E
4
F
Place the document face-down and align it with the
Alignment Mark (E).
•
Do not place objects weighing 4.4 lb / 2.0 kg or more
on the Platen Glass (F), or do not apply pressure to the
document by pressing on it with a force exceeding 4.4 lb
/ 2.0 kg. The scanner may malfunction or the glass may
break.
Placez le document face vers le bas et alignez-le
sur le repère d'alignement (E).
•
Ne placez pas d'objets pesant plus de 2 kg (4,4 lb) sur
la vitre d'exposition (F) et n'appuyez pas sur l'original en
exerçant une pression supérieure à 2 kg (4,4 lb). Vous
risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du scanner
ou de briser la vitre.
Coloque el documento boca abajo y alinéelo con la
marca de alineación (E).
•
No coloque ningún objeto que pese 2,0 kg/4,4 lb o más
en el cristal de la platina (F) ni presione el documento
con una fuerza superior a 2,0 kg/4,4 lb. El escáner podría
funcionar incorrectamente o romperse el cristal.
Coloque o documento voltado para baixo e alinhe-o
com a Marca de Alinhamento (E).
•
Não coloque objetos que pesem mais de 4,4 lb/2,0 kg no
Vidro do Cilindro (F), nem pressione o documento com
uma força superior a 4,4 lb/2,0 kg. O scanner pode não
funcionar direito ou o vidro pode quebrar.
5
Close the Document Cover, press the COPY
button (G), then press the Black button (H) or
the Color button (I).
Copying will start. Remove the document after printing.
When the machine is ready for copying, the Black button
and Color button light up.
Fermez le couvercle du scanner et appuyez
sur le bouton COPIE (G), puis sur le bouton
Noir (H) ou Couleur (I).
La copie démarre. Retirez le document après l'impression.
Lorsque la machine est prête pour la copie, les boutons
Noir et Couleur s'allument.
Cierre la cubierta de documentos, pulse el
botón COPIA (COPY) (G) y, a continuación,
pulse el botón Negro (Black) (H) o el botón
Color (I).
Comenzará la copia. Retire el documento después
de imprimirlo.
Cuando el equipo esté listo para copiar, el botón
Negro (Black) y el botón Color se iluminarán.
Feche a Tampa de Documentos, pressione
o botão COPIAR (COPY) (G) e pressione
o botão Preto (Black) (H) ou o botão
Colorido (Color) (I).
A cópia será iniciada. Remova o documento após
a impressão.
Quando a máquina estiver pronta para copiar, os botões
Preto (Black) e Colorido (Color) irão acender.
G
•
Hold the Document Cover firmly when closing it because it is heavy.
•
Do not open the Document Cover until copying is complete.
For the procedure to copy on paper other than plain
paper, refer to "Copying" in the on-screen manual:
Advanced Guide.
•
Le couvercle du scanner étant lourd, tenez-le fermement lorsque
vous le fermez.
•
Ne l'ouvrez pas avant la fin de la copie.
Pour plus d'informations sur la procédure de copie sur du
papier autre que du papier ordinaire, reportez-vous à la section
« Copie » du manuel en ligne Guide d'utilisation avancée.
•
Sujete firmemente la cubierta de documentos para cerrarla porque
es pesada.
•
No abra la cubierta de documentos hasta que finalice la copia.
Para obtener información sobre el procedimiento de
copia en papel distinto del papel normal, consulte
"Copia" en el manual en pantalla: Guía avanzada.
•
Segure a Tampa de Documentos com firmeza ao fechá-la porque
ela é pesada.
•
Não abra a Tampa de Documentos até que a cópia termine.
Para obter o procedimento para copiar em papel
diferente de comum, consulte "Copiando" no manual
interativo: Guia Avançado.
H
I