All manuals and user guides at all-guides.com
Attenzione: Quando il tasto vapore è sol-
levato, dell'acqua calda può uscire dalla
piastra.
8) Premere il tasto regolatore del vapore
finchè torni nella posizione originale.
9) – 10) Riempire il serbatoio con acqua,
accendere il ferro e selezionare la
temperatura « ••• ».
11) – 13) Quando la spia luminosa si spegne,
premere il tasto del supercolpo di vapore
4 volte per pulire il ferro. Staccare la spina
del ferro e attendere il raffreddamento della
piastra, quindi pulirla come descritto al
paragrafo «G».
Nota: Il ferro non deve essere utilizzato
senza il tasto regolatore di vapore.
J Guida ad eventuali guasti
Problema
Rimedio
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Gocce d'acqua
Ruotate il regolatore
escono dai fori
di vapore in senso
della piastra
antiorario per ridurre
il vapore, oppure per
disattivare direttamente
la funzione.
Premete il tasto colpo
di vapore ad intervalli
più lunghi.
Il tasto vapore
Premete il tasto vapore
non funziona
in modo che si alzi.
Poco vapore
Pulite la valvola
o addirittura
anticalcare (vedere «F»).
niente vapore
Particelle di
Decalcificate la camera
calcare escono
vapore (vedere «G»).
dai fori della
piastra
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
Onde tutelare l'ambiente, non
buttate l'apparecchio tra i normali
rifiuti al termine della sua vita utile,
ma portatelo presso i punti di raccolta
specifici per questi rifiuti previsti dalla
normativa vigente.
Nederlands
Dit produkt voldoet aan de hoogste eisen van
kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen
u veel plezier met uw nieuwe Braun FreeStyle.
Let op: verwijder het label van de zool van uw
strijkijzer, voordat u deze voor de eerste keer
gaat gebruiken.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
•
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing
voordat u het strijkijzer in gebruik neemt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing zolang u
het strijkijzer bezit.
Controleer of de voltage van het lichtnet
•
overeenkomt met de voltage die op het
apparaat staat. Sluit het strijkijzer alleen
aan op wisselspanning.
Haal voordat u het strijkijzer met water vult,
•
altijd de stekker uit het stopcontact en zorg
ervoor dat de stoom doseerknop in de
lagere stand staat (stoom uit). Trek altijd aan
de stekker, niet aan het snoer. Laat het
snoer nooit in contact komen met hete
voorwerpen of de warme strijkzool.
Dompel het strijkijzer nooit onder in water
•
of andere vloeistoffen.
Zet het strijkijzer tijdens strijkpauzes altijd
•
rechtopstaand op het rustvlak. Haal de
stekker uit het stopcontact zodra u de
kamer verlaat, ook al is het maar voor korte
tijd.
Trek de stoom doseerknop (3) nooit uit
•
tijdens het strijken.
Houd het strijkijzer buiten bereik van kin-
•
deren. Stoomstrijkijzers werken op hoge
temperatuur en hete stoom, hetgeen
brandwonden kan veroorzaken.
•
Controleer regelmatig het snoer op moge-
lijke beschadigingen.
Wanneer er een beschadiging aan het
•
apparaat (en snoer) optreed, gebruik het
apparaat dan niet meer en breng het naar
een Braun Service Centrum voor reparatie.
•
Een onjuiste of ondeskundige reparatie kan
ongelukken veroorzaken of de gebruiker
verwonden.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A Beschrijving
1 Spray functie
2 Vulopening van het waterreservoir
3 Stoom doseerknop
3a Stoom regelaar
4 Spray knop
5 Stoomstoot-knop
6 Temperatuurregelaar
7 Controlelampje
8 Alleen 6595/6265: «auto-off» controle-
lampje (automatische uitschakeling)
9 Alleen 6590/6595: Textile Protector
B Voor het in gebruik nemen
Dit strijkijzer is zo ontworpen dat gewoon
•
leidingwater kan worden gebruikt. Indien
21