Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA LENTA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED SLOW OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE LENTE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA LENTA
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
EV(Q-R-S-T)-1-3-6
I T
0,5 - 1 bar (DN 32 - DN 32 FL - DN 40 - DN 40 FL - DN 50 - DN 50 FL)
DN 15 - DN 20 - DN 25 - DN 32 - DN 40 - DN 50
* with swivel flanges
* su richiesta
con flange girevoli
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva PED
2014/68/UE
Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10
E N
1 - 3 - 6 bar (DN 15 - DN 20 - DN 25)
DN 25* - DN 32 - DN 40 - DN 50
* sur demande
on request
avec brides tournantes
EN 161
Regulation (EU)
Règlement (UE)
2016/426
PED Directive
2014/68/EU
S
eCtion
1
CE-51CN4180
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
* bajo petición
con bridas locas
Reglamento (UE)
2016/426
2016/426
Directive PED
Directiva PED
2014/68/UE
2014/68/UE
May 2018 - EV(Q-R-S-T)-1-3-6
th
C
hapter
1.5b
E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Madas EV(Q-R-S-T)-1-3-6

  • Página 1 Reglamento (UE) In conformità a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 In conformity with Conforme a Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE May 2018 - EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10...
  • Página 2 Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivel SIL (tabla 3) ........... 30 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p .................... 31 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........32 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 4: Dati Tecnici

    • Per le fasi di serraggio, è necessario munirsi di una o più chiavi dinamometriche tarate od altri utensili di bloccaggio controllati; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 5 Non lasciare, mai e per nessun motivo, gravare il peso della rampa solo sulle connessioni (filettate o flangiate) dei singoli dispositivi; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 6 5. Elettrovalvola automatica EV-1/NC ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector 7. Elettrovalvola automatica EVS-1/NC ad apertura lenta scarico in aria libera Power EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 7 / contatto chiuso elettrica continua superiore a 20 minuti. In caso di manutenzione aspettare il raffreddamento della bobina o eventualmente usare idonee protezioni; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 8: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    = Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 04 • 2185 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 10: Technical Data

    Also calculate the space to insert the seal gasket; • With regard to tightening operations, equip yourself with one or two calibrated torque wrenches or other controlled locking tools; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 11 Never, for any reason whatsoever, leave the weight of the ramp only on the connections (threaded or flanged) of the individual devices; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 12 5. EV-1/NC fast opening automatic solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector 7. EVS-1/NC slow opening automatic solenoid valve discharge in open air Power EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 13 / closed contact than 20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 14: Transport, Storage And Disposal

    = Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 15: Légende Des Symboles

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 16: Données Techniques

    également l’espace pour l’insertion du joint d’étanchéité ; • Pour les phases de serrage, une ou plusieurs clés dynamométriques calibrées ou autres outils de verrouillage contrôlés doivent être employés ; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 17 Ne jamais laisser, sous aucun prétexte, reposer le poids de la rampe uniquement sur les connexions (filetées ou bridées) de chaque dispositif; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 18 5. Électrovanne automatique EV-1/NC à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz 7. Électrovanne automatique EVS-1/NC à ouverture lente évacuation à l’air libre Power EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 19: Remarque Importante

    à mains nues avec la bobine après une alimentation vanne fermée / contact fermé électrique continue supérieure à 20 minutes. En cas d'entretien, attendre le refroidissement de la bobine ou éventuellement utiliser des protections appropriées; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 20: Transport, Stockage Et Élimination

    = Lot en sortie année 2018 semaine n° 04 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 21: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 22: Datos Técnicos

    • Para las fases de apriete, es necesario procurarse una o varias llaves dinamométricas calibradas u otras herramientas de bloqueo controladas; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 23 Nunca deje, por ningún motivo, que el peso de la rampa recaiga solamente sobre las conexiones (roscadas o embridadas) de cada uno de los dispositivos; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 24: Alimentación

    12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas 7. Electroválvula automática tipo EVS-1/NC de apertura lenta Descarga al aire libre Alimentación EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 25 20 minutos. En caso de mantenimiento, hay válvula cerrada / contacto cerrado que esperar a que se enfríe la bobina o, si esto no es posible, utilizar protecciones adecuadas; EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 26: Instalación Y Calibración Del Microinterruptor Cpi

    = Lote en salida año 2018 semana n.º 04 • 2185 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 27 DN 15 - DN 20 - DN 25 EVR - EVS EVQ - EVT fig. 3 DN 32 - DN 40 - DN 50 fig. 4 EVR - EVS EVQ - EVT EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 28 24. Tappo inferiore (solo in versioni instalación del CPI) set-up for CPI installation) une installation CPI) predisposte per installaz. CPI) 25. Basement 25. Fondillos 25. Bottom 25. Fondello EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 29 *Pour les cycles/heure avec des temps ON/OFF différents de ceux indiqués, contacter notre service technique CN-2121 = Energy Saving 110 Vac *Para ciclos/hora con tiempos ON/OFF diferentes de los indicados, consulte a nuestro departamento técnico CN-2131 = Energy Saving 230 Vac EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 30 Safety Integity Level - SIL Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles Time (years) (According to EN 161) from 100.000 to 200.000 depends on diameter EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 31 3) gas di città - town gas - gaz de ville gas ciudad 4) gpl - lpg - gpl - gpl dv = 0,65 dv = 1 dv = 0,47 dv = 1,67 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 32 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 33 EVS06 230 V/50-60 Hz EVS06 EVS06 24 Vdc EVS07 EVS07 24 V/50 Hz EVS07 EVS07 DN 50 110 V/50-60 Hz EVS07 EVS07 230 V/50-60 Hz EVS07 EVS07 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 34 EVS040000 12 V/50 Hz EVS040000 EVS040000 24 Vdc EVS040000 EVS040000 DN 25 24 V/50 Hz EVS040000 EVS040000 110 V/50-60 Hz EVS040000 EVS040000 230 V/50-60 Hz EVS040000 EVS040000 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 35 1 - 3 - 6 bar DN 15 - DN 20 - DN 25 KIT-EV030066 EV(Q-R-S-T)1 0,5 - 1 bar DN 32 - DN 40 - DN 50 KIT-EVS070066 EV(Q-R-S-T)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5b - REV. 0 of 10 May 2018...
  • Página 36 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Ev(q-r-s-t)1

Tabla de contenido