ALPHA-TOOLS SG 160 AK Manual De Instrucciones

ALPHA-TOOLS SG 160 AK Manual De Instrucciones

Juego de desbarbadora
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Anleitung SG 160 AK SPK7
Bedienungsanleitung
Schleif- und Gravur-Set
Operating Instructions
Grinding and Engraving Set
Mode d'emploi
Kit de ponçage et de gravure
Manual de instrucciones
Juego de desbarbadora y
Istruzioni per l'uso della
Set per smerigliare e incidere
Instruktionsbog
Slibe- og gravørsæt
Bruksanvisning
Slip- och gravyrsats
Käyttöohje
Hioma- ja kaiverrussarja
Upute za uporabu
za brušenje i graviranje
Használati utasítás
Csiszoló - és gravur - szet
Návod k použití
Brusná a rycí sada
Navodila za uporabo
Brusilni in gravirni stroj
Kullanma Talimat∂
Taμlama ve Gravür Seti
Bruksanvisning
Slipe- og gravyrsett
Lieto‰anas instrukcija
slīpēšanas un gravēšanas komplektam
N N o o t t k k u u n n a a r r l l e e i i › › b b e e i i n n i i n n g g a a r r
S S l l í í p p i i - - o o g g m m á á l l m m r r i i s s t t u u s s e e t t t t
Art.-Nr.: 44.191.41
16.08.2006
13:04 Uhr
Seite 1
160 AK
SG
I.-Nr.: 01016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS SG 160 AK

  • Página 1 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schleif- und Gravur-Set Operating Instructions Grinding and Engraving Set Mode d’emploi Kit de ponçage et de gravure Manual de instrucciones Juego de desbarbadora y Istruzioni per l’uso della Set per smerigliare e incidere Instruktionsbog Slibe- og gravørsæt...
  • Página 2 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 3 ¸ µ ¹...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise Einsetzen der verschiedenen Werkzeuge (Abb. 2) Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Vor dem Einsetzen der Werkzeuge (und vor jedem Sie bitte dem beiliegenden Heftchen. Werkzeugwechsel) die Antriebseinheit ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Página 5: Wartung Und Pflege

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 5 Verwendung der flexiblen Welle (Abb. 4) Schleifblatt: Zum Schleifen und Entgraten von Holz und Kunststoffen Schrauben Sie den Ring vorne am Gerät ab Montieren Sie die flexible Welle am Multischleifer...
  • Página 6: Safety Rules

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 6 Safety rules Fitting the various tools (Fig. 2) Switch off the drive unit and disconnect it from the The corresponding safety information can be found in power supply unit each time before you insert a tool the enclosed booklet.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 7 5. Maintenance and cleaning Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering To prolong the life of your tool you should always replacement parts: clean it carefully after use. Do not use any solvents Type of machine for cleaning purposes.
  • Página 8: Etendue De La Livraison (Fig. 1)

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité Mise en place des différents outils (fig. 2) Vous trouverez les consignes de sécurité Mettez l’unité d’entraînement hors circuit et correspondantes dans le cahier en annexe débranchez l’appareil avant toute mise en place des outils (et avant tout changement d’outils).
  • Página 9: Maintenance Et Entretien

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 9 Travaux grossiers: Maintenez l’unité Tiges à meule: Sous formes de tête d’entraînement comme un manche de marteau portemeule variées. Pour meuler et Application de l’arbre souple (fig. 4) ébarber le métal Dévissez la rondelle avant de l’appareil...
  • Página 10: Características Técnicas

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 10 Instrucciones de seguridad Colocación de las diferentes herramientas (fig. 2) Encontrará las instrucciones de seguridad Antes de colocar las herramientas en su sitio (y correspondientes en el prospecto adjunto. antes de cada cambio de herramientas), deberá...
  • Página 11: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 11 Uso del eje flexible (fig. 4) Fieltro para pulir: Para pulir latón, cinc, cobre, Desatornille el anillo de la parte delantera del etc. Se puede combinar con aparato pastas para pulir.
  • Página 12: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 12 Avvertenze di sicurezza Montaggio dei diversi utensili (Fig. 2) Prima di inserire gli utensili (e ogni volta prima di Le relative avvertenze di sicurezza si trovano sostituire l’utensile) spegnere l’unità di azionamento nell’opuscolo allegato.
  • Página 13: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 13 Uso dell’albero flessibile (Fig. 4) Feltro per lucidare: per lucidare ottone, stagno, rame ecc., anche usando Svitate l’anello che si trova sul lato anteriore paste abrasive. dell’apparecchio Montate l’albero flessibile sulla levigatrice Pietra per affilare: per affilare gli utensili.
  • Página 14: Tekniske Data

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 14 Sikkerhedshenvisninger Isætning af forskelligt værktøj (fig. 2) Sluk for drevenheden og træk stikket ud af Sikkerhedsanvisninger findes i vedlagte hæfte netenheden før isætning af værktøjet (og før hvert værktøjsskift). Slibe- og gravørsættet er beregnet til boring, slibning, affasning, polering, gravering, skæring,...
  • Página 15: Vedligeholdelse Og Pleje

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 15 hvorefter denne spændes til. Reservedelsbestilling: Nu skrues ringen (3) på multisliberen. Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type. 5. Vedligeholdelse og pleje Savens artikelnummer. Savens identifikationsnummer. For at forlænge værktøjets levetid skal det altid Nummeret på...
  • Página 16: Tekniska Data

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 16 Säkerhetsanvisningar Använda olika verktyg (bild 2) Innan verktygets sätts in (och varje gång innan Gällande säkerhetsanvisningar finns i bifogat häfte. verktyget byts ut) måste du slå ifrån maskinen och dra ut stickkontakten.
  • Página 17: Underhåll Och Skötsel

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 17 5. Underhåll och skötsel Reservdelsbeställning För att du ska få glädje av verktyget under så lång tid Lämna följande uppgifter vid beställning av som möjligt ska det alltid rengöras noggrant efter reservdelar: varje användningstillfälle.
  • Página 18 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 18 Turvallisuusohjeet Eri työkalujen liitäntä (kuva 2) Ennen työkalujen liittämistä (ja ennen jokaista työkalun vaihtoa) on voimansiirtoyksikkö Vastaavat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta sammutettava ja verkkolaite irroitettava vihkosesta. sähköverkosta. Hioma- ja kaiverrussarja soveltuu puun, metallin 1.
  • Página 19: Huolto Ja Hoito

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 19 5. Huolto ja hoito Varaosien tilaus Työkalun eliniän pidentämiseksi on se puhdistettava Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: aina käytön jälkeen huolellisesti. Älä käytä Laitteen tyyppi puhdistukseen liuotusaineita. Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Huomio! Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Página 20: Sigurnosne Napomene

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 20 Sigurnosne napomene Korištenje različitih alata (sl. 2) Prije korištenja alata (i prije svake zamjene alata) isključite pogonsku jedinicu i izvucite mrežni utikač. Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj knjižici.
  • Página 21: Njega I Održavanje

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 21 5. Njega i održavanje Naručivanje rezervnih dijelova Da biste produžili vijek trajanja alata, odmah ga Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni nakon uporabe pažljivo očistite. Za čišćenje ne slijedeći podaci: koristite otapala.
  • Página 22: Technikai Adatok

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 22 Biztonsági utasítások A különböző szerszámok behelyezése (2-es ábra) A szerszámok felszerelése előtt (és miden A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt szerszámcsere előtt) a hajtóegységet ki kell kapcsoni füzetecskében találhatók. és a hálózati gépnél levenni a hálózatról.
  • Página 23: Karbantartás És Ápolás

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 23 Polírozó nemez Sárgaréz, cin, vörösréz stb. A flexibilis tengely használata (4-es ábra) polírozásához. Együtt a Csavarozza le a készüléken elöl levô gyûrût. polírozó pasztákkal is. Szerelje fel a flexibilis tengelyt a multicsiszolóra, ennél dugja a belsô...
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 24 Bezpečnostní pokyny: 1. Zmáčkněte aretační čep 1 a otáčejte sklíčidlo, až čep zapadne. 2. Nyní uvolněte matici sklíčidla. Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené 3. Zvolený nástroj nasadit na doraz do upínacího brožurce.
  • Página 25: Údržba A Péče

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 25 5. Údržba a péče Objednání náhradních dílů Aby se prodloužila životnost nástroje, je třeba ho Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést vždy po použití pečlivě vyčistit. K čištění následující údaje: nepoužívejte žádná...
  • Página 26: Varnostna Navodila

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 26 Varnostna navodila Uporaba različnih delovnih orodij (slika 2) Pred vstavljanjem delovnih orodij (in pred vsako Odgovarjajoči varnostni napotki se nahajajo v menjavo delovnega orodja) izklopite pogonsko enoto priloženem zvezku. in izvlecite vtič iz napajalnika.
  • Página 27: Nega In Vzdrževanje

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 27 pri tem vstavite notranjo os (1) v vpenjalno glavo Naročilo rezervnih delov (2) in jo zategnite. Sedaj zategnite obroč (3) na multi brusilniku. Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja 5.
  • Página 28 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 28 1. Sabitleme pimini 1 bast∂r∂n ve matkap aynas∂n∂ Güvenlik uyar∂lar∂ pim yerine geçinceye kadar döndürün. 2. Matkap aynas∂n∂ aç∂n. ∑lgili güvenlik uyar∂lar∂ ekteki kitapç∂k içinde 3. ∑stenilen tak∂m∂ s∂kma bilezi©inin dayana©∂na aç∂klanm∂μt∂r.
  • Página 29: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 29 iμleminde solvent malzemesi kullanmay∂n. Yedek parça sipariμi Dikkat! Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler ∑nsanlar∂n zarar görme ve maddi hasar oluμma verilecektir: tehlikesi nedeniyle aleti kesinlikle akan su alt∂nda ve Cihaz tipi özellikle bas∂nçl∂...
  • Página 30 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 30 Sikkerhetsinstrukser Innsetting av de ulike verktøyene (fig. 2) Slå av drivenheten og trekk ut nettpluggen før du Du finner de aktuelle sikkerhetsinstruksene i det setter inn verktøyene (og hver gang du skal skifte vedlagte heftet.
  • Página 31: Vedlikehold Og Stell

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 31 chucken (2) og trekk denne forsvarlig til. Bestilling av reservedeler Skru nå ringen (3) fast på multisliperen. Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplysninger angis: 5. Vedlikehold og stell Maskintype Maskinens artikkelnummer For å...
  • Página 32: Drošības Norādījumi

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 32 Drošības norādījumi Dažādu instrumentu uzstādīšana (2. attēls) Pirms instrumentu uzstādīšanas (un pirms katras Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem instrumenta maiņas) izslēdziet piedziņas mezglu un iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā. atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 1. Piespiediet fiksējošo tapu (4) un grieziet Slīpēšanas un gravēšanas komplekts ir paredzēts...
  • Página 33: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 33 Elastīgās vārpstas izmantošana (4. attēls) Pulēšanas tūba: Misiņa, alvas, vara utt. pulēšanai. Arī kopā ar Noskrūvējiet aptvaru ierīces priekšdaļā. pulēšanas pastām. Uzmontējiet elastīgo vārpstu multi slīpmašīnai, Galoda: Instrumentu asināšanai. turklāt iekšējo asi (1) ievietojiet urbšanas patronā...
  • Página 34 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 34 Ö Ö r r y y g g g g i i s s a a t t r r i i › › i i N N o o t t k k u u n n ‡ ‡ m m i i s s s s a a v v e e r r k k f f æ æ r r a a ( ( m m y y n n d d 2 2 ) ) Slökkva skal á...
  • Página 35 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 35 5 5 . . V V i i › › h h a a l l d d o o g g u u m m h h i i r r › › a a P P ö...
  • Página 36: Konformitätserklärung

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 36 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Página 37 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Página 38: Záruční List

    Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 38 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Página 39 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 39 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika garantilidir.
  • Página 40 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 40 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 41 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 41 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 42 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 42 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
  • Página 43 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 43 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 44 Anleitung SG 160 AK SPK7 16.08.2006 13:04 Uhr Seite 44 Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...

Este manual también es adecuado para:

44.191.41

Tabla de contenido