Roger BR21 Serie Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador

Automatismos enterrado para cancelas batientes

Enlaces rápidos

IS103 Rev.06 04/09/2018
Serie BR21
Automazione interrata per cancelli battenti
Underground automation for swing gates
Unterautomatisierung für Drehtore
Automatisme enterré pour portails à battant
Automatismos enterrado para cancelas batientes
Automações enterrada para portões de batente
Istruzioni originali
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER
ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roger BR21 Serie

  • Página 1 IS103 Rev.06 04/09/2018 Serie BR21 Automazione interrata per cancelli battenti Underground automation for swing gates Unterautomatisierung für Drehtore Automatisme enterré pour portails à battant Automatismos enterrado para cancelas batientes Automações enterrada para portões de batente Istruzioni originali ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR...
  • Página 2: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso: Descrizione: Automazione per cancelli a battente Modello: serie BR21 È conforme alle disposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive: •...
  • Página 3: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Je soussigné, représentant du constructeur ci dessous: Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) déclare que l’appareillage décrit : Description: Automatisme pour portails à battant Modèle: série BR21 est conforme aux dispositions législatives qui transposent les directives suivantes : •Directive 2004/108/EC (Directive EMC) et amendements successifs...
  • Página 4 MODELLI E CARATTERISTICHE • MODELS AND SPECIFICATIONS • MODELLE UND EIGENSCHAFTEN MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES • MODELOS Y CARACTERÍSTICAS • MODELOS E CARACTERÍSTICAS Motoriduttore elettromeccanico interrato BRUSHLESS, a bassa tensione, ad uso super intensivo, con encoder nativo a bordo, irreversibile, ideale per cancelli a battente con anta fino a 4,5 m.
  • Página 5 DIMENSIONI • DIMENSIONS • AUSSENMASSE • DIMENSIONS • DIMENSIONES • DIMENSÕES DIAGRAMMA DI UTILIZZO • WORKING DIAGRAM • VERWENDUNGSDIAGRAMM • DIAGRAMME D’UTILISATION • DIAGRAMA DE UTILIZACION • DIAGRAMA DE UTILIZAÇÃO BR21/351/HS BR21/351 BR21/361/HS BR21/362 BR21/361 1000 ATTENZIONE • WARNING • ACHTUNG • ATTENTION • ATENCIÓN • ATENÇÃO Ai sensi delle normative vigenti e ai fini della sicurezza, se il cancello supera i 2,5 m di lunghezza e i 2 m di altezza si raccomanda l’uso dell’e- lettroserratura.
  • Página 6 FERMI MECCANICI IN APERTURA E CHIUSURA • OPENING AND CLOSING MECHANICAL STOPS • ÖFFNEN- UND SCHLIEßFESTSTELLVORRICHTUNGEN • ARRÊTS MÉCANIQUE D’OUVERTURE ET FERMETURE • TOPES MECÁNICOS DE APERTURA Y CIERRE • PAROS MECÂNICOS DE ABERTURA E FECHO IMPORTANTE: REGOLARE! IMPORTANT: ADJUST! IMPORTANT: RÉGULIER! WICHTIG: EINSTELLEN! IMPORTANTE: AJUSTAR!
  • Página 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • CONEXIONES ELÉCTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS IMPORTANTE: Per evitare infiltrazioni di umidità nel motore, è VIETATO tagliare il cavo di alimentazione. Si consiglia di collegarlo in una scatola di derivazione esterna.
  • Página 8 ROGER TECHNOLOGY Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024 [email protected] • www.rogertechnology.com...

Este manual también es adecuado para:

Br21/351Br21/351/hsBr21/361Br21/361/hsBr21/362

Tabla de contenido