Página 1
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:50 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektronik-Stichsäge Mode d’emploi d’origine de la scie à guichet électrique Istruzioni per l’uso originali per seghetto alternativo elettronico Originele handleiding voor elektronische decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén electrónica Manual de instruções original da serra tico-tico electrónica 750 L Art.-Nr.: 43.210.46...
Página 2
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:50 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:50 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:50 Uhr Seite 4...
Página 29
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 30 2. Descripción del aparato y volumen ¡Atención! de entrega (fig. 1/2) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente 2.1 Descripción del aparato este manual de instrucciones/advertencias de 1.
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 31 3. Uso adecuado Cortar madera Valor de emisión de vibraciones a = 7,6 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s La sierra de vaivén se ha diseñado exclusivamente para cortar madera, hierro, metales no férreos y Cortar chapa plásticos, empleando la hoja de sierra adecuada.
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 32 5. Antes de la puesta en marcha La zapata (7) también puede, sin embargo, ajustarse sin más a otro ángulo. Tirar para ello de la zapata (7) hacia delante, ajustar el ángulo Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los deseado y volver a apretar el tornillo para zapata datos de la placa de identificación coincidan con los (16).
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 33 Posición 5-6 = Velocidad elevada (para madera 6.6 Recortar áreas (Fig. 9) blanda, madera dura, metal blando, plástico) Hacer un agujero de 10 mm con una taladradora dentro del área a recortar. Introducir la hoja de sierra 6.4 Ajuste de la carrera oscilante (Fig.
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 34 aparato con un paño limpio o soplarlo con aire 11. Eliminar las pilas comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge BJS 750 L (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 43
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 44
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_BJS_750_L_SPK2:_ 16.05.2011 9:51 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.