Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DA7KWE
AIR CONDITIONER / AIRCONDITIONER /
KLIMAANLAGE / CLIMATISEUR /
ACONDICIONADOR
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USARIO
4
11
19
27
35
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DHOME DA7KWE

  • Página 1 DA7KWE AIR CONDITIONER / AIRCONDITIONER / KLIMAANLAGE / CLIMATISEUR / ACONDICIONADOR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USARIO...
  • Página 2 Cool °C/°F High Timer Speed Mode High Cool Down Sleep °C/°F Timer Power...
  • Página 4: Intended Use

    User manual INTENDED USE The air conditioner is intended for cooling and removing moisture. Read the manual carefully before the first use. SAFETY 2.1 Labels in this manual 6 WARNING A warning means that injury is possible if the instructions are not obeyed. 1 CAUTION A caution means that damage to the equipment is possible.
  • Página 5: Preparations For Use

    6 Do not open the refrigerant loop. 6 If the refrigerant leaks, immediately evacuate all persons in the room. Ventilate the room and contact the local fire department to inform them about the propane leakage. Do not enter the room until a qualified technician declares the room safe. Do not use a lighter, sigarette or other flamable item near the room.
  • Página 6: Package Contents

    We recommend that you retain the original carton and packaging materials in case it ever becomes necessary to return your product for service. This is the only way to safely protect the product against damage in transit. If you do dispose of the carton and the packaging materials, please remember to recycle with due care to the environment.
  • Página 7 3. Keep minimum (50 mm) space around the appliance for optimal ventilation. 4. Do not place the appliance near a heat source. This could damage the appliance. 5. Do not expose the appliance to direct sunlight. 6. Do not install the appliance where it could be subjected to: - Mechanical vibration or shock - Excessive dust - Lack of ventilation, such as cabinet or bookcase...
  • Página 8: Using The Timer

    6.2 Using the timer When the appliance is switched on, the timer works as a shut of timer and vice-versa. To cancel the timer, press the power button or press the arrow buttons repeatedly until the display shows '00'. 1. Press the timer button to switch on the timer function. 2.
  • Página 9: Troubleshooting

    3. Rinse water through the filter in opposite direction of the airflow. 4. Let the filters completely dry before reïnstalling TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The appliance does not The power cable is not Reconnect the power cable. switch on. connected correctly.
  • Página 10: Technical Specifications

    8.1 Error codes on the display Error code Possible cause Solution Communication fault Contact your reseller. between PCB and display. Temperature sensor is broken. Coil temperature sensor is broken. High water level in the Empty the reservoir. reservoir. TECHNICAL SPECIFICATIONS •...
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    Gebruikershandleiding BEOOGD GEBRUIK De airconditioner is bedoeld om lucht af te koelen en vocht af te voeren. Lees de handleiding voor het eerste gebruik zorgvuldig. VEILIGHEID 2.1 Pictogrammen in deze handleiding 6 WAARSCHUWING Een waarschuwing betekent dat letsel mogelijk is indien de instructies niet worden opgevolgd.
  • Página 12 van het producten en eventuele gevaren die een dergelijk gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud van het apparaat mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. 6 Open de koelmiddellus niet. 6 Als het koelmiddel lekt, dient u onmiddellijk alle personen uit de ruimte te evacueren.
  • Página 13: Voorbereidingen Voor Gebruik

    VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK 3.1 Uitpakken • Pak het apparaat voorzichtig uit. • Controleer de inhoud van de verpakking die hieronder is beschreven. Neem contact op met uw verkooppunt als een onderdeel ontbreekt. Wij raden u aan de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor het geval dat u het product voor reparatie moet retourneren.
  • Página 14: Installatie

    INSTALLATIE 5.1 Plaatsing van het apparaat 1. Plaats het apparaat in een ruimte van minstens 9 2. Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke ondergrond. 3. Houd minimale ruimte (50 mm) rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. 4. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, dit kan het apparaat beschadigen.
  • Página 15: De Timer Gebruiken

    6.1 Slaapmodus (afstandsbediening) De slaapmodus kan alleen worden geactiveerd in de cool-modus. 1. Druk op de slaapknop op de afstandsbediening. Elk uur stijgt de temperatuur 1 °C. 6.2 De timer gebruiken Als het apparaat wordt ingeschakeld, kunt u met de timer aangeven wanneer het moet worden uitgeschakeld en omgekeerd.
  • Página 16: Problemen Oplossen

    7.2 Reinigen van de filters 6 Raak het verdampingsfilter niet met blote handen aan. 1. Verwijder beide filters uit het apparaat. 2. Maak het filter schoon met een stofzuiger. 3. Spoel water door het filter in de tegengestelde richting van de luchtstroom. 4.
  • Página 17: Technische Specificaties

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat is niet op een Kies een geschikte plek overmatig veel lawaai. vlakke en stabiele voor het apparaat. ondergrond geplaatst. Losse, trillende onderdelen Maak losse onderdelen vast. zorgen voor lawaai. Het geluid klinkt als Dit geluid wordt stromend water.
  • Página 18 10 AFVOER VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Voer het apparaat af via het verzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur binnen de EU en in andere Europese landen die aparte verzamelsystemen voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur kennen.
  • Página 19: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Benutzerhandbuch BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Klimaanlage ist für die Kühlung und den Abtransport von Feuchtigkeit vorgesehen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung genau durch. SICHERHEIT 2.1 Zeichen in dieser Anleitung 6 WARNUNG Ein Warnung-Zeichen bedeutet, dass Verletzungen die Folge sein können, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Página 20 sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 6 Öffnen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht. 6 Wenn das Kühlmittel austritt, evakuieren Sie sofort alle Personen im Raum. Lüften Sie den Raum und verständigen Sie die örtliche Feuerwehr, um sie über den Propanaustritt zu informieren.
  • Página 21 VORBEREITUNGEN FÜR GEBRAUCH 3.1 Auspacken • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. • Prüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Beschreibung unten. Fehlt ein Teil, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner. Wir empfehlen, den Originalkarton und das Verpackungsmaterial aufzubewahren, falls es jemals erforderlich sein sollte, Ihr Produkt zum Kundendienst zurückzubringen. Dies ist die einzige Möglichkeit, das Produkt sicher vor Transportschäden zu schützen.
  • Página 22: Aufstellen Des Geräts

    INSTALLATION 5.1 Aufstellen des Geräts 1. Stellen Sie das Gerät in einem Raum mit einer Größe von 9 m oder größer auf. 2. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte ebene Oberfläche. 3. Halten Sie einen Mindestabstand (50 mm) rund um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    4. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Temperatur einzustellen. 5. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät auszuschalten. Das Gerät schaltet sich nach 10 Sekunden aus. 6.1 Ruhemodus (Fernbedienung) Der Ruhemodus kann nur im Kühlbetrieb aktiviert werden. 1. Drücken Sie die Sleep-Taste auf der Fernbedienung. Jede Stunde steigt die Temperatur um 1°C an.
  • Página 24: Fehlersuche

    Sie können das Gerät auch automatisch entleeren, indem Sie einen Ablassschlauch am Ablass anbringen. Stellen Sie einen Ablassbehälter auf eine niedrigere Ebene als den Ablass. 1. Stellen Sie das Gerät vorsichtig über einer Spüle auf. 2. Öffnen Sie den Ablass. 3.
  • Página 25 Problem Mögliche Ursache Lösung Es kommt zu einem Das Gerät ist während des Seien Sie beim Bewegen Wasseraustritt. Bewegens undicht des Geräts vorsichtig. geworden. Der Ablassschlauch ist Tauschen Sie den undicht. Ablassschlauch aus. Der Ablassschlauch ist Begradigen Sie den geknickt oder verstopft. Ablassschlauch.
  • Página 26: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN • Kühlleistung: 7000 Btu • Leistungszahl: Klasse A • Spannungsversorgung: 220 bis 240 V / 50 Hz • Schalldruckpegel: ≤54 dB (A) • Schallleistungspegel: ≤65 dB • Nennleistung (Kühlen): 780 W • Nennstrom (Kühlen): 3,5 A • Leistungszahl für Kühlen: 2.61 •...
  • Página 27: Usage Prévu

    Manuel d'utilisation USAGE PRÉVU Le climatiseur est destiné au refroidissement de la pièce et à l'élimination de l'humidité. Lisez-le avec soin avant la première utilisation. SÉCURITÉ 2.1 Pictogrammes de ce manuel 6 AVERTISSEMENT Avertissement signifie que des blessures graves sont possibles si les instructions ne sont pas respectées.
  • Página 28 instructions concernant l'utilisation du produit d'une manière sûre et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 6 N'ouvrez pas la boucle de réfrigérant. 6 Si le réfrigérant fuit, évacuez immédiatement toutes les personnes présentes dans la pièce.
  • Página 29: Préparations Pour L'utilisation

    PRÉPARATIONS POUR L'UTILISATION 3.1 Déballage • Déballez l'appareil avec soin. • Vérifiez le contenu de l'emballage (description ci-dessous). Si un élément quelconque manque, veuillez contacter votre revendeur. Nous vous recommandons de conserver la boîte d'origine et les emballages au cas où...
  • Página 30: Mise En Place De L'appareil

    INSTALLATION 5.1 Mise en place de l'appareil 1. Placez l'appareil dans une pièce de 9 ou plus. 2. Placez l'appareil sur une surface plane horizontale. 3. Conserver au moins un espace de 50 mm autour de l’appareil pour une ventilation suffisante.
  • Página 31: Utiliser Le Minuteur

    4. Utilisez les boutons fléchés pour régler la température souhaitée. 5. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. L'appareil s'éteint au bout de 10 secondes. 6.1 Mode veille (télécommande) Le mode veille ne peut être activé qu'en mode Refroidissement. 1.
  • Página 32: Nettoyage Des Filtres

    1. Placez soigneusement l'appareil au-dessus d'un évier. 2. Ouvrez le drain. 3. Lorsque l'appareil est vidé, fermez le drain. 7.2 Nettoyage des filtres 6 Ne touchez pas le filtre d'évaporation à mains nues. 1. Retirez les deux filtres de l'appareil. 2.
  • Página 33 Problème Cause possible Solution Il y a des fuites d'eau. L'appareil a fui lors de son Faites attention lorsque déplacement. vous déplacez l'appareil. Le tuyau de vidange fuit. Remplacez le tuyau de vidange. Le tuyau de vidange est plié Redressez le tuyau de ou bouché.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Capacité de refroidissement : 7000Btu • EER : Classe A • Alimentation électrique : 220 - 240 V / 50 Hz • Niveau de pression acoustique: ≤54 dB (A) • Niveau de puissance sonore : ≤65 dB •...
  • Página 35: Uso Previsto

    Manual del usuario USO PREVISTO El aire acondicionado está diseñado para refrescar y eliminar la humedad. Lea el manual detenidamente antes del primer uso. SEGURIDAD 2.1 Símbolos en este manual 6 ADVERTENCIA Advertencia significa que existe la posibilidad de lesiones si no se siguen las instrucciones.
  • Página 36: Observaciones

    niños jugar con este producto. No se debe permitir a los niños limpiar o realizar un mantenimiento de usuario sin supervisión. 6 No abra el circuito del refrigerante. 6 Si se produce una fuga de refrigerante, evacúe inmediatamente a todas las personas que se encuentren en la habitación.
  • Página 37: Preparaciones Para El Uso

    PREPARACIONES PARA EL USO 3.1 Desembalaje • Desembale con cuidado el aparato. • Compruebe el contenido del paquete como se describe a continuación. Si falta algún elemento, contacte con el vendedor. Le recomendamos guardar el cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que sea necesario devolver el producto para su reparación.
  • Página 38: Instalación

    INSTALACIÓN 5.1 Colocación del aparato 1. Coloque el aparato en una habitación de 9 m como mínimo. 2. Coloque el aparato sobre una superficie plana horizontal. 3. Mantenga un espacio mínimo (50 mm) alrededor del dispositivo para asegurar una ventilación suficiente. 4.
  • Página 39: Modo Sleep (Mando A Distancia)

    5. Pulse el botón de encendido para apagar el aparato. El aparato se apaga de 10 segundos después. 6.1 Modo Sleep (mando a distancia) El modo Sleep solo se puede activar en el modo Cool. 1. Pulse el botón Sleep del mando a distancia. La temperatura aumentará 1 °C cada hora. 6.2 Uso del temporizador Cuando el aparato se enciende, el temporizador funciona como temporizador de apagado y viceversa.
  • Página 40: Limpieza De Los Filtros

    1. Coloque el aparato sobre un fregadero con cuidado. 2. Abra el desagüe. 3. Cuando el aparato se haya vaciado, cierre el desagüe. 7.2 Limpieza de los filtros 6 No toque el filtro de evaporación con las manos desprotegidas. 1. Retire los dos filtros del aparato. 2.
  • Página 41: Códigos De Error En La Pantalla

    Problema Posible causa Solución Se producen fugas de agua. El aparato ha tenido una Tenga cuidado cuando fuga al moverlo. mueva el aparato. La manguera de drenaje Cambie la manguera de tiene una fuga. drenaje. La manguera de drenaje Estire la manguera de está...
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Capacidad de refrigeración: 7000 Btu • EER: Clase A • Alimentación: 220 - 240 V / 50 Hz • Nivel de presión sonora: ≤54 dB (A) • Nivel de potencia sonora: ≤65 dB • Entrada nominal (refrigeración): 780 W •...
  • Página 46 Elmarc B.V. Kolenbranderstraat 28 2984 AT Ridderkerk Netherlands DA7KWE-02.2021(1.0)

Tabla de contenido