Drinkwell AVALON-AU-17 Manual De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para AVALON-AU-17:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

AVALON-AU-17
AVALON-CA-17
AVALON-RD-CA-17
Ceramic Avalon Pet Fountain - 2 Litres
Fontaine pour animaux de compagnie en céramique Avalon - 2 litres
Avalon keramieken drinkfontein - 2 liter
Fuente para mascotas Avalon de cerámica - 2 litros
Fontana per animali domestici in ceramica Avalon - 2 litri
Keramik-Trinkbrunnen Avalon - 2 Liter
Manual de funcionamiento
AVALON-UK-17
AVALON-EU-45
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Drinkwell AVALON-AU-17

  • Página 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung AVALON-AU-17 AVALON-UK-17 AVALON-CA-17 AVALON-EU-45 AVALON-RD-CA-17 Ceramic Avalon Pet Fountain - 2 Litres Fontaine pour animaux de compagnie en céramique Avalon - 2 litres Avalon keramieken drinkfontein - 2 liter Fuente para mascotas Avalon de cerámica - 2 litros...
  • Página 51 A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 52 • No deje que las mascotas muerdan o se traguen ningún componente. Si le preocupa el cable de alimentación, puede comprar una canaleta (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería. • Las piezas de plástico de la fuente para mascotas no tiene componentes que contengan BPA.
  • Página 53 Gracias por elegir la marca PetSafe . Usted y su mascota se merecen una relación ® que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente.
  • Página 54: Componentes

    Componentes Cuenco Torre Filtro de espuma Caja del filtro Bomba Tapa Base Filtro de Enchufe de paso carbón vegetal Adaptador Tapón de goma Arandela de caucho Características Plato para beber alto para perros mayores o artríticos El filtro de espuma se puede El filtro de carbón reemplazable cambiar, y mantiene la bomba y elimina los malos sabores y olores del...
  • Página 55: Definiciones

    Definiciones Cuenco: el cuenco es la base de la fuente para mascotas. Tiene una ranura que permite ocultar el cable eléctrico de la vista. Torre: el agua se bombea hacia arriba por la torre, pasa por el filtro de carbón vegetal y sale por las bocas de salida para crear una cascada en el cuenco.
  • Página 56: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Importante: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO SIN AGUA. SOLO PARA USO EN INTERIORES. Fig. 1 Cable de Nota: Aclare todas las piezas de la fuente con alimentación eléctrica agua caliente antes de operar la fuente para descansando mascotas. Esto eliminará el polvo o los residuos en la parte superior que permanezcan en el sistema debido al proceso...
  • Página 57 Importante: Enjuague a conciencia el filtro de Fig. 6 carbón vegetal en agua fría para ayudar a eliminar el polvo de carbón suelto y sobrante. 8. Cuando el filtro esté enjuagado, colóquelo en la base de la caja del filtro con la parte más ancha hacia abajo (Fig. 6).
  • Página 58: Limpieza De Los Filtros Y La Fuente Para Mascotas

    Limpieza de los filtros y la fuente para mascotas Sistema de filtración La fuente para mascotas tiene dos tipos de filtros que deben cambiarse con frecuencia. El filtro de carbón vegetal elimina los malos sabores y olores del agua y la mantiene fresca.
  • Página 59 1 1. Si tiene problemas para llegar a ciertos lugares o esquinas difíciles, trate de usar un bastoncillo de algodón o comprar el Drinkwell Kit de limpieza, un kit con 3 cepillos. ®...
  • Página 60: Mantenimiento De La Bomba

    Mantenimiento de la bomba Importante: Para prolongar la vida útil de la fuente para mascotas y mantener limpia el agua es esencial limpiar la bomba. Limpie la bomba cada 2 semanas. Podría anularse la garantía si no se limpia la bomba. Placa de admisión Placa frontal Bomba...
  • Página 61: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    Use un bastoncillo de algodón o el cepillo para la bomba del kit limpieza Fig. 15 de Drinkwell para acceder al interior de la ® cavidad de la bomba, y limpie cualquier residuo acumulado (Fig.
  • Página 62 3. Quite el tapón de goma del poste interno; Canal para el Fig. 19 para ello, introduzca el dedo debajo de borde cable del tapón y tire de él para quitarlo (Fig. 19). 4. Sostenga con firmeza con ambas manos el cable de alimentación eléctrica y la parte inferior del cuenco, y vierta el agua sobrante del cuenco por el desagüe.
  • Página 63: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    12. Antes de enchufar la fuente para mascotas a la toma eléctrica, asegúrese de tener las manos secas y de que el cable de alimentación eléctrica y el adaptador también están secos. Conecte el enchufe de paso asegurándose de no dejar contactos metálicos a la vista y después enchufe el adaptador a una toma eléctrica.
  • Página 64: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar la mayoría de los problemas que pudiera tener con la Fuente para mascotas. En caso contrario, contacte con nuestro Centro de atención al cliente. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN La bomba no funciona o el •...
  • Página 65: Garantía

    El adaptador de corriente • Desenchufe la fuente para mascotas y enchúfela a está caliente al tacto. un protector contra sobretensiones. La fuente para • A veces el agua alrededor de la fuente para mascotas gotea. mascotas se debe a la forma de beber de las mascotas.
  • Página 66: Aviso Importante Sobre El Reciclaje

    Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no necesita más este equipo, no lo tire a la basura convencional. Devuélvalo a la tienda donde lo compró para que pueda ser incluido en nuestro sistema de reciclado.
  • Página 99 www.petsafe.net...
  • Página 100 PetSafe products are designed to enhance the relationship between you and your ® pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness, Waste Management and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et ®...

Este manual también es adecuado para:

Avalon-ca-17Avalon-rd-ca-17Avalon-uk-17Avalon-eu-45

Tabla de contenido