Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Nederlands
4
English
8
Français
12
Deutsch
15
Español
19
Italiano
22
233022 Princess Kettle
233024 Princess Kettle
Svenska
26
Dansk
29
Norsk
32
Suomi
35
Português
38
Ελληνικά
41
‫عربية‬
47
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 233022

  • Página 1 Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά ‫عربية‬ 233022 Princess Kettle 233024 Princess Kettle...
  • Página 4 Gefeliciteerd! Gebruik U heeft een product van Princess aangeschaft. Water koken (fig. A & B) Ons doel is om kwaliteitsproducten met een Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare aandacht voor de volgende punten: prijs te bieden.
  • Página 5 • Het gebruik van dit apparaat door Let op: Princess is niet aansprakelijk voor schade kinderen of personen met een lichamelijke, veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen. Schade zintuiglijke, geestelijke of motorische...
  • Página 6: Elektrische Veiligheid

    • Het apparaat kan worden gebruikt door • Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen kinderen vanaf 8 jaar en door personen met van het netsnoer en het verlengsnoer kan een lichamelijke, zintuiglijke, geestelijke of komen. motorische handicap of zonder de •...
  • Página 7 • Berg het apparaat op een droge plaats op wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben tot opgeborgen apparaten. Disclaimer Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen zonder opgave van redenen worden gewijzigd.
  • Página 8 Description (fig. A & B) will boil over and hot water will spray out. Do not remove the water boiler from the Your 233022/233024 Princess water boiler has base until the appliance has been switched been designed for boiling water. The appliance is off.
  • Página 9 Note: Princess will not be responsible for any • The appliance can be used by children from damage caused by descaling agents. Damage...
  • Página 10: Electrical Safety

    Safety instructions for water boilers • This appliance is intended to be used in domestic and similar applications such as • Do not use the appliance outdoors. staff kitchen areas in shops, offices and • Place the appliance on a stable and flat other working environments;...
  • Página 11 If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the distribution board. Warning! This appliance must be earthed.
  • Página 12 Description (fig. A & B) pour remplir la bouilloire. Assurez-vous toujours que le niveau d'eau Votre bouilloire 233022/233024 Princess a été est entre les repères minimum (1,0 litre) et conçue pour faire bouillir de l'eau. L'appareil maximum (1,7 litre) de l'indicateur de niveau n'est pas prévu pour faire bouillir d'autres...
  • Página 13 • L'emploi de cet appareil par des enfants ou Remarque : Princess décline toute responsabilité des personnes présentant un handicap pour tout dommage occasionné par les agents physique, sensoriel, mental ou moteur détartrants. Les dommages causés par l'absence voire ne disposant pas des connaissances et de détartrage régulier de l'appareil ne sont...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    Les enfants ne doivent pas jouer avec • Maintenez le cordon d'alimentation l'appareil. Le nettoyage et la maintenance à l'écart de la chaleur, de l'huile et des ne doivent pas être confiés à des enfants bords tranchants. sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous •...
  • Página 15 Herzlichen Glückwunsch! Gebrauch Sie haben ein Princess Produkt erworben. Kochen von Wasser (Abb. A & B) Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte geschmackvollen Design zu einem unbedingt die folgenden Hinweise: erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,...
  • Página 16 • Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, erhältlich. um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Hinweis: Princess haftet nicht für durch • Die Benutzung des Geräts durch Kinder Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die oder durch Personen mit eingeschränkten durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des körperlichen, sensorischen, geistigen oder...
  • Página 17: Elektrische Sicherheit

    Die für die Sicherheit verantwortlichen • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Personen müssen klare Anweisungen geben Wandsteckdose an. Verwenden Sie oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungskabel • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren mit einem geeigneten Durchmesser und von Personen mit einer körperlichen, (mindestens 3 x 1 mm...
  • Página 18 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Gerätefuß. • Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es mit Wasser gefüllt ist.
  • Página 19 Descripción (fig. A & B) agua está por encima de la marca de máximo, el hervidor de agua rebosará al El hervidor de agua 233022/233024 Princess se hervir y saldrá agua despedida. ha diseñado para hervir agua. El aparato no es No retire el hervidor de agua de la base adecuado para hervir otros líquidos que no sean...
  • Página 20: Descalcificación Del Aparato (Fig. A)

    Nota: Princess no será responsable de los puede provocar riesgos. Las personas daños provocados por los productos responsables de su seguridad deben ofrecer descalcificadores.
  • Página 21: Seguridad Eléctrica

    • No utilice el aparato cerca de bañeras, • No tire del cable eléctrico para desconectar duchas, lavabos u otros recipientes que el enchufe de la red eléctrica. contengan agua. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica • No sumerja el aparato en agua ni otros cuando el aparato no esté...
  • Página 22 Descrizione (fig. A & B) esclusivamente acqua di rubinetto. Verificare sempre che il livello dell'acqua si Il bollitore 233022/233024 Princess è stato trovi fra il contrassegno di livello minimo progettato per bollire l'acqua. L'apparecchio (1,0 litro) e quello di livello massimo (1,7 non è...
  • Página 23 • L'uso dell'apparecchio da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche, Nota: Princess declina ogni responsabilità per sensoriali, mentali o motorie oppure senza eventuali danni causati dagli agenti la necessaria pratica ed esperienza può...
  • Página 24: Sicurezza Elettrica

    • L'apparecchio può essere utilizzato da • Come ulteriore protezione, installare un bambini di almeno 8 anni e da persone con interruttore differenziale (RCD) con una ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali corrente residua di funzionamento nominale o motorie oppure senza la necessaria pratica non superiore a 30 mA.
  • Página 25 • Porre attenzione con acqua calda e vapore per evitare ustioni. • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. Clausola di esclusione della responsabilità Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
  • Página 26 Gratulerar! Ta alltid bort vattenkokaren från sockeln innan du fyller den med vatten. Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål Fyll endast på vattenbehållaren med är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med kranvatten. en smakfull design till ett överkomligt pris.
  • Página 27 Obs: Princess påtar sig inget ansvar för skador innebära risker. Personer som ansvarar för orsakade av avkalkningsmedel. deras säkerhet bör ge uttryckliga anvisningar Skador orsakade av bristande avkalkning av eller övervaka användningen av apparaten.
  • Página 28 • Denna apparat är avsedd att endast • Placera apparaten på ett värmebeständigt användas för hushållsbruk och liknande och vattensäkert underlag. tillämpningar som personalkök i affärer, • Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; utrymme runt apparaten så att värmen av kunder på...
  • Página 29 Tillykke! Fyld kun postevand på vandkogeren. Sørg altid for, at vandniveauet er mellem Du har købt et Princess produkt. Vores minimums mærket (1,0 liter) og maksimums - målsætning er at levere kvalitetsprodukter med mærket (1,7 liter) på vandniveauindikatoren. et smagfuldt design og til en overkommelig Hvis vandniveauet er over maksimums- pris.
  • Página 30 Bemærk: Princess er ikke ansvarlig for nogen erfaring kan forårsage ulykker. Personer, skader forårsaget af afkalkningsmidler. Skader som er ansvarlige for deres sikkerhed, skal forårsaget af, at apparatet ikke afkalkes ofte...
  • Página 31: Elektrisk Sikkerhed

    • Dette apparat er egnet til brug i hjemmet • Dæk ikke apparatet til. og lignende områder, så som personale- • Sørg for, at apparatet ikke kommer køkkenområder i butikker, kontorer og i kontakt med letantændelige materialer. andre arbejdsområder: Gårdhuse, af klienter •...
  • Página 32 Gratulerer! Påse at vannstanden er mellom minimums- merket (1,0 liter) og maksimumsmerket Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er (1,7 liter) på vannstandsindikatoren. Hvis å produsere kvalitetsprodukter med smakfull vannstanden er over maksimumsmerket, design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede vil vannkokeren koke over og det vil sprute deg over dette produktet i mange år.
  • Página 33: Elektrisk Sikkerhet

    Merk: Princess tar ikke ansvar for skade som eller av personer som mangler nødvendig skyldes avkalkingsmidler. Skade som skyldes kunnskap eller erfaring, hvis disse ledes eller manglende avkalking dekkes ikke av garantien.
  • Página 34 • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. • Lagre apparatet på et tørt sted når det Om nødvendig kan du bruke en jordet ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke skjøteledning med passende diameter har tilgang til lagrede apparater. (minst 3 x 1 mm •...
  • Página 35 Onnittelut! Käytä vedenkeittimen täyttämiseen ainoastaan hanavettä. Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme Varmista aina, että vesitaso on vesitason on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita osoittimen minimimerkinnän (1,0 litra) ja kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit maksimimerkinnän (1,7 litraa) välissä. Jos tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
  • Página 36 Heidän turvallisuudestaan Huom.: Princess ei ota vastuuta vastaavien henkilöiden on ohjattava tai kalkinpoistoaineiden aiheuttamista vahingoista. valvottava heitä laiteen käytössä. Takuu ei kata laitevikoja, jotka aiheutuvat •...
  • Página 37 Sähköturvallisuus • Laita virta päälle laitteeseen vain, kun se on täytetty vedellä. • Tarkista aina ennen käyttöä, että • Älä liikuta laitetta, kun se on kytketty päälle. verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven • Ole varovainen kuuman veden ja höyryn merkintöjä. kanssa palovammojen välttämiseksi. •...
  • Página 38 Descrição (fig. A & B) o jarro eléctrico. Certifique-se sempre de que o nível de água O seu jarro eléctrico 233022/233024 Princess se encontra entre a marca de nível mínimo foi concebido para ferver água. O aparelho (1,0 litro) e a marca de nível máximo não se destina a ferver outros líquidos.
  • Página 39 • A utilização deste aparelho por crianças ou Nota: A Princess não se responsabilizará por pessoas com incapacidade física, sensorial, quaisquer danos provocados por desincrustantes. mental ou motora, assim como a falta dos Os danos resultantes da não desincrustação...
  • Página 40: Segurança Eléctrica

    A limpeza e manutenção não deve ser • Mantenha o cabo de alimentação afastado realizada por crianças a não ser que tenham de calor, óleo e extremidades afiadas. mais de 8 anos e sejam supervisionadas. • Não utilize o aparelho se o cabo de Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados alimentação fora do alcance de crianças...
  • Página 41: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Θερμά συγχαρητήρια! Χρήση Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Βράσιμο νερού (εικ. A & B) Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές παρακάτω σημειώσεις: τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το...
  • Página 42 διατίθενται από την υπηρεσία σέρβις. εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευής. • Τα παιδιά πρέπει να είναι πάντα υπό Σημείωση: Η Princess δε φέρει καμιά ευθύνη επίβλεψη για να εξασφαλιστεί ότι δεν για ζημιές από προϊόντα αφαλάτωσης. Η ζημιά παίζουν με τη συσκευή.
  • Página 43 • Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από • Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής παιδιά από 8 ετών και άνω και από άτομα με και προέκτασης. σωματική, αισθητηριακή, ψυχική ή κινητική • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ηλεκτρικού αναπηρία, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, ρεύματος...
  • Página 44 • Να είστε προσεκτικοί με το καυτό νερό και τον ατμό ώστε να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα. • Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές. Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις. Οι...
  • Página 45 ‫• احرص دو م ًا على فك كبل التيار الكهربائي وكبل‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال من سن‬ .‫التوصيل كل ي ًا‬ ‫8 سنوات وما فوق أو األشخاص المصابين بإعاقة‬ ‫• تأكد من أن كبل التيار الكهربائي ال يتدلى على‬ ‫حركية...
  • Página 46 .‫الرواسب الخاصة من مركز الخدمة الخاص بنا‬ ‫• ينبغي اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال‬ .‫يلعبون بالجهاز‬ ‫ المسئولية عن أي‬Princess ‫مالحظة: لن تتحمل شركة‬ ‫• يمكن أن يؤدي استخدام هذا الجهاز بواسطة‬ ‫تلف ناجم من مواد إزالة الرواسب. التلف الناجم عن عدم‬...
  • Página 47 233022/233024 ‫لقد تم تصميم غالية مياه‬ ‫- تأكد دائما أن مستوى الماء يتراوح بين عالمة الحد‬ ‫ الخاصة بك لغلي الماء. وال ي ُعد الجهاز‬Princess (‫األدنى )0.1 لتر( وعالمة الحد األقصى )7.1 لتر‬ ‫مناسبا لغلي أي سوائل أخرى خالف الماء. الجهاز‬...
  • Página 48 © Princess 2012 07/12...

Este manual también es adecuado para:

233024

Tabla de contenido