VL6000 CHAINSAW SHARPENER - 220 W KETTINGSLIJPER - 220 W AFFÛTEUR DE CHAÎNE - 220 W AFILADOR DE CADENAS - 220 W SÄGEKETTENSCHÄRFGERÄT - 220 W AFIADOR DE SERRAS - 220 W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
VL6000 Instrucciones de seguridad El uso incorrecto de los afiladores de cadenas puede causar situaciones peligrosas. Durante el uso de aparatos eléctricos cumpla con las siguientes medidas de seguridad para protegerse de los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales.
VL6000 Haga un mantenimiento cuidadoso del aparato: No engrase el aparato. Cumpla con las prescripciones de mantenimiento así como con las indicaciones relativas al cambio de componentes de su aparato. Compruebe que el aparato, no tenga ningún daño.
VL6000 Montar el afilador de cadenas en un banco de trabajo Fije el aparato firmemente en una esquina de su banco de trabajo o de cualquier otro tipo de mesa para garantizarle a usted un manejo completamente suguro. Utilice siempre que pueda, los 3 puntos de fijación.
VL6000 Instrucciones de uso Cumpla con todo lo siguiente antes de empezar: ¿Puesto de trabajo ordenado? ¿El aparato está montado de manera estable en el banco de trabajo? Nunca active el aparato antes de haber leído todas las instrucciones de uso, ni antes de ser capaz de cumplir con las indicaciones y consignas de seguridad, ni antes de haber montado por completo y correctamente el aparato.
VL6000 Un intervalo limitador de profundidad demasiado elevado aumenta el riesgo de retorno durante la utilización de la sierra. Debe controlar el intervalo conforme a las indicaciones de la cadena de su sierra y si es necesario, afilarla con una lima.
VL6000 3. Bloquee el disco de afilar poniendo un destornillador o un mandril (Ø 4 mm) en el agujero previsto para ello. 4. Afloje el tornillo (15). Rosca derecha. Retire el tornillo, la brida delantera (16), el disco de afilar (9) y la brida trasera (16).
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Página 52
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de experience in the electronics world and currently distributes its garantieperiode herleid tot 6 maand).
Página 53
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. Made in PRC - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder Imported for Toolland by Velleman nv unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der www.toolland.eu...