Bezeichnung des Gerätes :
Description of the unit :
Désignation du matériel :
Omschrijving van het apparaat : Dompelpomp / Vuilwaterpomp
Produktbeskrivning :
Beskrivelse af enhederne :
Laitteiden nimitys :
Descrizione del prodotto :
Descripción de la mercancía :
Descrição do aparelho :
Opis urz№dzenia :
A kйszьlйk megnevezйse :
Oznaиenн pшнstroje :
Označenie prístroja :
Oνομασ α της συσκευ ς :
Oznaka naprave :
Descrierea articolelor :
Обозначение на уредите :
Seadmete nimetus :
Gaminio pavadinimas :
Iekārtu apzīmējums :
Typ :
Art.-Nr.:
Type :
Art. No.:
Type :
Référence :
Typ :
Art. nr.:
Typ :
Art.nr. :
Type :
Varenr. :
Tyypit :
Art.-n : o. :
Modello :
Art. :
Tipo :
Art. Nº:
Tipo :
Art. Nº:
Typ :
Nr art.:
Tнpusok :
Cikkszбm :
EU-Richtlinien :
EU directives :
Directives européennes :
EU-richtlijnen :
EU direktiv :
EU Retningslinier :
EY-direktiivit :
Direttive UE :
Normativa UE :
Directrizes da UE :
Dyrektywy UE :
93 / 68 / EC
2006 / 42 / EC
Tauchpumpe /
Schmutzwasserpumpe
Submersible Pump /
Dirty Water Pump
Pompe d'évacuation pour
eaux claires / Pompe d'évacua-
tion pour eaux chargées
Dränkbar pump /
Spillvattenpump
Dykpumpe / Dykpumpe til
urent vand
Uppopumppu / likavesipumppu
Pompa sommersa / Pompa
sommersa per acqua sporca
Bomba sumergible /
Bomba para aguas sucias
Bomba submersível /
Bomba para águas sujas
Pompa zanurzeniowa /
Pompa do brudnej wody
Merьlхszivattyъ /
Szennyvнzszivattyъ
Ponornй иerpadlo /
kalovй иerpadlo
Ponornй иerpadlo /
kalovй иerpadlo
Βυθιζ μενη αντλία /
Αντλία Ακαθάρτων
Potopna иrpalka /
иrpalka za umazano vodo
Pompa submersibilă /
Pompг de apг murdarг
Потопяема дренажна помпа /
Помпа за мръсна вода
Uputatav pump / Reoveepump
Panardinamas siurblys /
Purvino vandens siurblys
Iegremdējamais sūknis /
Netīrā ūdens sūknis
Typ :
И.vэr :
Typ :
И.vэr :
Τ πος :
Κωδ. Νο. :
Tip :
Љt. art.:
Tipuri :
Nr art.:
Типове:
Aрт.-№ :
Tüübid :
Toote nr :
Tipas :
Gaminio Nr.:
Tipi :
Art.-Nr. :
21000 inox
1787
20000 inox
1802
EU szabvбnyok :
Smмrnice EU :
Smernice EU :
Προδιαγραφ ς ΕΚ :
Smernice EU :
Directive UE :
EС-директиви :
ELi direktiivid :
ES direktyvos :
ES-direktīvas :
2006 / 95 / EC
2004 / 108 / EC
Harmonisierte EN :
EN ISO 12100 -1
EN 60335 -1
Hinterlegte Dokumentation:
Deposited Documentation:
Documentation déposée :
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung :
Year of CE marking :
Date d'apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding :
CE-Märkningsår :
CE-Mærkningsår :
CE-merkin kiinnitysvuosi :
Anno di rilascio della certificazione CE :
Colocación del distintivo CE :
Ano de marcação pela CE :
Rok nadania znaku CE :
CE bejegyzйs kelte :
Rok pшidмlenн znaиky CE :
Rok pridelenia oznaиenia CE :
τος πιστοποιητικο ποι τητας CE :
Leto namestitve oznake CE :
Anul de marcare CE :
Г одина на поставяне на CE-маркировка :
CE-märgistuse paigaldamise aasta :
CE- marķējuma uzlikšanas gads :
Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu :
Ulm, den 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Fait à Ulm, le 01.07.2007
Ulm, 01-07-2007
Ulm, 2007.07.01.
Ulm, 01.07.2007
Ulmissa, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007r.
Ulm, 01.07.2007
V Ulmu, dne 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Улм, 01.07.2007
Ulm, 01.07.2007
Ulm, 2007.07.01
Ulma, 01.07.2007
EN ISO 12100 - 2
EN 60335 - 2 - 41
GARDENA Technische Dokumentation
E. Renn 89079 Ulm
GARDENA Technical Documentation
E. Renn 89079 Ulm
Documentation technique GARDENA
E. Renn 89079 Ulm
2007
Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Représentant légal
Gemachtigde
Behörig Firmatecknare
Teknisk direktør
Valtuutettu edustaja
Rappresentante autorizzato
Representante autorizado
Representante autorizado
Uprawniony do reprezentacji
Meghatalmazott
Zplnomocnмnec
Splnomocnenec
Ν μιμος εκπρ σωπος της
εταιρ ας
Vodja tehniиnega oddelka
Conducerea tehnicг
Упълномощен
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Peter Lameli
R & D Director
231