Página 1
Installation handbook Manuel d’installation Manual de instalación Manuale di installazione Installationshandbuch Barrel...
Página 3
Installation handbook Manuel d’installation Manual de instalación Manuale di installazione Installationshandbuch...
Página 28
Advertencias Lea detenidamente este manual antes de utilizar su sauna por primera vez. Le aconsejamos que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. • Instale la sauna en una superficie plana. • La sauna debe situarse en un lugar seco. No la utilice en las inmediaciones de una fuente de humedad (bañeras, suelos húmedos, piscinas, etc.). • No utilice productos de limpieza líquidos. Desconecte la sauna antes de proceder a limpiarla y utilice un trapo húmedo (consulte el capítulo sobre mantenimiento). • Proteja el cable eléctrico de la sauna para evitar pisarlo o aplastarlo. • Antes de cambiar cualquier pieza, asegúrese de que se trata de repuestos especificados por el fabricante o de que sus características son semejantes a las de las piezas originales. Cualquier repuesto no apto podría dar lugar al deterioro de la sauna o provocar un incendio o cortocircuito. Le aconsejamos encarecidamente que se ponga en contacto con un técnico cualificado. •...
Página 29
Seguridad ATENCIÓN: Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de instalar y utilizar la cabina de la sauna. Son fundamentales para su seguridad, por lo que debe asegurarse de respetarlas en todo momento. En caso contrario, podría provocarse o acentuarse una hipertermia, una insolación o un golpe de calor. Entre sus síntomas se incluyen fiebre, aceleración del pulso, vértigo, desmayos, letargia y entumecimiento del cuerpo o de alguna parte del cuerpo. Efectos: Falta de percepción del calor, desconocimiento del riesgo inminente, pérdida del conocimiento. Las siguientes personas no deberían utilizar la sauna: • Los niños menores de 6 años. • Las personas que sufren reacciones significativas ante los rayos del sol. • Las personas mayores o discapacitadas. • Las personas con antecedentes médicos como enfermedades cardíacas, hipertensión/hipotensión, problemas de circulación sanguínea o diabetes sin haber consultado antes con un médico. • Las mujeres embarazadas. ya que la temperatura excesiva puede ser peligrosa para el feto. • Las personas que padecen deshidratación, enfermedades oculares, quemaduras o golpes de sol, o que poseen heridas abiertas. Los menores de entre 6 y 16 años pueden utilizar la sauna siempre y cuando se disponga de la supervisión de un adulto en todo momento y que la temperatura no exceda los 60 °C (140 °F). Si padece cualquier problema de salud, lesión muscular o de los ligamentos, o está tomando algún medicamento, no utilice la sauna sin consultar previamente con un médico. En caso de implantes quirúrgicos, no utilice la sauna sin consultar previamente con un cirujano. No utilice la sauna después de haber realizado un esfuerzo físico considerable. Espere 30 minutos hasta que su cuerpo se haya enfriado. No permanezca en la sauna durante más de 40 minutos. No consuma alcohol ni ingiera drogas antes o durante la sesión en la sauna. No se duerma dentro de la sauna mientras esté en funcionamiento. A fin de evitar el riesgo de sobrecalentamiento, enchufe la sauna a una toma de corriente de la potencia adecuada y no enchufe otros aparatos eléctricos a dicha toma. Para evitar cualquier riesgo de electrocución o deterioro de la sauna, no la utilice: • Durante una tormenta. • Si el cable eléctrico se ha deteriorado, deberá sustituirlo un técnico cualificado. • Si el cable eléctrico se ha sobrecalentado, deberá comprobarlo un técnico cualificado.
Descripción de la sauna Características técnicas Modelo HL-ED1020R Madera Pino finlandés Tensión 230 V - 50 Hz Lista de piezas Tamaño CANT. Ø 4 x 30 Ø 4 x 45 Ø 4 x 60 Ø 4 x 40 Ø 12 x 100 Ø 4 x 12 Embellecedor de tornillo de madera Ø 12 x 24 Almohadillas de goma Protección Llave Allen 1 Llave Allen 2 N° Nombre CANT. Nº Caja Pies de apoyo (2100 x 210 x 40 mm)
Instalación Antes de proceder al ensamblaje, lea detenidamente las instrucciones de montaje. Elección de una ubicación Las saunas Holl’s se han diseñado para instalarse en exteriores. Elija un lugar: • Seco, en una superficie plana y estable, y capaz de soportar el peso de la sauna. • La altura debe ser tal que le permita acceder al techo y realizar la instalación eléctrica, así como tareas de mantenimiento. • Coloque la sauna alejada de cualquier fuente de humedad, llama o sustancia inflamable. Consejos prácticos • Tenga en cuenta que para montar la sauna se requieren 2 o 3 adultos. • Identifique claramente cada panel antes de comenzar. • Durante el montaje, coloque el cable de alimentación de la sauna de manera que pueda acceder a él fácilmente. • Tenga en cuenta que las características de los distintos modelos varían. • ATENCIÓN: • Compruebe los orificios y sus diámetros para evitar dañar la madera. • La altura mínima requerida para la instalación es de 2020 mm. •...
Ensamblaje Etapas del montaje Etapa 1: Etapa 2: 250 mm 250 mm Etapa 3: Etapa 4: Ø 4 x 60...
Página 33
Ensamblaje Etapa 5: Ø 4 x 45 Etapa 6: Observaciones: Puede ser que la madera se contraiga debido al clima, la brecha entre los dos tableros puede vol- verse importante. Luego puede usar los ítemes 7, 8, 9 para llenar el espacio. En tiempos normales, estos elementos no se utilizan y deben mantenerse en reserva.
Página 34
Ensamblaje Etapa 7: Etapa 8: Ø 12 x 100 Almohadillas de goma Observaciones: Ø 4 x 45 Sujete el lado plano y el lado bajo del lado de la sauna (debajo de la posición de techo opcional) Etapa 9: Etapa 10: Ø 4 x 45...
Página 35
Ensamblaje Etapa 11: Exterior Observaciones: Ø 4 x 12 Luminaria no incluida. Etapa 12: Ø 4 x 45 Embellecedor de tornillo de madera Ø 4 x 30 KV30, KV45, KV60, KV80 Observaciones: KV30E, KV45E, KV60E, KV80E Ø 4 x 45 Instructions d’installation et mode d’emploi du poêle électrique Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna Para la instalación de la estufa deberá consultar su ficha correspondiente.
Página 36
Ensamblaje Etapa 13: Observaciones: Usando las llaves Allen provistas, puede ajustar las bisagras de la puerta de la sauna. Ø 4 x 40...
Página 37
Ensamblaje ATENCIÓN: El techo es esencial para garantizar la estanqueidad de la sauna, debe adaptarse de acuerdo con el entorno. Etapa 14: Ø 4 x 45 Étape 15: Usa una engrapadora para arreglar las baldosas...
Mantenimiento y cuidados Mantenimiento ATENCIÓN: Antes de realizar cualquier operación, desenchufe el cable de alimentación de la cabina. Problemas identificados Posibles motivos Soluciones El cable de alimentación está Compruebe que el cable de alimentación desconectado. está conectado. Compruebe el funcionamiento adecua- Se ha cortado el suministro eléctrico El calentador eléctrico no emite calor. do del cuadro eléctrico y de la toma de general. pared. El calentador está en modo de Consulte el manual del calentador seguridad por recalentamiento. eléctrico. El cable de alimentación de la cinta Conecte el cable alimentación. lámpara no está bien conectado. La luminaria de la sauna no funciona. La cinta lámpara es defectuosa. Contacte con su distribuidor. Cuidados 1. Desconecte la sauna. 2. Utilice un aspirador para eliminar todo el polvo de las hendiduras de la madera. 3. Limpie la cabina con un trapo de algodón húmedo. En caso necesario, utilice una pizca de jabón. Aclárela con un trapo húmedo. 4. Limpiar el cristal con un limpiacristales y un paño suave. 5. Mantenga el exterior de la sauna cada 2 años con un producto adecuado.
Garantía El conjunto de los elementos que componen el sauna dispone de una garantía de 2 años y 4 años para piezas de madera. La fecha de entrada en vigor de la garantía se corresponde con la fecha de envío (es decir, la fecha de emisión de la factura). La garantía no cubre los siguientes casos: • Fallos en el funcionamiento o daños provocados por la instalación, el uso o la reparación no conforme con las instrucciones de seguridad. • Fallos en el funcionamiento o daños provocados por un uso indebido del aparato. • Daños provocados por negligencia, por un accidente o por un caso de fuerza mayor (una tormenta o la intemperie). • Fallos en el funcionamiento o daños provocados por el uso de accesorios no autorizados. • Mal funcionamiento o daño resultante de la no instalación de un techo a prueba de agua. • Mal funcionamiento o daño resultante de la falta de mantenimiento de la parte exterior de la sauna. La garantía no cubre los gastos de envío incurridos por el transporte de la cabina o uno de sus componentes a nuestro taller de reparación. De acuerdo con la garantía, en caso de avería, se cambiarán las piezas que nuestros técnicos hayan considerado defectuosas. Uno de nuestros técnicos proporcionará la información y las instrucciones necesarias para su instalación. Holl’s no se hace responsable de los gastos incurridos por la contratación de mano de obra externa. PRECAUCIÓN No le devuelva el producto a la tienda Póngase en contacto con su centro de servicio posventa local sobre www.holls.fr o POOLSTAR FRANCE ZA les pielettes - 13740 LE ROVE - FRANCE...