OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
10
10
6
8
9
Optional Escutcheon Installation
For optional installations using the 10 1/2" escutcheon, order RP64070 not
supplied (specify finish).
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Slide escutcheon (1) and gasket (2) over tubes and
place on bottom of faucet. Making sure the indicator light (3) is located in front, insert
tubes through mounting hole in sink and center faucet in position over holes. From
underneath, install the isolation spacer (11), isolation plate (4) plus mounting nut and
washer (5) onto mounting shank (6). Tighten nut securely by hand. Using a Phillips
screwdriver, tighten locking screws (7). Install washers (8) and nuts (9) onto studs
(10). Tighten nuts (9) securely with wrench. HINT: Turn the spout tube opposite the
handle to balance the assembly when mounting and aid installation of the hose.
Instalación Opcional del Escudo
Para las instalaciones opcionales usando la chapa de cubierta de 10 1/2", ordene la
pieza RP64070 no incluida (especifique el acabado).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Deslice la chapa de cubierta (1) y el
empaque (2) sobre los tubos y coloque en la parte inferior de la llave de agua.
Asegurándose que la luz indicadora (3) está situada en el frente, introduzca los
tubos a través del orificio de montaje en el fregadero y coloque la llave de agua
o grifo en posición central sobre los agujeros. Desde abajo, instale la separador
aislante (11), la placa de aislamiento (4), más la tuerca y la arandela (5) en la
espiga de montaje (6). Apriete la tuerca con la mano. Con un destornillador
Phillips, apriete las contra-tuercas (7). Instale las arandelas (8) y las tuercas
(9) en los pernos (10). Apriete bien las tuercas (9) usando una llave de tuercas.
SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear el
ensamble cuando haga la instalación y ayudarlo cuando instale la manguera.
Installation Facultative de Cache
Pour installer la plaque de finition facultative de 10 1/2 po, commandez le kit
RP64070 non fourni (précisez le fini).
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Glissez la plaque de finition (1) et le joint (2)
sur les tubes et placez-les en dessous du robinet. Assurez-vous que le voyant (3)
est orienté vers l'avant, introduisez les tubes dans le trou de montage de l'évier et
centrez le robinet sur les trous. Par dessous, montez la pièce d'espacement isolante
(11), la plaque isolante (4) ainsi que l'écrou de montage et la rondelle (5) sur la
tige de montage (6). Serrez l'écrou à la main solidement. À l'aide d'un tournevis
Phillips, serrez les vis de blocage (7). Montez les rondelles (8) et les écrous (9) sur
les goujons (10). Serrez les écrous (9) solidement avec une clé. CONSEIL : Tournez
le tube du bec vers le côté opposé à celui de la manette afin d'équilibrer le robinet
pour le montage et de faciliter l'installation du tuyau souple.
3
1
2
11
10
4
5
8
9
7
7
A.
2
Incorrect
Installations
Instalacións
incorrecta
Installations
incorrecte
3
Solenoid Installation
Assemble adapter/swivel clip (1) and solenoid (2) together using clip (3).
A.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unap-
proved clip may cause water leaks and property damage. Follow instruc-
tions to install clip provided with this faucet.
Instalación del Solenoide
Ensamble juntos el gancho giratorio / adaptador (1) y el solenoide (2),
A.
usando el gancho (3), como se muestra.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtracio-
nes de agua. El gancho mal instalado o no aprobado puede causar
fugas de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para
instalar el gancho provisto con esta llave de agua.
Installation de l'électrovanne
Ensamble juntos el adaptador (1) y el solenoide (2) con un gancho (3).
A.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation
de l'agrafe ou l'utilisation d'une agrafe non approuvée peut entraîner une
fuite et des dommages matériels. Installez l'agrafe fournie avec ce robinet
conformément aux instructions.
7
1
2
3
1
Notice
Aviso
Avis
70530
3
Rev. D