Ocultar thumbs Ver también para 35 600 970 90:

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
35 600 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90 / 35 610 970-90 0010 / 35 620 970 90
loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 35 600 970 90

  • Página 1 Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 35 600 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90 / 35 610 970-90 0010 / 35 620 970 90...
  • Página 2 Allgemeine Sicherheitshinweise. General safety instructions. Algemene veiligheidsinstructies. Consignes géné- rales de sécurité. Avvertenze di sicurezza generali. Indicaciones de seguridad generales. General safety instructions. Allmänna säkerhetsanvisningar. Všeobecné bezpečnosní pokyny. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. Общие указания по безопасности. 一般安全提示。 WARNUNG! WARNING! Dieses Symbol warnt vor möglichem Tod oder This symbol warns of the possibility of death or serious injury möglichen schweren Verletzungen bei Nichtbeachten der due to non-compliance with the safety instructions.
  • Página 3 ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der This symbol warns of property damages due to Hinweise. non-compliance with the instructions. ATTENION! OBS! This symbol warns of property damages due to non- Denna symbol varnar för egendomsskador om anvisningarna compliance with the instructions.
  • Página 4 Verwendung entstehen, sind von der Der Thermostat entspricht den Vorgaben gemäß EN 1111. Gewährleistung durch Dornbracht ausgeschlossen. 35 600 970 90 Sämtliche Sanitärarbeiten sind durch einen sachkundigen und Maximaler Durchfluss bei 300 kPa / 45 psi / 3 bar Fließdruck qualifizierten Sanitärfachinstallateur gemäß den einschlägigen Gesamt (Deckenmodul) 46 l/min / 12,1 gpm...
  • Página 5 It is imperative that you carefully read the following user instructions. In the case of non-compliance 35 610 970-90 0010 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG rejects any liability. Maximum flow at a flow pressure of 300 kPa / 44 psi / 3 bar Risk information TEMPEST 1.3 gpm / 5 l/min...
  • Página 6 35 kg / 77 lbs. (US) Neem bij vragen of twijfels over montage of bediening contact Straalmodule 17 kg / 37,5 lbs. (US) op met de technische service van Dornbracht. U vindt de Afdekking 5,5 kg / 12 lbs. (US) contactgegevens op de achterpagina van deze handleiding en op de website van Dornbracht: www.dornbracht.com...
  • Página 7 Il est impératif que vous lisiez attentivement les instructions 35 610 970-90 0010 d’utilisation suivantes. Débit maximal à une pression dynamique de En cas de non-respect des présentes instructions, 300 kPa / 45 psi / 3 bar la société Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG TEMPEST 1,3 gpm /5 l/min décline toute responsabilité. AQUA CIRCLE 1,8 gpm /6,8 l/min Informations sur les risques Caractéristiques électrotechniques...
  • Página 8 Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti Scatola da incasso a soffitto 35 kg / 77 lbs. (US) l'assistenza tecnica di Dornbracht. I dati di contatto sono Modulo soffione 17 kg / 37,5 lbs. (US) riportati sul retro delle presenti istruzioni e sulla homepage di Copertura 5,5 kg / 12 lbs. (US)
  • Página 9 35 610 970-90 0010 indicaciones para usuarios. En caso de no seguir dichas Caudal máximo con una presión hidráulica de indicaciones, Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 300 kPa / 45 psi / 3 bar se eximirá de toda responsabilidad. TEMPEST 1,3 gpm / 5 l/min...
  • Página 10 It is imperative that you carefully read the following user instructions. In the case of non-compliance 35 610 970-90 0010 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG rejects any liability. Maximum flow at a flow pressure of 300 kPa / 44 psi / 3 bar TEMPEST 1.3 gpm / 5 l/min...
  • Página 11 Det är tvunget nödvändigt att läsa igenom följande AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm användningsanvisningar. Om detta inte beaktas kommer Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG att avsäga sig allt ansvar. 35 610 970-90 0010 Maximalt flöde vid 300 kPa / 45 psi / 3 bar flödestryck Riskinformation TEMPEST 1,3 gpm / 5 l/min...
  • Página 12 Je nezbytně nutné, abyste si pečlivě přečetli následující AQUA CIRCLE 5 l/min / 1,3 gpm pokyny pro uživatele. V případě nedodržení společnost Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG odmítá jakoukoli 35 610 970-90 0010 odpovědnost. Maximální průtok při průtokovém tlaku 300 kPa / 45 psi / 3 barů...
  • Página 13 Prosimy koniecznie zapoznać się dokładnie z poniższymi 35 610 970-90 0010 wskazówkami dla użytkownika. W wypadku niezastosowanaia Maksymalny przepływ przy ciśnieniu hydraulicznym się do nich firma Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 300 kPa / 44 psi / 3 bar odmawia przejęcie wszelkiej odpowiedzialności. TEMPEST 1,3 gpm / 5 l/min...
  • Página 14 Пользователь в обязательном порядке должен внимательно Номинальное напряжение 100 – 240 В пер. ток ознакомиться со следующими указаниями. В случае их Номинальная мощность 15 Вт несоблюдения компания Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Номинальная сила тока 1,2 A снимает с себя любую ответственность. Напряжение на выходе 12 В пост. Ток...
  • Página 15 6.8 l/min / 1.8 gpm – 任何深切伤都必须及时由医生检查和治疗。 手持花洒组合 6.8 l/min / 1.8 gpm – 任何微小切伤应该由医生检查并在必要时进行治疗。 35 610 970 90 注意! 300 kPa / 45 psi / 3 巴水流压力时的最大流量  必须仔细阅读以下用户提示。  TEMPEST 5 l/min / 1.3 gpm 如不遵守这些提示, Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG AQUA CIRCLE 6.8 l/min / 1.8 gpm 将不承担任务责任。 最小流量 TEMPEST 5 l/min / 1.3 gpm 风险信息 AQUA CIRCLE 5 l/min / 1.3 gpm 8岁及以上的儿童,肢体、感官或精神上有障碍的人士或缺乏相...
  • Página 16 Benötigte Werkzeuge. Required tools. Benodigd gereedschap. Outils nécessaires. Attrezzi necessari. Herramientas necesarias. Required tools. Erforderliga verktyg. Potřebné nástroje. Potrzebne narzędzia. Требуемые инструменты. 必备工具。 10, 19 mm 3 mm Weitere Informationen. Further information. Verdere informatie. Informations complémentaires. Ulteriori informazioni. Información adicional. Further information.
  • Página 17 Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 600 970 90 35 531 970 90 35 607 970 90 35 085 970 90...
  • Página 18 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 620 970 90...
  • Página 19 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 600 979 90 35 428 970 90 35 085 970 90...
  • Página 20 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 610 970 90...
  • Página 21 Lieferumfang. Scope of delivery. Omvang van de levering. Composants fournis. Fornitura. Volumen de suministro. Scope of delivery. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围 。 35 610 970-90 0010 35 104 970 90-90 00 10...
  • Página 22 Ergänzendes Zubehör. Supplementary accessories. Aanvullende toebehoren. Accessoires complémentaires. Accessori complementari. Complementos adicionales. Supplementary accessories. Kompletterande tillbehör. Doplňkové příslušenství. Wyposażenie dodatkowe. Дополнительные комплектующие. 补充配件。 35 426 970-90 0010 35 085 970-90 0010 35 080 970-90 0010...
  • Página 23 Befestigung des Geräts (Gewicht: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Um das Deckenmodul zu befestigen, sind M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC Mischwasser: (35 610 970-90 0010) Gewindebolzen (minimale Festigkeit: 2.000 N)
  • Página 24 (weight: 57.5 kg / 127 lbs. (US)). M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / Mixed water: 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC (35 610 970-90 0010) threaded 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 25 (gewicht: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Om de plafondmodule te bevestigen zijn M8 (35 600 970 90 / Mengwater: 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 26 (poids : 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Pour fixer le module de plafond, des goujons filetés M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / Eau mitigée : 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 27 (peso: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Il fissaggio del modulo a soffitto deve essere effettuato con perni filettati M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / Acqua miscelata: 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) (resistenza 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 28 (peso: 57,5 kg / 127 lbs (US)). Para fijar el módulo de techo, se necesitan tornillos roscados M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / Agua mezclada: 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 29 (weight: 57.5 kg / 127 lbs. (US)). M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / Mixed water: 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC (35 610 970-90 0010) threaded 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 30 2 x NPS 1/2 " / DN 12 av apparaten (vikt: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). För montering av takmodulen krävs M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16"-18 UNC Blandvatten: (35 610 970-90 0010) gängbultar (min.
  • Página 31 (hmotnost: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). Pro upevnění stropního modulu jsou nutné závitové svorníky M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / Míchaná voda: 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) (minimální pevnost: 2 000 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 32 (ciężar: 57,5 kg / 127 lbs. (US)). W celu zamocowania modułu sufitowego należy zastosować koniecznie kołki gwintowane M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / Woda mieszana: 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 33 постоянного крепления устройства (вес: 57,5 кг /127 lbs. (US)). Для верхнего модуля требуются болты с резьбой M8 Смешанная вода: (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 35 600 970 90 4 x DN 15 / NPS 1/2 "...
  • Página 34 35 610 970-90 0010 2 x NPS 1/2 英寸 / DN 12 (重量: 57.5 kg / 127 lbs. (US) )。为固定顶板模块,需使用  M8 (35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90) / 5/16 英寸 - 18 UNC  (35 610 970-90 0010)   混合水: 螺栓(最低强度: 2,000 N )。适用于各类天花板的紧固装置...
  • Página 35 Art. Nr. 9010011830090 N PE Input: 35 600 970 90 / 35 620 970 90 / 35 600 979 90 / 35 610 970 90: 220 – 240 V AC 50 Hz 35 610 970 900010 (US / CA): 100 – 240 V AC 50 / 60 Hz...
  • Página 36 Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 1.170 mm QUEEN’S COLLAR (35 600 970 90, 35 620 970 90) 110 mm 70 mm 70 mm 230 mm Inch = mm x 0,0394...
  • Página 37 Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Página 38 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 970 90 41 600 740-FF 41 600 782-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 39 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 620 970 90 DN 15 DN 15 DN 15 DN 20 DN 20 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Página 40 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 979 90 DN 12 DN 12 DN 12 DN 12 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Página 41 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 600 979 90 41 600 970-FF 41 600 979-FF Inch = mm x 0,0394...
  • Página 42 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 610 979 90 DN 12 DN 12 DN 12 DN 12 COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Página 43 Planungshinweise. Planning notes. Technische instructies. Conseils d’aménagement. Indicazioni per la progettazione. Indicaciones de planificación. Planning notes. Planeringsinstruktioner. Plánovací pokyny. Wskazówki planowania. Указания по проектированию. 规划说明。 35 610 979-90 0010 NPS 1/2 " NPS 1/2 " NPS 1/2 " NPS 1/2 " COLD Inch = mm x 0,0394...
  • Página 44 1085 Inch = mm x 0,0394 M8 (35 600 970 90, 35 620 970 90, 35 600 979 90, 35 610970 90) 5/16 "-18 UNC (35 610 970-90 0010) min. 2000 N...
  • Página 45 16 x 16 x 2 Nm ± 0,5 Nm Inch = mm x 0,0394...
  • Página 46 1 1 . . 3. 3.
  • Página 47 3. 3. 1 1 . . 2. 2. 5. 5. 8 –10 Nm...
  • Página 48 a, b c, d, e 5. 5. 5. 5. 4. 4. 2. 2. 2. 2. 1 1 . . 1 1 . . G 3/4" G 3/4" (NPT 3/ 4") 3. 3. 3. 3.
  • Página 49 + 600 mm (2 ft) a, b c, d, e 1 1 . . 1 1 . . 2. 2.
  • Página 50 1 1 . .
  • Página 51 1 1 . . 6. 6. 5 5 . . 3. 3. 2. 2. 1 1 . .
  • Página 52 1 1 . .
  • Página 53 35 531 970 90 01 03 32 970 01 AQUAMOON LINE 3 => TEMPEST AQUAMOON LINE 2 35 607 970 90 => AQUA CIRCLE 01 03 40 000 01 AQUAMOON LINE 1 => QUEEN‘S COLLAR 35 085 970 90 01 03 71 970 00...
  • Página 54 RAINMOON WARM / HOT LINE 1 => TEMPEST 35 428 970 90 RAINMOON KALT / COLD LINE 2 => AQUA CIRCLE 01 03 14 001 00 35 085 970 90 01 03 71 970 00...
  • Página 55 RAINMOON (US) KALT / COLD WARM / HOT LINE 2 LINE 1 => AQUA CIRCLE => TEMPEST 35 104 970-90 0010 01 03 39 000 00...
  • Página 56 1 1 . . 2. 2.
  • Página 57 35 600 970 90 1356 1252 3553197090 3560797090 3508597090 41600782-ff 1015 41600740-ff 1000 G 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 58 35 620 970 90 1356 1252 G 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 59 35 600 979 90 1356 1252 3508597090 3542897090 41600979-ff 1245 41600970-ff 1200 G 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 60 35 610 970 90 1356 1252 G 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 61 35 610 970-90 0010 1356 1252 35104970-900010 NPT 3/4 1170 Inch = mm x 0,0394...
  • Página 64 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Phone +49 ( 0 ) 2371 433-0, Fax +49 ( 0 ) 2371 433-232 [email protected], dornbracht.com 01 03 59 001 00 / 08.2020...

Este manual también es adecuado para:

35 600 979 9035 610 970 9035 610 970-90 001035 620 970 90