Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

HP4666
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HP4666

  • Página 1 HP4666...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Dansk 13 DEutscH 20 Ελληνικα 28 EsPañol 36 suomi 44 Français 51 italiano 59 nEDErlanDs 67 norsk 75 Português 82 svEnska 89 türkçE 96...
  • Página 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonStraight Sonic straightener provides great results in less time. The professional styling temperature combined with ultra- smooth nano-diamond ceramic coated plates gives you perfect long- lasting straight results.
  • Página 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 8 Always let the appliance cool down before you store it. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 9 EnglisH The default temperature setting of 120 appears on the display. As soon as the appliance has heated up to this setting, the word ‘READY’ appears on the display. The word ‘SONIC’ appears on the display (see section ‘Sonic vibration’). Never leave the appliance unattended when it is plugged in.
  • Página 10 EnglisH Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance firmly together. The sonic vibration starts (see section ‘Sonic vibration’). Slide the straightener down the length of the hair in 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating (Fig.
  • Página 11 Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Página 12 The mains cord is If the mains cord is damaged damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance is not Make sure that the voltage...
  • Página 13: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Det nye Philips SalonStraight Sonic-fladjern giver fantastiske resultater på kortere tid. Kombinationen af professionel stylingtemperatur og ultraglatte keramisk belagte glatteplader med nano-diamant giver dig helt perfekte og holdbare glatte resultater.
  • Página 14 Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Página 15 Lad altid apparatet køle af, inden det stilles væk. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Página 16 Dansk Ordet “SONIC” fremkommer på displayet (se afsnittet “Sonisk vibration”). Lad aldrig fladjernet være tændt uden opsyn. Fladjernet skal altid lægges på et varmebestandigt underlag, mens det varmer op, og mens det er varmt. Vælg den temperaturindstilling, der passer til din hårtype. Vælg altid en lav temperatur, når du anvender fladjernet første gang.
  • Página 17 Dansk Gentag processen efter 20 sekunder, indtil du har opnået det ønskede resultat. Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil det er helt afkølet, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt. sonisk vibration Apparatet er udstyret med sonisk vibration.
  • Página 18 For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 19 Netledningen er Hvis netledningen beskadiget. beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Apparatet er måske Kontrollér, om den angivne ikke beregnet til netspænding på...
  • Página 20: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit dem neuen Philips SalonStraight Sonic Haarglätter erzielen Sie in kürzester Zeit hervorragende Ergebnisse. Die professionelle Stylingtemperatur in Kombination mit extra-glatten Nano-Diamant- Keramikplatten sorgt für ein perfektes, lang anhaltendes, glattes Styling.
  • Página 21 Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 22 Glätterplatten verfärben. Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es wegstellen. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Página 23 DEutscH verbrennen. Wählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp entspricht. glätten Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Die Standard-Temperatureinstellung von 120 wird auf dem Display angezeigt. Sobald das Gerät auf diese Temperatur aufgeheizt ist, wird das Wort ‚READY‘...
  • Página 24 DEutscH Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, damit es glatt und locker fällt. (Abb. 3) Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm in Strähnen. Erfassen Sie dabei nicht zu viel Haar in einer Strähne. Hinweis: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten das darunter liegende Haar.
  • Página 25 DEutscH Um Sonic -Vibration wieder einzuschalten, drücken Sie die Ein- bzw. Ausschaltaste für Sonic-Vibration, bis das Wort “SONIC” auf dem Display angezeigt wird. Sonic-Vibration ist jetzt eingeschaltet. reinigung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 26 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Página 27 DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Möglicherweise ist das Prüfen Sie, ob die Gerät nicht für die Spannungsangabe auf dem verfügbare Gerät mit der örtlichen Netzspannung geeignet. Netzspannung übereinstimmt. Sonic- Sonic-Vibration startet, Drücken Sie die Platten Vibration wenn Sie die Platten zusammen.
  • Página 28: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Ο νέος ισιωτής μαλλιών SalonStraight Sonic της Philips παρέχει...
  • Página 29 χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Página 30 ισιώματος ενδέχεται να αποκτήσουν κηλίδες. Αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Página 31 Ελληνικα Χρήση της συσκευής Οι ισιωτές μαλλιών είναι ισχυρά εργαλεία φορμαρίσματος και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα με προσοχή. Όπως με όλους τους ισιωτές μαλλιών που φτάνουν σε επαγγελματικά υψηλές θερμοκρασίες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή συχνά για να αποφύγετε τη φθορά των μαλλιών. Εάν χρησιμοποιήσετε...
  • Página 32 Ελληνικα Να προσέχετε ιδιαίτερα με τα θαμπά μαλλιά, τα ξανθά μαλλιά, τα μαλλιά με ντεκαπάζ ή τα βαμμένα μαλλιά, καθώς είναι ευπαθή στις υψηλές θερμοκρασίες. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, πιέστε το κουμπί + για να αυξήσετε τη θερμοκρασία ή πιέστε το κουμπί - για να μειώσετε τη...
  • Página 33 Ελληνικα Δόνηση sonic Η συσκευή διαθέτει δόνηση sonic. Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, η λέξη ‘SONIC’ εμφανίζεται στην οθόνη. Η δόνηση δεν ξεκινά όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή αλλά όταν πιέζετε τις πλάκες ισιώματος μεταξύ τους. Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την δόνηση...
  • Página 34 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον...
  • Página 35 Εάν το καλώδιο υποστεί υποστεί φθορά. φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Η συσκευή δεν έχει Βεβαιωθείτε ότι η τάση που συνδεθεί σε κατάλληλη αναγράφεται στη συσκευή...
  • Página 36: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva plancha para el pelo SalonStraight Sonic de Philips proporciona excelentes resultados en menos tiempo.
  • Página 37 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Página 38 Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 39 EsPañol alisado Enchufe el aparato a la toma de corriente. Pulse el botón de encendido/apagado. La temperatura predeterminada de 120 aparece en el display. En cuanto el aparato se calienta y alcanza esta temperatura, la palabra “READY” (LISTO) aparece en el display. La palabra ‘SONIC’...
  • Página 40 EsPañol Nota: Es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello de la parte inferior. A continuación, alise la parte superior. Tome un mechón que no sea más ancho de 5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y junte firmemente los mangos del aparato. La vibración sónica se inicia (consulte la sección “Vibración sónica”).
  • Página 41 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al...
  • Página 42 En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Problema Posible causa Solución...
  • Página 43 EsPañol Problema Posible causa Solución La vibración La vibración sónica se Junte las placas. sónica no activa al juntar las placas. funciona. La vibración sónica está Pulse el botón de desactivada. encendido/apagado de la vibración sónica para activarla.
  • Página 44: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uusi Philips SalonStraight Sonic -suoristajalla saat upean tuloksen nopeammin. Ammattitason muotoilulämpötila yhdessä sametinpehmeiden keraamisten nanotimanttilevyjen ja tasaisen lämmön kanssa varmistavat erinomaisen ja pitkäkestoisen lopputuloksen. Äänivärähtely levittää hiukset tasaisesti, jolloin hiukset suoristuvat nopeammin ja muuttuvat silkinsileiksi.
  • Página 45 suomi Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
  • Página 46 Jos laitteella käsitellään värjättyjä hiuksia, suoristuslevyt saattavat värjäytyä. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin asetat sen säilytykseen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Página 47 suomi Valitse ohuita, keskituuheita tai pehmeästi kihartuvia hiuksia varten keskilämmin tai matala lämpötila (160 tai alle). Ole erityisen varovainen, jos suoristettavat hiukset ovat vaaleat, vaalennetut tai värjätyt, koska ne vaurioituvat herkästi korkeassa lämpötilassa. Voit lisätä lämpötilaa painamalla pluspainiketta (+) ja vähentää lämpötilaa painamalla miinuspainiketta (-).
  • Página 48 suomi Huomautus: Kun äänivärähtely on käytössä ja levyt koskettavat toisiaan kevyesti, niistä kuuluu kolisevaa ääntä. Tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyyn. Voit poistaa äänivärähtelyn käytöstä painamalla äänivärähtelyn käynnistys-/poistopainiketta, kunnes sana SONIC poistuu näytöstä. Äänivärähtely ei ole käytössä. Voit ottaa äänivärähtelyn uudelleen käyttöön painamalla äänivärähtelyn käynnistys-/poistopainiketta, kunnes teksti SONIC tulee näyttöön.
  • Página 49 & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat.
  • Página 50 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitetta ei ole Varmista, että laitteen tarkoitettu jännitemerkintä vastaa käytettäväksi paikallista verkkojännitettä. paikallisella verkkojännitteellä. Äänivärähtely Äänivärähtely toimii, Paina levyt yhteen. ei toimi. kun levyt painetaan yhteen. Äänivärähtely ei ole Ota äänivärähtely käyttöön käytössä. painamalla äänivärähtelyn käynnistys-/poistopainiketta.
  • Página 51: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouveau lisseur SalonStraight Sonic de Philips offre des résultats exceptionnels en moins de temps. Grâce à une température optimale et aux plaques en céramique Nano-Diamant, vous obtenez un lissage longue...
  • Página 52 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Página 53 Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le ranger. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Página 54 Français lissage Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le réglage de température par défaut (120) apparaît sur l’écran. Dès que l’appareil atteint cette température, le mot « READY » (Prêt) apparaît sur l’écran. Le mot «...
  • Página 55 Français Remarque : Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés, puis remontez vers le sommet du crâne. Prenez une mèche de maximum 5 cm de large. Placez-la entre les plaques lissantes et pressez fermement les poignées de l’appareil l’une contre l’autre.
  • Página 56 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 57 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L’appareil ne...
  • Página 58 Français Problème Cause possible Solution Les vibrations Les vibrations soniques Pressez les plaques l’une soniques ne commencent lorsque contre l’autre. fonctionnent vous pressez les pas. plaques l’une contre l’autre. Les vibrations soniques Appuyez sur le bouton sont désactivées. marche/arrêt des vibrations soniques pour activer les vibrations soniques.
  • Página 59: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. La nuova piastra per capelli Philips SalonStraight Sonic consente di ottenere risultati ottimali in meno tempo. La temperatura professionale insieme alle piastre in ceramica Nano-Diamond vi permette di ottenere capelli lisci e perfetti più...
  • Página 60 Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Página 61 Lasciate raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Página 62 italiano bruciarli. Selezionate sempre una temperatura adatta al proprio tipo di capelli. stiratura Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Premete il pulsante on/off. Sul display compare l’impostazione di fabbrica: 120. Quando l’apparecchio raggiunge questa temperatura, compare la parola “READY”...
  • Página 63 italiano Pettinate o spazzolate i capelli per eliminare eventuali nodi. (fig. 3) Utilizzate un pettine per dividere i capelli in ciocche sottili. Nota È meglio stirare prima le ciocche sottostanti e procedere verso quelle superiori. Prendete una ciocca di 5 cm di larghezza, posizionatela tra le piastre e premete energicamente le impugnature dell’apparecchio.
  • Página 64 Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Página 65 In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese. Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio...
  • Página 66 italiano Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio Verificate che la tensione potrebbe non essere indicata sull’apparecchio adatto per la corrisponda a quella della tensione alla quale è tensione locale. stato collegato. Le vibrazioni Le vibrazioni soniche Premete fra loro le piastre. soniche non iniziano quando le funzionano.
  • Página 67: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De nieuwe Philips SalonStraight Sonic-ontkruller biedt fantastische resultaten in minder tijd. Door de professionele stylingtemperatuur in combinatie met de ultragladde platen met een nanodiamanten keramische laag bent u verzekerd van perfecte, langdurig steile resultaten.
  • Página 68 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
  • Página 69 Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het opbergt. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Página 70 nEDErlanDs ontkrullen Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan/uitknop. De standaardtemperatuurstand 120 verschijnt op het display. Zodra het apparaat is opgewarmd, verschijnt het woord ‘READY’ op het display. Het woord ‘SONIC’ verschijnt op het display (zie ‘Sonische trillingsfunctie’).
  • Página 71 nEDErlanDs Kam of borstel uw haar om het te ontwarren en soepel en glad te maken. (fig. 3) Verdeel het haar met een kam in lokken. Maak de lokken niet te dik. Opmerking: U kunt het beste het bovenste deel van het haar op de kruin vastzetten en eerst het onderliggende haar ontkrullen.
  • Página 72 Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care...
  • Página 73 Het netsnoer is Indien het netsnoer beschadigd beschadigd. is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Het apparaat is niet Controleer of het voltage...
  • Página 74 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sonische De sonische trilling Druk de platen tegen elkaar. trillingsfunctie start wanneer u de werkt niet. platen tegen elkaar drukt. De sonische Druk op de aan/uitknop voor trillingsfunctie is de sonische trillingsfunctie om uitgeschakeld. de sonische trillingsfunctie in te schakelen.
  • Página 75: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Den nye rettetangen Philips SalonStraight Sonic gir flott resultat på kortere tid. Den profesjonelle stylingtemperaturen kombinert med ultraglatte nano-diamond keramisk belagte plater gir deg perfekt langvarig rett resultat.
  • Página 76 Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Página 77 La alltid apparatet avkjøles før du setter det bort. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Página 78 norsk Hold alltid oppsyn med apparatet mens det er koblet til strømkilden. Sett alltid apparatet på en varmebestandig overflate når det varmes opp, og når det er varmt. Velg en temperatur som passer til håret ditt. Velg alltid en lav temperatur når du bruker rettetangen for første gang.
  • Página 79 norsk Gjenta denne prosessen etter 20 sekunder til håret har fått ønsket utseende. La håret avkjøles. Ikke gre eller børst håret før det er avkjølt, ellers ødelegges den nye frisyren. sonisk vibrering Apparatet har sonisk vibrering. Når du slår på apparatet, vises ordet SONIC i displayet.
  • Página 80 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Página 81 Problem Mulig årsak Løsning Strømledningen er Hvis ledningen er ødelagt, må skadet den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Apparatet er ikke Kontroller at spenningen som beregnet for er angitt på...
  • Página 82: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o novo alisador Philips SalonStraight Sonic, obterá resultados espectaculares em menos tempo. A temperatura de modelação profissional, em conjunto com as placas cerâmicas de nanodiamente,...
  • Página 83 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 84 Deixe sempre o aparelho arrefecer antes de o arrumar. campos Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Página 85 Português Prima o botão ligar/desligar. A temperatura predefinida (120 graus) aparece no visor. Assim que o aparelho atingir essa temperatura, aparece no visor a palavra “READY”. A palavra “SONIC” é apresentada no visor (consulte a secção “Vibração sónica”’). Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto está ligado à corrente. Coloque sempre o aparelho numa superfície resistente ao calor, enquanto está...
  • Página 86 Português Não faça madeixas com mais de 5 cm de largura. Coloque a madeixa entre as placas de alisamento e aperte firmemente as pegas do aparelho. Inicia-se a vibração sónica (consulte a secção “Vibração sónica”). Faça deslizar o alisador através do comprimento do cabelo em 5 segundos, da raiz até...
  • Página 87 Philips local. resolução de problemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar no aparelho. Se não conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir, contacte o Centro de Assistência Philips no seu país.
  • Página 88 1 hora. O fio de alimentação Se o fio estiver danificado, deve está danificado. ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. O aparelho poderá...
  • Página 89: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den nya plattången Philips SalonStraight Sonic ger fantastiskt resultat på kortare tid. Den professionella stylingtemperaturen i kombination med de ultrajämna plattorna med keramisk nanodiamantbeläggning ger dig ett...
  • Página 90 Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Página 91 Låt alltid apparaten svalna innan du ställer undan den. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Página 92 svEnska Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till vägguttaget. Lägg alltid apparaten på en värmetålig yta när den värms upp eller när den är varm. Välj en temperaturinställning som passar ditt hår. Välj alltid en låg inställning när du använder plattången för första gången.
  • Página 93 svEnska Upprepa efter 20 sekunder tills håret fått önskat utseende. Låt håret svalna. Kamma eller borsta inte håret förrän det svalnat, eftersom det förstör den frisyr du just skapat. ljudvibration Apparaten är utrustad med ljudvibration. När du slår på apparaten visas ordet SONIC i teckenfönstret.
  • Página 94 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Página 95 1 timme. Nätsladden är Om nätsladden är skadad skadad. måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte Kontrollera att den spänning lämplig för den...
  • Página 96: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips SalonStraight Sonic düzleştirici kısa zamanda mükemmel sonuçlar sağlar. Profesyonel şekillendirme sıcaklığı ile birleştirilmiş ultra pürüzsüz nano elmas seramik plakalar size kusursuz, uzun süre dayanan...
  • Página 97 Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları...
  • Página 98 Cihaz, boyalı saçlarla kullanıldığında düzleştirme plakası lekelenebilir. Cihazı saklamadan önce mutlaka soğumasını bekleyin. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Página 99 türkçE İnce, normal ya da yumuşak dalgalı saçlar için, orta ile düşük sıcaklık arasında bir ayar (160 ve daha düşük) seçin. Açık renkli, sarı, röfleli veya boyalı saçlar çok aşırı ısılara karşı hassas olduklarından dikkatli olun. Sıcaklığı ayarlarken, sıcaklık ayarını artırmak için + düğmesine basın veya sıcaklığı...
  • Página 100 türkçE Not: Sonik titreşim açıkken, plakalar çok az temas ettiğinde bir tıkırtı sesi yapar. Bu cihazın performansını etkilemez. Sonik titreşimi kapatmak için, sonik titreşim açma/kapama düğmesine basın ve ‘SONIC’ (SONİK) yazısı ekrandan kaybolana kadar basılı tutun. Sonik titreşim artık kapanmıştır. Sonik titreşimi açmak için, sonik titreşim açma/kapama düğmesine basın ve ‘SONIC’...
  • Página 101 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Página 102 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz bağlı bulunduğu Cihaz üzerinde belirtilen voltajın gerilime uygun yerel şebeke voltajıyla olmayabilir. uygunluğunu kontrol edin. Sonik Sonik titreşim iki Plakalara birlikte basın. titreşim plakaya birlikte çalışmıyor. bastırdığınızda çalışmaya başlar. Sonik titreşim kapanır. Sonik titreşimi açmak için açma/ kapama düğmesine basın.
  • Página 108 4222.002.7106.1...

Tabla de contenido