Enlaces rápidos

Serial number | Número de serie
See rating Label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-800-241-7548.
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-800-241-7548.
#4584609
08/23/17 •G465-001-050801
463447018
Advantage
4-Burner Gas Grill

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 463447018

  • Página 1 Advantage 463447018 4-Burner Gas Grill Serial number | Número de serie See rating Label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla. Date purchased | Fecha de compra If you have questions or need assistance during assembly, please call 1-800-241-7548.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS CAUTION For Your Safety ....... . . 2-4 For residential use only.
  • Página 3 WARNING CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in weight limit of the side burner shelf or side shelf, resulting serious personal injury and/or property damage. in failure of grill cart components. CAUTION Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use and care directions before attempting...
  • Página 4: Use And Care

    Installation Safety Precautions LP Cylinder •The LP cylinder used with your grill must meet the •Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the following requirements: regulator/valve assembly supplied. If your grill is Dual Fuel ready, a conversion kit must be purchased for use with •Use LP cylinders only with these required measurements: 12"...
  • Página 5 Connecting Regulator to the LP Cylinder LP Cylinder Exchange 1.LP cylinder must be properly secured onto grill. (Refer to • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing assembly section.) your empty LP cylinder through an exchange service. Use only 2.Turn all control knobs to the OFF position.
  • Página 6 WARNING WARNING • Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or • Do not use grill until leak-tested. on a boat. • If a leak is detected at any time, STOP! Turn off gas at source and correct leak. •...
  • Página 7 STOP! WARNING LP GAS CYLINDER RUBBER SEAL INSPECTION. Inspect the LP gas cylinder valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to each use. A damaged rubber Ÿ seal can cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm. It is recommended that you inspect the rubber seal each time the LP gas cylinder is connected to the appliance, Ÿ...
  • Página 8 Ignitor Lighting WARNING • Do not lean over grill while lighting. 1. Turn gas burner control valves to (off). 2. Open lid during lighting or re-lighting. For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury: 3. Turn ON gas at LP cylinder. •...
  • Página 9 • Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill covers offered by Char-Broil at charbroil.com. • Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and CAUTION disconnected, removed from grill and stored outdoors.
  • Página 10 Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner CAUTION assembly or if you have trouble igniting grill. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. SPIDER ALERT! 2. Remove cooking grates and heat tents. 3.
  • Página 11: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 12: Por Su Propia Seguridad

    ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO ADVERTENCIA Por su propia seguridad......12-14 Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. Uso y mantenimiento .
  • Página 13 ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA El no cumplir con todas instrucciones del fabricante El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad puede ocasionar graves y/o daños materials. podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.
  • Página 14: Uso Y Mantenimiento

    Tanque de gas propano Medidas de seguridad para la instalación • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los • Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP siguientes requisitos: (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje •...
  • Página 15 Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. un servicio de recambio.
  • Página 16 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado • No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga para ser instalado en embarcaciones. fugas. • El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido •...
  • Página 17 ALTO! ADVERTENCIA INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP. Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar grietas, desgaste o deterioro antes de cada uso. Un sello de goma Ÿ dañado puede causar una fuga de gas, lo que posiblemente puede resultar en una explosión, incendio o lesiones corporales graves.
  • Página 18 Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA • No se incline sobre la parrilla al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de gas del quemador a (apagado). Para usar su parrilla en forma segura y para evitar 2. Abra la tapa durante el encendido o al volver al encender. lesiones graves: 3.
  • Página 19 Control de la llama del quemador Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. con un quemador lateral. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA a la graduación BAJA.
  • Página 20 Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la ADVERTENCIA unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla. 1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde ¡ALERTA CONTRA el tanque de gas.
  • Página 21: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 22: Assembly

    ASSEMBLY/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. Nota: NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana. Si los aprieta demasiado, se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará...
  • Página 23 Tie wrap Cordón de amarre Note: Remove tie wrap(s) securing electrode wires to gas manifold tube. Retain tie wrap for bundling wires in later step. Nota: Retire la(s) correa(s) de amarre asegurando los alambres del electrodo al tubo del colector de gas. Conserve la(s) correa(s) de amarre para amarrar alambres en un paso posterior.
  • Página 26 Tighten the screws Apriete los tornillos...
  • Página 27 Tighten the screws Apriete los tornillos...
  • Página 28 Remove screws Retire los tornillos Secure using screws that were removed from sideburner valve bracket Fíjelo con los tornillos que retiró del soporte de la válvula del quemador lateral...
  • Página 30 CAUTION Failure to install grease tray will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage. ADVERTENCIA Si no instala la bandeja para la grasa goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños materiales.
  • Página 31 PRESS OPRIMA...
  • Página 32 Back of Firebox/ Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox/ Parte delantera de la cámara de combustión...
  • Página 33 LP Cylinder (not included) Tanque de gas (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
  • Página 34: Grilling Guide

    If your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these GRILLING GUIDE – Getting Started steps should be taken first to reset the gas regulator safety device: First Time Use 1. Open the grill lid. Read your Assembly Manual and ensure the grill is put together 2.
  • Página 35 Indirect Cooking Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat throughout the grill, without direct contact between the meat and the flame. The meat is placed over the burner that is 'off'. This method is generally used to slow cook large cuts of meat and poultry.
  • Página 36 Skewers GRILLING GUIDE – Tips & Tricks Metal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs. Wooden skewers Sauces should be soaked in water for an hour before use, and are best Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and used for quick cooking foods such as vegetables and fruits.
  • Página 37 Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive cloth. The Char-Broil® grill is equipped with Gear Trax™, which allow for the easy mounting of our unique line of Gear Trax Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under certain accessories.
  • Página 38: Guía Para Asar A La Parrilla

    Si su parrilla no se calienta a más de 250° F o 300° F, debe INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser realizar los siguientes pasos para reinicializar el dispositivo Comenzado de seguridad: 1. Abra la tapa de la parrilla. Cuando la use por primera vez 2.
  • Página 39 Cocción indirecta Para la cocción indirecta se usan algunos quemadores para hacer circular el calor por toda la parrilla, sin contacto directo entre la carne y la llama. La carne se coloca sobre el quemador que está apagado. Este método se utiliza generalmente para cocinar cortes grandes de carne y de aves.
  • Página 40 Brochetas INTERROGATORIO DE GUÍA – Puntas y Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las Bromas redondas dejan que la comida gire cuando se voltean, por lo que es posible que no se cocinen uniformemente. Use Salsas brochetas de metal cuando cocine kebabs de carne.
  • Página 41 Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Séquelas con un Parrilla de Char-Broil® está equipado con Gear Trax™, que paño suave, no abrasivo. permite el montaje fácil de nuestra exclusiva línea de accesorios Superficies de acero inoxidable: En Gear Trax.
  • Página 42: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
  • Página 43 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
  • Página 45 Resolución de problemas (continuación) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Verifique que el tanque de gas esté cargado. • Se acabó el gas. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...
  • Página 46: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
  • Página 47: Parts List

    PARTS LIST Qty Description Qty Description TOP LID FASCIA, F/ RIGHT SHELF TEMPERATURE GAUGE SIDEBURNER SHELF BEZEL, F/ TEMP GAUGE DRIP PAN, F/ SIDEBURNER LOGO PLATE SILICONE RUBBER BUMPER, F/ SIDEBURNER HANDLE F/ TOP LID SIDEBURNER LID BEZEL, F/ HANDLE CONTROL PANEL, F/ SIDEBURNER SHELF RUBBER BUMPER, W/ HOLE, F/ TOP LID SIDEBURNER...
  • Página 48: Lista De Piezas

    LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción TAPA SUPERIOR ASA DE PUERTA MEDIDOR DE TEMPERATURA REPISA, LADO DERECHO MARCO PARA EL MEDIDOR DE TEMPERATURA MÁSCARA, REPISA DEL LADO DERECHO REPISA DEL QUEMADOR LATERAL, LADO PLACA DEL LOGOTIPO IZQUIERDO ASA DE TAPA SUPERIOR RECIPIENTE PARA JUGOS, QUEMADOR MARCO, ASA...
  • Página 49: Hardware List

    HARDWARELIST/ LISTA DE HERRAJES Key/ Clave Description/ Descripción Picture/ Ilustra Qty/ Cant 1/4-20X1-1/2" Screw Tornillo de 1/4-20 x 1-1/2" LargeFlatWasher Arandela plana grande Control Knob Perilla de control Bezel F/ Control Knob Marco, perilla de control Wing Nut Tuerca de mariposa #8X3/8"...
  • Página 50 NOTES/ NOTAS...
  • Página 52 ©2017 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31904. Printed in China. Impreso en China. ©2017 Assembly instructions. ©2017 Instrucciones de ensamblado. The product associated with this guide was manufactured in China. Tel producto asociado con esta guía ha sido fabricado en China.

Tabla de contenido