Página 7
Adjust into positions 1, 2, or 3 to achieve proper fit. Arms must be slightly above level. Secure with clevis pins! Ajuste en las posiciones 1, 2, o 3 para lograr un ajuste adecuado. Armas deben estar ligeramente por encima del nivel. Fijar con pasadores de horquilla! Réglez en positions 1, 2, ou 3 pour obtenir un bon ajustement.
Página 8
INSTALLING THE RACK TO YOUR VEHICLE / INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS EN EL VEHÍCULO / INSTALLATION DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE 2-bike 3-bike #1051 #1052...
Página 9
Note: Hook attachment must be made to a support hinge line. Never attach to glass, unsupported plastic or roof rack. Nota: el apego Hook debe hacerse a una línea de apoyo de la bisagra. Nunca conecte al vidrio, plástico compatible o baca. Remarque: fixation du crochet doit être fait pour une ligne d’articulation de support.
Página 17
Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.
Página 18
Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo. • Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800- 783-7257.
Página 19
(3) no se hayan seguido incorrectamente las instrucciones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado alteraciones o modificaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de servicio autorizado.