Tineco A11 Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para A11 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A11 SERIES
Stick Vacuum Cleaner
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
1-855-292-8864
Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tineco A11 Serie

  • Página 1 A11 SERIES Stick Vacuum Cleaner Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Assembly ....................7 Operation ....................9 Maintenance ..................12 Specifications ..................15 Troubleshooting .................. 16 Warranty ....................17 TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com 1-855-292-8864 We’ll get back to you within 1 business day. Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST)
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Página 5 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Página 6: Overview

    Overview F G H I A. Low-Med-Max indicator G. Dustbin release button B. Dust empty release button H. Battery release button C. Dustbin I. HEPA release button D. Trigger lock J. Battery indicator light E. Trigger K. Rubber handle F. Mode switch button L.
  • Página 7: Accessories

    • The packaging box shows which accessories are included with your purchase. • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Full-size LED multi-tasker power brush Ideal for both hard floors and carpets.
  • Página 8 Flexible extension hose Excellent extension and flexibility to access hard-to-reach spaces; perfect for in-care use. Compatible with all non-motorized Tineco accessories. Pre-filter cleaning tool A dirty filter is a leading cause of suction loss, and this tool is designed to make your filter last much longer. Place the dirty filter inside the pre-filter cleaning tool and close the lid.
  • Página 9: Assembly

    Assembly Tube Installation Insert tube. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Dustbin Installation ① ② To clean the dustbin more thoroughly, When re-attaching the dustbin, hold on an angle press the dustbin release button to and slot the top of the dustbin into the hook on detach from the appliance.
  • Página 10 47.25” (120cm) from the lower Once this is complete, use the screws screw hole to the floor (may need to be provided by Tineco to affix the dock to adjusted based on the actual situation). the wall. Warning: •...
  • Página 11: Operation

    Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”). Pull the trigger to activate the suction.
  • Página 12 Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the battery. • During long periods of not being used, store the lithium battery in a cool, dry place. Ensure the battery is half-charged every 3 months (2 battery indicators glow on regular mode).
  • Página 13 2500mAh Li-ion: Low/Med/MAX mode: ~40 mins/19 mins/12 mins *Actual runtime depends on the quantity and capacity of the battery. • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time • A full charge takes approximately 3-4 hours for one battery.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use. • Use the cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when pink light blinking. To maintain high performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter every 3 months, replacing it every 12 months.
  • Página 15 Pre-filter Ensure the appliance is switched off before Do not turn the appliance upside down when cleaning, and remove the dirty pre-filter from removing or installing the filter to prevent dust the mesh filter-holder. from entering the motor. Replace a clean filter to the main body. Put Run the appliance in MAX mode, and rotate the the dirty pre-filter into the cleaning tool and side cover to clean the dirty pre-filter.
  • Página 16 Use a coin or other tool, to unlock the brush Remove the debris wrapped around the roller roller lock, then remove the brush from the with the Tineco Hair Cleaning Tool. brush window. Gently clean the transparent brush window. After cleaning, reinstall the brush.
  • Página 17: Specifications

    Specifications Product A11 Series Voltage 21.6V Rated Power 450W Dustbin Capacity 0.6L (One battery) 3-4 hrs Charging Time AC Input 100-240V~ Disposal • The battery contains materials that are harmful to the environment and must be removed from the appliance before it is discarded. •...
  • Página 18: Troubleshooting

    The filters or the suction mouth is Clean filters or remove One blinking pink light blocked blockages Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Página 19: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Página 20 Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions. WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the last 11 digits of the serial number (remove the dustbin to find the serial number).
  • Página 21 Medidas importantes de seguridad ..........20 Descripción general ................22 Accesorios ................... 23 Montaje ....................25 Funcionamiento .................. 27 Mantenimiento ................... 30 Especificaciones .................. 33 Resolución de problemas ..............34 Garantía ....................35 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com 1-855-292-8864 Lun-Vie 9:00-18:00 (CST)
  • Página 22: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones se podrían producir descargas eléctricas, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Página 23 Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería diferente. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Página 24: Descripción General

    Descripción general F G H I A. Indicador Bajo-Med-Max G. Botón de liberación del depósito de polvo B. Botón de liberación de vaciado del polvo H. Botón de liberación de la batería C. Depósito de polvo I. Botón de liberación del filtro HEPA D.
  • Página 25: Accesorios

    • Pruebe un accesorio en un área pequeña y poco visible antes de usarlo sobre superficies sensibles. • El embalaje muestra los accesorios incluidos con su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico LED multitarea de tamaño completo Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
  • Página 26 Extensión y flexibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados. Herramienta de limpieza de filtro previo Un filtro sucio es la causa principal de la pérdida de succión y esta herramienta está...
  • Página 27: Montaje

    Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo ① ② Para limpiar el depósito de polvo Cuando desacople el depósito de polvo, mejor, pulse el botón de liberación del...
  • Página 28 TIneco para fijar el puerto a la pared. Advertencia: • Compruebe que la pared que rodea al área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
  • Página 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación para el empleo Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Cargar la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C (39,2 °F) y 40 °C (104 °F). •...
  • Página 30 Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería. • Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene la batería de litio en un lugar fresco y seco.
  • Página 31 Tiempo de carga • Una carga completa de una batería tarda unas 3-4 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C (39,2 °F) a 40 °C (104 °F). Indicador Durante el uso Tres luces azules sólidas: carga completa.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. • Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando la luz rosa parpadee. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6 meses.
  • Página 33 Filtro previo Compruebe que el aparato esté apagado No ponga el aparato boca abajo cuando retire antes de limpiarlo y retire el filtro previo del o instale el filtro para evitar que entre polvo en soporte del filtro de malla. el motor.
  • Página 34 Elimine los restos enrollados alrededor del para desbloquear el cepillo de rodillo y, luego, rodillo con la herramienta de limpieza de pelo retire el cepillo de su ventana. Tineco. Limpie con cuidado la ventana transparente del Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo. cepillo.
  • Página 35: Especificaciones

    Especificaciones Producto Serie A11 Tensión 21,6 V Potencia nominal 450 W Capacidad del depósito de polvo 0,6 L Tiempo de carga (una batería) 3-4 h Entrada CA 100-240 V~ Eliminación • La batería contiene materiales dañinos para el medioambiente y debe retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • Página 36: Resolución De Problemas

    Una luz rosa Los filtros o la boca de succión está Limpie los filtros o retire las parpadeando bloqueada obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Página 37: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Página 38 Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en la página web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca los últimos 11 dígitos del número de serie (retire el depósito de polvo para encontrar el número de serie).
  • Página 39 Fonctionnement ................. 45 Entretien ....................48 Spécifications ..................51 Guide de dépannage ................. 52 Garantie ....................53 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com 1-855-292-8864 Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. Lu. - Ve. 9 h à18 h (CST)
  • Página 40: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 41 Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 42: Description

    Description F G H I A. Voyant Faible-Moy-Max G. Bouton de déverrouillage du bac à poussières B. Bouton de vidage du bac à poussières H. Bouton de déverrouillage de la batterie C. Bac à poussières I. Bouton de déverrouillage du filtre D.
  • Página 43: Accessoires

    • La boîte d’emballage indique les accessoires fournis avec votre achat. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. LED électro-brosse multi-tâches Idéal pour les sols durs et les moquettes / tapis.
  • Página 44 Excellentes extension et flexibilité pour accéder aux espaces difficiles à atteindre, idéal pour une utilisation en voiture. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés. Outil de nettoyage pour pré-filtre Un filtre sale est l’une des principales causes de la perte d’aspiration, et cet outil est conçu pour prolonger la durée de vie de...
  • Página 45: Assemblage

    Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières ① ②...
  • Página 46 à 120 cm du trou de vis au sol (il montage correct. Une fois cette étape peut être nécessaire de l’ajuster en fonction terminée, utilisez les vis fournies par Tineco de la situation réelle). pour fixer la station d’accueil au mur.
  • Página 47: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). Appuyez sur la gâchette pour activer Appuyez sur le bouton pour accéder au...
  • Página 48 être rechargée lorsqu’elle est fixée au corps principal, ou séparément. Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger la batterie. • Pendant de longues périodes d’inutilisation, rangez la batterie au lithium dans un endroit frais et sec.
  • Página 49 Li-ion de 2 500 mAh: Mode Faible/Moy/MAX : ~40 min/19 min/12 min *L’autonomie réelle dépend de la quantité et de la capacité de la batterie. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de charge •...
  • Página 50: Entretien

    Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussières et les filtres après chaque utilisation. • Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque la lumière rose clignote. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois.
  • Página 51 Pré-filtre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez le nettoyer, et retirez le pré-filtre sale du porte- ou installez le filtre pour empêcher la poussière filtre à mailles. de pénétrer dans le moteur. Replacez le filtre propre dans le boîtier Utilisez l’appareil en mode MAX et faites pivoter principal.
  • Página 52 Enlevez les débris enroulés autour du rouleau pour déverrouiller le verrou du rouleau de la avec l’outil de nettoyage des brosse, puis retirez la brosse de la fenêtre de poils/cheveux Tineco. brosse. Nettoyez doucement la fenêtre de brosse Après le nettoyage, réinstallez la brosse.
  • Página 53: Spécifications

    Spécifications Produit Série A11 Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 450 W Capacité du bac à poussières 0,6 L (une batterie) 3 à 4 heures Temps de charge Entrée CA 100-240 V~ Élimination des déchets • La batterie contient des matériaux nuisibles pour l’environnement, et doit donc être enlevée de l’appareil avant l’élimination de celui-ci.
  • Página 54: Guide De Dépannage

    Les filtres ou la bouche d’aspiration Nettoyez les filtres ou enlevez Un voyant rose clignotant sont bloqués les obstructions Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Página 55: Garantie

    QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
  • Página 56 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Página 60 Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. 1-855-292-8864 Mon. - Fri. 9am - 6pm (CST) Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Tabla de contenido