG GROUP. ● SG GROUP reserva-se o direito de modificar os produtos e a revisão do manual sem aviso pré vio. ● Utilizar este manual como parte do gerador. Se revender o gerador, deve entregar o manual com o gerador.
  • Página 76 Conteúdo do manual. 1. Informação de segurança……………………………………..…………. 4 ………………..………..…… 1.1 Resumo dos perigos mais importantes 2. Localizaç ão dos autocolantes de seguranç a e utilizaç ão ………….…… 3. Identificação dos componentes………………………………..………… 6 ……………………………………………..……..…. 3.1 Painel de controlo ………………………………………………………………… 3.2 Modo ECO 4.
  • Página 77: Informação De Segurança

    1. Informação sobre a segurança: A seguranç a é muito importante. Ao longo de todo o manual estão incluí das mensagens importantes de seguranç a. Deve ler e cumprir estas mensagens para que a utilizaç ão deste equipamento seja totalmente segura. As mensagens de seguranç...
  • Página 78: Localização Dos Autocolantes De Segurança E Utilização

    2. Localização dos autocolantes de segurança e utilização: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Aviso do escape Especificaç ões Instruç ões estrangulador, Painel de controlo válvula da gasolina -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Decorativo Especificaç ões Guí a rápido de utilizaç ão Especificaç ões contacto postventa -----9---- ----10----...
  • Página 79: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: VALVULA DA GASOLINA ESTRANGULADOR TUBO DE ESCAPE PUXADOR ARRANQUE MANUAL RODAS DE TRANSPORTE TAMPA DA GASOLINA TAMPA DE MANUTENÇÃO / BATERIA MANIPULO DE TRASPORTE...
  • Página 80: Painel De Controlo

    3.1 Painel de controlo. INTERRUPTOR ARRANQUE SAIDA 230V OK TOMADA 230V MODO ECO SOBRECARGA FALTA DE OLEO TOMADA 12V REARME 12V VISOR...
  • Página 81 3.2 Utilizaç ão do modo ECO. Quando o interruptor do modo ECO está desactivado (posição OFF) o motor trabalha sempre num regime de rotaç ões constantes. Este modo é recomendado se se vão ligar cargas elevadas (2000W ou superiores), uma vez que o grupo terá...
  • Página 82: Verificações Prévias De Funcionamento

    4 Verificações prévias de funcionamento: 4.1 Ligação da bateria. A bateria é entregue desligada de origem. Antes de ligar a bateria verificar se o interruptor de arranque no painel de controlo (ENGINE-MOTOR) está em "OFF". Com a ajuda de uma chave de fenda abrir a grade de acordo com a tabela abaixo.
  • Página 83 4.2 Adição e verificação do ní vel de óleo. NOTA: O equipamento é entregue sem óleo de origem não tentar pôr o equipamento a funcionar sem ter posto óleo antes! Certificar que o gerador está numa superfí cie perfeitamente nivelada para não se enganar na reposiç...
  • Página 84 4.3 Adição e verificação do ní vel de combustí vel. NOTA: Usar unicamente gasolina sem chumbo (86 octanas ou superior). NOTA: Nunca usar restos de gasolina, contaminada ou misturas de óleo/gasolina. NOTA Evitar a entrada de sujidade ou água no depósito de combustí vel. NOTA: Não usar uma mistura de gasolina com etanol ou metanol, caso contrário, pode danificar seriamente o motor.
  • Página 85 5 Arranque do gerador (modo eléctrico) PRECAUÇÃO: Antes de arrancar com o motor, certificar que não existe qualquer equipamento ligado ao gerador. PRECAUÇÃO: Verifique sempre antes de cada utilizaç ão que o ní vel do óleo está correto. 1 Rodar a alavanca do ventilador da tampa do combustível para “ON”: Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON"...
  • Página 86 4 Premir o interruptor de arranque do motor para “START” e soltar assim que o motor arrancar. É normal que no primeiro arranque do equipamento, ou se estiver sem funcionar há demasiado tempo, seja necessária mais do que uma tentativa. NOTA: Se o motor nã...
  • Página 87 5.1 Arranque gerador no modo manual Se bateria não tiver carga suficiente, arrancar o gerador de forma manual com o cabo de arranque. 1 Rodar a alavanca do ventilador da tampa do combustível para “ON”: 2 Rodar a válvula de passagem de gasolina para Aberto "ON" 3 Alongar a alavenca do estrangulador para posiç...
  • Página 88 4 Premir o interruptor de arranque do motor para “ON”. 5 Puxar o maní pulo de arranque lentamente até ao fim para calcular o curso máximo do cabo (e nã o o ultrapassar depois quando puxar vigorosamente), em seguida, permitir que o cabo recolha. Puxar de novo com suavidade até...
  • Página 89 Depois do motor arrancar aguardar alguns segundos e seguidamente introduzir completamente o estrangulador para passagem de ar aberta (como o gráfico abaixo). O motor começ ará a trabalhar de forma estável e está pronto para ligar os equipamentos. NOTA: Se o gerador parar e não conseguir arrancar, verificar em primeiro lugar o ní...
  • Página 90: Modificação Do Carburador Para Funcionamento A Grande Altitude

    6. Modificação do carburador para funcionamento a grande altitude As grandes altitudes, a mistura normal de ar-combustí vel do carburador será demasiado rica. O rendimento reduzir-se-á e o consumo de combustí vel aumentará. Uma mistura muito rica, vai sujar a vela e dificultará o arranque. Se o gerador funcionar sempre em altitudes acima dos 1000 metros, contactar um serviç...
  • Página 91: Utilização Do Gerador

    7. Utilização do gerador: ADVERTENCIA: para uma utilizaç ão mais segura do gerador confirmar a ligaç ão da tomada de terra (eléctrodo de terra). Se tiver dúvidas consultar o seu electricista. ADVERTÊNCIA: Nunca ligar a saí da de tensão de 230V do equipamento a um edifí...
  • Página 92 7.1 Uso da tomada de 12V de corrente contí nua. NOTA: A tomada de 12V de corrente contí nua é unicamente válida para a carga das baterias de 12V. Nã o ligar equipamentos eléctricos ou electrónicos de 12V ao gerador. Antes de carregar a bateria, leia as instruç...
  • Página 93 NOTA: Não colocar a carregar uma bateria que esteja ligada a um veí culo. Desligar em primeiro lugar os bornes do veí culo e posteriormente ligar o cabo de carga do gerador. Desligar a carga da bateria: 1 Parar o gerador. 2 Desligar o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria.
  • Página 94 7.2 Utilizaç ão da tomada de 230V de corrente alterna. NOTA: Confirmar que nã o há aparelhos ligados ao gerador, caso contrário, desligar tudo antes de o motor arrancar (No modo de controle remoto não é necessário). Arrancar com o motor e certificar que o indicador luminoso de saí da de corrente de 230V está...
  • Página 95: Indicador De Sobrecarga

    7.3 Indicador de sobrecarga Em operaç ão normal, o indicador de saí da 230V (verde) permanecer no poder. Se a carga ligada à potência continuada (cerca de 3000W) luz indicadora de sobrecarga (vermelho) flashes mostrando que estamos prestes a atingir o limite do poder.
  • Página 96 Ao arrancar se o motor estiver totalmente normal tanto a luz indicadora de sobrecarga (vermelha) e a luz do indicador de saí da (verde) acendem-se simultaneamente por alguns momentos. A luz indicadora de sobrecarga apaga-se após alguns instantes e apenas ficará acesa a luz de saí da de corrente 230V.
  • Página 97: Paragem Do Motor

    8. Paragem do motor: Para parar o motor em caso de uma emergência, desligar directamente no interruptor do motor rodando para a posiç ão "OFF". Desligar do motor normal: 1 Desligar os aparelhos eléctricos ligados ao gerador. 2 Rodar o interruptor do motor para OFF. 3 Rodar válvula da gasolina para a posiç...
  • Página 98: Manutenção

    NOTA: As intervenç ões marcadas com asterisco devem ser realizadas por uma oficina qualificada, no perí odo de garantia por serviç os autorizados pela SG GROUP,. NOTA: A falta de cumprimento dos serviç os de manutenç ão reduzirá o tempo de duraç ã o do gerador e provocará avarias que não estão cobertas pela garantia.
  • Página 99: Mudanç A Do Óleo

    9.1 Mudança de óleo. 1 Manter o motor a trabalhar durante 5 ou 10 minutos para que o óleo atinja alguma temperatura e diminua a sua viscosidade (mais liquido). Deste modo será mais fácil retirá-lo completamente. 2 Abrir a tampa de acesso para manutenç ão soltando o parafuso de fecho. 3 Abrir a tampa de evacuaç...
  • Página 100: Manutenção Do Filtro De Ar

    9.2 Manutenção do filtro de ar. NOTA: Um filtro de ar sujo reduzirá o fluxo de ar no carburador e provocará uma combustão incorrecta que pode provocar problemas graves no motor. Limpar o filtro com regularidade conforme o plano de manutenç ão deste manual, e com mais frequência em áreas com muito pó.
  • Página 101: Manutenção Da Vela

    9.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCH F6RTC, NGK BPR6ES, CHAMPION RN9YC, DENSO W20EPR-U. 1 Retirar os parafusos e abrir a tampa de manutenç ão. 2 Desligar a pipeta ou cachimbo da vela puxando para fora. 2 Com a ajuda da chave de velas retirar a vela desenroscando-a do motor (rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
  • Página 102: Manutenção Do Pára-Chispas

    6 Voltar a colocar a vela com cuidado, começ ando a enroscar com a mão para evitar que se danifiquem as roscas. Depois de enroscar a vela até ao fim da rosca realize o aperto final:  Velas novas 1/2 volta com a chave de velas. ...
  • Página 103: Transporte E Armazenamento

    10. Transporte e armazenamento: Para evitar derramamentos de combustí vel durante o transporte ou o armazenamento temporário, o interruptor do motor e o ventilador da tampa do combustí vel devem ser rodados na posiç ão "OFF". 10.1 Transporte do gerador. PERIGO: Nunca utilizar o gerador dentro do veí...
  • Página 104 Longos perí odos de inactividade: Longos perí odos de inactividade (a partir de 2 meses) podem provocar dificuldades no arranque ou impedir mesmo o arranque, directamente. Também pode produzir um ritmo de funcionamento instável. Para evitar: 1. Juntar um estabilizador de gasolina no tanque de combustí vel, segundo as indicaç...
  • Página 105 7. Puxe a corda de arranque lentamente até sentir resistência. Neste ponto, o pistã o está a subir na sua carreira de compressão e as válvulas de admissão e escape estão fechadas. Nesta posiç ão não pode entrar humidade no motor, o que proporciona uma defesa contra a corrosão interna.
  • Página 106: Solução De Problemas

    11. Solução de Problemas:  Se não conseguir arrancar o motor: Há combustí vel no depósito? Voltar a encher o depó sito de NÃO combustí vel O interruptor do motor e a válvula da NÃO Mover para "ON". gasolina estão em "ON"? NÃO Mover a alavanca do estrangulador A alavanca do estrangulador está...
  • Página 107  Os equipamentos 230V ligados não funcionam: O indicador luminoso de saí da está aceso? NÃO Deve contactar um A luz do indicador de NÃO distribuidor autorizado sobrecarga está acesa? Desligar o motor e voltar a arrancar de novo. Deve contactar um NÃO O problema ficou distribuidor autorizado...
  • Página 108: Informação Técnica

    12. Informação técnica: Caracterí sticas técnicas. Modelo 3200W E.START Inversor – 230V – 50Hz Regulaç ão - Voltagem - Frequência Distorç ão de voltagem - harmónica 1% - 3% Protecç ão de sobrecarga AC Nominal – máxima 3000w – 3200w...
  • Página 109: Informação Da Garantia

    Correcção ambiental As especificaç ões de potência indicadas são com os seguintes valores: Altitude:0m Temperatura ambiente:25º Humidade relativa:30% Factor “A” de correcç ão ambiental (Temperatura e altitude): Altitude Temperatura ambiente (graus célsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000...
  • Página 112 AVENIDA DEL EBRO, 12 CALAHORRA (LA RIOJA)

Tabla de contenido