Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
PHG3
EN
HEAT GUN
NL
HETELUCHTPISTOOL
FR
PISTOLET À AIR CHAUD
ES
PISTOLA DE AIRE CALIENTE
DE
HEIßLUFTPISTOLE
PL
OPALARKA
PT
PISTOLA DE DE AR QUENTE
3
8
13
18
23
28
33
2000 W
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolland PHG3

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PHG3 HEAT GUN 2000 W HETELUCHTPISTOOL PISTOLET À AIR CHAUD PISTOLA DE AIRE CALIENTE HEIßLUFTPISTOLE OPALARKA PISTOLA DE DE AR QUENTE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 PHG3 V. 03 – 17/05/2018 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 PHG3 DANGER: explosion hazard Do not use the heat gun near inflammable/combustible products or in explosive atmospheres. Note that heat might be conducted to combustible products that are out- of-sight. Only use the gun in properly ventilated rooms. Note that heating up certain plastics or varnishes may produce combustible gasses.
  • Página 5 PHG3 WARNING: Do not use when feeling drowsy or under influence of alcohol, drugs or medication. CAUTION: Paints are toxic and may cause serious damage to the environment. Dispose of paint residue and other waste in accordance with local regulations.
  • Página 6 PHG3 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Heat gun barrel temperature unit switch switch decrease temperature heating indicator air flow adjustment temperature increase temperature air flow indicator Nozzles deflector nozzle Creates a narrow heat beam, ideal when removing paint or varnish from large flat surfaces.
  • Página 7 (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
  • Página 8: Gebruikershandleiding

    PHG3 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 PHG3 GEVAAR: Ontploffingsgevaar. Gebruik het hittepistool niet in de buurt van brandbare materialen of in een explosieve atmosfeer. Hitte kan geleid worden naar een brandbaar materiaal. Gebruik het hittepistool enkel in een goed geventileerde ruimte. Door het verhitten van bepaalde plastics of vernissen kunnen brandbare gassen vrijkomen.
  • Página 10 PHG3 WAARSCHUWING: Elektrocutiegevaar bij het openen van het hittepistool. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Raak geen geaarde kabels aan tijdens het gebruik van het hittepistool. Controleer voor gebruik of het toestel en de voedingskabel niet beschadigd is. Gebruik het hittepistool niet indien het zichtbaar beschadigd is.
  • Página 11 PHG3 uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.  Het is beter om het toestel niet onmiddellijk in te schakelen nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel kamertemperatuur heeft bereikt.
  • Página 12 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 13: Mode D'emploi

    PHG3 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif;...
  • Página 14 PHG3 DANGER : Risque d’explosion Ne pas utiliser ce pistolet en proximité de produits inflammables et de combustibles ou d’explosifs. La chaleur peut également être conduite vers des matériaux inflammables. N’utiliser le pistolet que dans une pièce bien ventilée. Le réchauffement de certains plastiques ou peintures peut produire des gaz inflammables.
  • Página 15 PHG3 AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution lors de l’ouverture du pistolet. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne pas toucher des câbles mis à la terre pendant l’utilisation de ce pistolet. Vérifier le pistolet et le cordon d’alimentation avant chaque utilisation. Ne pas utiliser un pistolet visiblement endommagé.
  • Página 16 PHG3 résultent.  Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.  Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
  • Página 17 (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans avis préalable.
  • Página 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 PHG3 ADVERTENCIA: Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.
  • Página 20 PHG3 ADVERTENCIA: No utilice el aparato bajo los efectos del alcohol, la droga y/o los medicamentos. ADVERTENCIA: Las pinturas son tóxicas y pueden dañar el medio ambiente. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar los residuos de pintura utilizados.
  • Página 21 PHG3 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Pistola de aire caliente manguito Temperatura interruptor interruptor temperatura indicador ajustar el ángulo de inclinación temperatura temperatura indicador Boquillas Boquilla plana Esta boquilla crea un chorro ancho de aire caliente. Ideal para decapar la pintura en una superficie ancha.
  • Página 22 (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Página 23: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 24 PHG3 GEFAHR: Explosionsgefahr. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder in einer explosionsfähigen Atmosphäre. Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen. Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum. Bei Bearbeitung von bestimmten Lacken oder Kunststoffen können giftige Gase entstehen.
  • Página 25 PHG3 WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sie unter Alkohol-, Drogen-, oder Medikationseinfluss sind. ACHTUNG: Die giftigen Eigenschaften von bestimmten Farben können umweltschädlich sein. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften wenn Sie das Gerät entsorgen. ACHTUNG: Tragen Sie eine Schutzbrille während der Anwendung des Gerätes.
  • Página 26 PHG3 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Heißluftpistole Hülse Schalter zur Auswahl der Temperatureinheit (°C/°F) Schalter die Temperatur verringern Hitze-Anzeige Luftstromregler Temperatur die Temperatur erhöhen Luftstrom-Anzeige Düsen Flächendüse Düse für eine flächige Luftverteilung. Ideal zum Farbentfernen auf großen Oberflächen.
  • Página 27 Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 29 PHG3 NIEBEZPIECZEŃSTWO: zagrożenie wybuchem Nie używać opalarki w pobliżu produktów łatwopalnych/zapalnych lub w atmosferach wybuchowych. Należy pamiętać, że ciepło może być przewodzone do produktów zapalnych, które są niewidoczne. Opalarki należy używać jedynie w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach. Należy pamiętać, że podczas ogrzewania niektórych tworzyw sztucznych lub lakierów mogą...
  • Página 30 PHG3 OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym. Nie dotykać uziemionych przewodów lub powierzchni podczas użytkowania urządzenia. Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i kabel zasilania pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać urządzenia w przypadku wykrycia uszkodzeń.
  • Página 31 PHG3  Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.  Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem, pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
  • Página 32 (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Página 33: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 34 PHG3 ADVERTÊNCIA: Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitadas e crianças. Este aparelho não deve ser usado por pessoas (crianças incl.) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas nem pessoas com falta de experiência e conhecimentos acerca do produto, salvo se estiverem acompanhadas por uma pessoa que garanta a sua segurança.
  • Página 35 PHG3 ATENÇÃO: As tintas são tóxicas e podem prejudicar o meio ambiente. Respeite a legislação local relativa ao ambiente para eliminar resíduos de tintas. ATENÇÃO: Use óculos de protecção durante a utilização do aparelho. ATENÇÃO: Use luvas de protecção durante a utilização do aparelho. Não use luvas de PVC.
  • Página 36 PHG3 Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Pintola de ar quente manguito interruptor da temperatura interruptor diminuir a temperatura indicador do aquecimento regulação do fluxo de ar temperatura aumentar a temperatura indicador do fluxo de ar...
  • Página 37 (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Página 38 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Página 39 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Página 40 • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.toolland.eu...

Tabla de contenido