Bavaria BCS 64/1 Manual De Instrucciones

Bavaria BCS 64/1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BCS 64/1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E
Manual de instrucciones original
Sierra Circular
GB
Original operating instructions
Hand-held circular saw
8
South America
Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 1
Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 1
BCS 64/1
27.11.14 12:53
27.11.14 12:53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bavaria BCS 64/1

  • Página 1 BCS 64/1 Manual de instrucciones original Sierra Circular Original operating instructions Hand-held circular saw South America Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 1 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 1 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...
  • Página 2 11 12 - 2 - Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 2 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 2 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...
  • Página 3 - 3 - Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 3 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 3 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...
  • Página 4 - 4 - Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 4 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 4 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...
  • Página 5 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    2. Seguridad eléctrica ¡Atención! a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el adecuado para la toma de corriente. serie de medidas de seguridad para evitar le- El enchufe no debe ser modifi cado de siones o daños.
  • Página 7 de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo No permitir el uso del aparato a perso- de sufrir lesiones. nas que no estén familiarizadas con él o c) Evitar una puesta en marcha no intencio- no hayan leído estas instrucciones. Las nada.
  • Página 8 d) No sujetar nunca ni con las manos ni con Un contragolpe es la consecuencia de un uso in- las piernas la pieza a cortar. Asegurar la debido de la sierra. Se puede evitar siguiendo las pieza sobre una base estable. Es impor- medidas indicadas a continuación: tante sujetar bien la pieza para minimizar el a) Sujetar la sierra con las dos manos y...
  • Página 9: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    h) No utilizar muelas de lijar Guardar las instrucciones de seguridad en El diámetro de las hojas de sierra empleadas lugar seguro. deben coincidir con los diámetros indicados en la sierra circular de mano Utilizar únicamente hojas de sierra reco- 2.
  • Página 10: Uso Adecuado

    • Sierra circular El valor de emisión de vibraciones indicado tam- • Hoja de la sierra bién puede utilizarse para una valoración prelimi- • 2x Llave para la hoja de la sierra nar de los riesgos. • Adaptador para aspiración de virutas •...
  • Página 11: Tope De Ingletes (Fi G. 4/5)

    6. Manejo 5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5) • El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hoja (12) es de 90°. 6.1 Trabajar con la sierra circular de mano • • Para efectuar cortes oblicuos es preciso mo- Sujetar siempre la sierra circular por la em- dificar dicho ángulo.
  • Página 12: Desconexión

    • Conectar la sierra circular sólo con la hoja de erra. Tener en cuenta la dirección de marcha sierra incorporada! (véase flecha en la cubierta de protección y • Colocar la base de la sierra plana sobre la en la hoja de la sierra). •...
  • Página 13: Mantenimiento

    8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 14 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 14 - Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 14 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 14 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...
  • Página 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 16: Safety Regulations

    faces such as pipes, heating, ovens and Important! fridges. The risk of electric shock is increa- When using the equipment, a few safety pre- sed if your body is earthed. cautions must be observed to avoid injuries and c) Keep the tool out of the rain and away damage.
  • Página 17 Wear suitable work clothes. Do not wear 5. Service loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- a) Have your electric tool repaired only by thes and gloves away from moving parts. trained personnel using only genuine Loose clothing, jewellery or long hair can get spare parts.
  • Página 18 Causes of and ways to avoid recoil: e) Do not use blunt or damaged saw blades. • A recoil is the sudden reaction resulting from Saw blades with blunt or incorrectly aligned a caught, jammed or incorrectly aligned saw teeth will create increased friction due to the blade which may result in the saw leaping out saw gap being too small.
  • Página 19: Layout And Items Supplied

    d) Do not place the saw on a workbench 2.2 Items supplied • or on the fl oor unless the bottom guard Open the packaging and take out the equip- hood is covering the blade. An unprotec- ment with care. •...
  • Página 20: Technical Data

    4. Technical data 5. Before starting the equipment Sound and vibration Before you connect the equipment to the mains Sound and vibration values were measured in supply make sure that the data on the rating plate accordance with EN 60745. are identical to the mains data.
  • Página 21 5.4 Parallel stop (Figure 8/9) hood, splitter, flanges and adjustment de- • The parallel stop (16) enables you to saw par- vices are in working order and are correctly allel lines. adjusted and secure. • • Loosen the locking screw for the parallel stop You can connect a suitable dust extraction (8) on the saw foot (6).
  • Página 22: Replacing The Power Cable

    • 6.4 Changing the saw blade (Fig. 11-12) Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use Important. Always pull out the power plug cleaning agents or solvents; these could before doing any work on the circular saw! attack the plastic parts of the equipment.
  • Página 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 23 - Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 23 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 23 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...
  • Página 24: Certifi Cado De Garantía (Ar)-Bavaria

    Certifi cado de garantía (AR)-Bavaria caso fortuito, y los ocasionados por mudanzas o traslados. ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador gratuita para los productos con motor a explosión original el buen funcionamiento de esta unidad, en un service autorizado Einhell.
  • Página 25 tierra, circuito protegido con llave termo ma- gnética y disyuntor, en caso que el producto adquirido por el comprador lo requiere. En caso de duda, consulte su electricista matri- culado. 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna.
  • Página 26: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W Velocidad marcha en vacío: ....4500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 65 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 185 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 27 Certifi cado de garantía (CL) Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 28 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W Velocidad marcha en vacío: ....4500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 65 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 185 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 29: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA Ardiles Import S.A.C. garantiza al comprador original el buen funcionamiento de esta unidad, por el té- rmino de 12 meses**, comenzando desde la fecha de compra, documentado por la factura de compra, obligándose a sustituir o reparar sin cargo las partes que resulten de un funcionamiento defectuoso. Se entiende por sustituir el reemplazo de la pieza por otra igual o similar a la original, y que a nuestro juicio asegure al correcto funcionamiento de la unidad, no estando Ardiles Import S.A.C.
  • Página 30 4) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220V, 60Hz corriente alterna Ardiles Import S.A.C. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden oca- sionar a terceros. En ningún caso Ardiles Import S.A.C. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro per- juicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso del producto.
  • Página 31 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Consumo de energía: ......1200 W Velocidad marcha en vacío: ....4500 r.p.m Profundidad de corte a 90°: ..... 65 mm Profundidad de corte a 45°: ..... 44 mm Hoja de la sierra: .........Ø 185 mm Alojamiento para la hoja de sierra: ..Ø...
  • Página 32 EH 11/2014 (01) Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 32 Anl_BCS_64_1_SPK8.indb 32 27.11.14 12:53 27.11.14 12:53...

Tabla de contenido