Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
PP
E
Model No.
o
N
de modèle
型号
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Leggere completamente queste istruzioni prima dell'uso.
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
DMW-MCTZ20
instructions completely.
attentivement le manuel d'utilisation.
Gerätes vollständig durch.
使用前,請完整閱讀本說明書。
使用前,请完整阅读本说明书。
Istruzioni d'uso
使用說明書
使用说明书
Marine Case
Boîtier marin
防水盒
VQT3M28-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMW-MCTZ20

  • Página 72 Indice Antes del uso ....... . 73 Accesorios ........75 Manejo y Cuidado .
  • Página 73: Antes Del Uso

    Puede gozar de la toma de imágenes submarinas a una profundidad hasta 40 m. ≥ En el caso de infiltración debida a escaso cuidado, Panasonic no se responsabiliza por los daños padecidos por cualquier producto (cámara digital, baterías, tarjeta, etc.) que quepa en este estuche, los costes fotográficos o cualquier otros gastos.
  • Página 74 Antes del uso (continuación) ∫ Uso del estuche a altas o bajas temperaturas ≥ Si abre o cierra el estuche donde haya humedad o calor y luego va a un lugar frío o bien va a bucear, podría tener lugar condensación dentro del estuche, ponerse empañada la superficie del cristal y dañarse la cámara digital.
  • Página 75: Accesorios

    Accesorios Cuando antes abre el paquete, asegúrese de que estén incluidos tanto el estuche como todos los accesorios y de que ambos no hayan padecido daño alguno durante la distribución o el transporte. En el caso de que encontrase algo insólito, llame a su comerciante antes de utilizar el estuche.
  • Página 76: Manejo Y Cuidado

    Manejo y Cuidado ≥ No coloque el estuche donde pueda caerse. • Por si se cae el estuche en su cabeza o pie, él herirá a usted y causará al estuche un funcionamiento defectuoso. ≥ Nunca modifique el estuche. • Si se filtra agua dentro de la cámara debido a que el estuche fue modificado, la cámara digital podría dañarse sin posibilidad de ser reparada.
  • Página 77 ≥ No deje el estuche donde hay una lata temperatura. • La temperatura dentro del estuche aumenta mucho sobre todo cuando éste está expuesto a la luz directa del sol en una playa, un buque etc. o bien cuando se deja en un coche sin aire durante el verano.
  • Página 78: Componentes

    Componentes 1. Palanca del zoom 2. Botón de imagen en ¢1 movimiento 3. Botón del obturador 4. Disco del modo 5. Zapata de montaje para ¢2 INON Inc., strobe externo 6. Estuche delantero 7. Difusor (suministrada) 8. Cristal delantero 9. Interruptor ON/OFF Interruptor selector [Rec]/ [Repr.] Sección de funcionamiento...
  • Página 79: Qué Es El Anillo Tórico

    ¿Qué es el anillo tórico? ≥ El anillo tórico es una junta hermética utilizada para cámaras, reloj submarinos y otros dispositivos de buceo. ≥ El anillo tórico mantiene lo impermeable del estuche cerrando la holgura entre su parte trasera y la delantera. ∫...
  • Página 80: Preparación -Ajuste Del Anillo Tórico

    Preparación -Ajuste del anillo tórico- Tenga cuidado de poner el anillo tórico antes de unir una cámara digital. Limpie a fondo y seque sus manos antes de manejar el anillo tórico. Coloque dicho anillo en un lugar donde no haya arena ni polvo. Afloje el anillo tórico con sus dedos para quitarlo.
  • Página 81 Controle el anillo tórico. ≥ Compruebe que en el anillo tórico no haya suciedad, arena, pelo, polvo, cristales de sal, hilas o grasa vieja. En el caso de que los encontrase, sáquelos con un trapo blanco y seco. Suciedad Arena Pelo Polvo Hilas...
  • Página 82 Preparación -Ajuste del anillo tórico- (continuación) Aplique la grasa (suministrada). Aplique grasa al anillo tórico para limpiar la superficie del mismo y rellene el aceite. ≥ Con la punta de su dedo aplique uniformemente en el anillo tórico grasa (suministrada) que tenga un tamaño de un grano de arroz. (No aplique la grasa usando papel o un trapo ya que las fibras de éstos podrían pegarse al anillo tórico.) ≥...
  • Página 83 Controle el anillo tórico una última vez. Compruebe lo siguiente una vez más: ≥ No haya suciedad pegada al anillo tórico. ≥ El anillo tórico no salga. ≥ El anillo tórico no esté torcido. ≥ No haya ningún arañazo ni partes apretadas en el anillo tórico. Saque todo indicio de grasa de sus manos con un paño seco, Luego lávela bien con agua dulce.
  • Página 84: Preparación -Control De Lo Impermeable

    Preparación -Control de lo impermeable del estuche- Después de colocar el anillo tórico, compruebe que no haya infiltración de agua dentro del estuche sumergiendo éste último en un tanque de agua, una bañera etc. durante alrededor de 3 minutos antes de unirlo a la cámara digital.
  • Página 85: Preparación -Unión De La Cámara Digital

    Preparación -Unión de la cámara digital- Lea las notas de la página 87 antes de unir la cámara digital. Compruebe que el interruptor ON/OFF de la cámara y el estuche esté ajustado en [OFF] y el interruptor selector [Rec]/[Repr.] esté ajustado en [!].
  • Página 86 Preparación -Unión de la cámara digital- (continuación) ≥ Cuando inserta el silicagel, dóblelo como se muestra en la figura abajo, luego insértelo lo más allá que sea posible. Si cierra el estuche con el silicagel no insertado enteramente, éste será agarrado en el anillo tórico causando infiltración de agua.
  • Página 87 ∫ Notas ≥ Tenga cuidado de que la visera de sombra no se ensucie con huellas dactilares, etc. ≥ Compruebe una o más veces que el anillo tórico esté aplicado de manera uniforme dentro de su ranura. ≥ Evite abrir o cerrar el estuche donde haya mucha arena o polvo o en lugares húmedos o mojados.
  • Página 88: Sacar Imágenes

    Sacar imágenes ∫ Tenga cuidado de comprobar lo siguiente antes de entrar en el agua Compruebe lo siguiente antes de bucear. ≥ ¿Queda bastante carga en la batería? ≥ ¿Queda bastante memoria en la tarjeta? ≥ ¿El anillo tórico está aplicado de manera uniforme dentro de su ranura? ≥...
  • Página 89: Consejos Para Sacar Imágenes En El Agua

    Consejos para sacar imágenes en el agua Cuando la imagen es demasiado azulada en el agua Seleccione [Balance b.] desde el menú de modo [Rec]. Pulse [DISP.] para visualizar [Ajuste b.b.]. Pulse [AF-L ]/[ ] para ajustar el balance del blanco. Pulse [MENU/SET] para terminar.
  • Página 90 Después del uso (continuación) ≥ Pulse todos los botones operacionales etc. en el estuche para sacar toda agua del mar. En el caso de que de los botones no se saquen los cristales de sal etc., éstos se endurecerán y los botones dejarán de ser operables. ≥...
  • Página 91: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Lave la parte externa del estuche con agua. ≥ Lave la parte externa del estuche hasta que esté limpia. (P89) ≥ Confirme que el anillo tórico se fije de forma segura, asegúrese de cerrar el estuche, y luego lave el exterior con agua. ≥...
  • Página 92 Precauciones para el uso (continuación) ≥ Una vez reemplazado el anillo tórico, si no se utiliza durante un largo período, después de ajustar la cámara digital, o bien cuando sustituya la batería o algo por el estilo, en el caso de que vaya a abrir el estuche marino, verifique que dicho anillo no esté...
  • Página 93: Especificaciones

    ∫ Acerca del almacenamiento y de la inspección después del uso ≥ Siempre tenga la cámara digital fuera del estuche. ≥ Ponga cuidado en que no haya suciedad ni polvo pegados en el anillo tórico. ≥ Seque a fondo el estuche a temperatura ambiente, luego almacénelo en un sitio frío y oscuro.

Tabla de contenido