Página 1
TL - A220 LINE ARRAY LIFT INSTRUCTION MANUAL Quick Operation Guide ELEVADOR LINE ARRAY MANUAL DE INSTRUCCIONES TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 2
TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TL-A220 TRAVERSENLIFT PIED ÉLÉVATEUR Fabricante - Manufacturer - Hersteller - Fabricant PRO LIFTS S.L. Calle 7 final - Pol. Ind. Picassent E-46220 Picassent (VALENCIA) SPAIN www.prolifts.es - [email protected] Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproduccion total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Página 3
TL-A220 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
2.2 - Diseñada especialmente para levantar equipos de sonido tipo line array desde el Todos los elevadores VMB son sometidos a mismo suelo en sentido vertical a cualquier un constante control de calidad y durísimas altura hasta 5,5 m., con un avance respecto al...
2.15 - Nivel de burbuja para ajustar la posición Securyty) que fijan e imposibilitan la caida de vertical de la torre. la carga en todo momento exclusivos de VMB, que garantizan la elevación de todos los tramos 2.16 - Todos los elementos del elevador es- del elevador fiabilizando al máximo su manipu-...
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.3 - Comprobar que las patas están correctamente montadas y sujetas por sus pasadores retenedores de seguridad. 3.4 - Nunca se debe elevar una carga sin antes verificar que está correctamente apoyada y centrada en los soportes elevadores adecuados, de forma que el peso de la carga sólo actúe en sentido vertical.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.8 - Tenga cuidado con todo tipo de salientes por encima del elevador como cornisas, balcones, letreros luminosos, etc... Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo de la altura de trabajo del elevador. 3.9 - Nunca se ponga debajo de la carga ni permita la presencia de otras personas en la zona de trabajo del elevador.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.13 - Nunca desmonte la manivela del cabrestante si el elevador está con carga y elevado. 3.14 - La carga mínima para el funciona- miento del freno del cabrestante sin proble- mas, es de 25Kg. Sin esta carga mínima el freno podría no actuar.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 4. INSTRUCCIONES DE USO. La especial disposición de las patas delante- 4.1 - Coloque la torre elevadora apoyada en ras, permite situar el equipo de sonido en el sus ruedas de transporte (T) en su emplaza- suelo justo bajo los brazos de carga.
Página 21
Manual de instrucciones ESPAÑOL FAS- FAS- GS-0,8 PR-01 Figura 1 FAS-02 PR-01 GS-0,8 MO-C2 MO-C2 Figura 2 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 22
Manual de instrucciones ESPAÑOL TL-A220 TL-A220 Figura 3 BC-075L PR-01 MR-SP1 PAS-SP1 MR-PAS MO-C2 PAT-02 GS-0,8 FAS-02 FAS-01 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 4.5 - La carga máxima del elevador TL-A220 es de 220 Kg con el punto de aplicación des- plazado a 50 cm. del cuerpo del elevador. El punto de aplicación de la carga se encuentra en la línea vertical que pasa por el centro de gravedad del conjunto del equipo de audio a volar.
Manual de instrucciones ESPAÑOL 4.6 - El elevador TL-A220, puede ser utilizado El elevador con el equipo de sonido volado, igualmente como una torre elevadora tradicio- quedará fijado a cualquier altura en el momento nal. que dejemos de girar la manivela del cabres- Si se utiliza este elevador como torre de tante, haciendo imposible su caída o descenso.
Manual de instrucciones ESPAÑOL Esta maniobra permitirá que el gatillo rojo de 4.9 - Transporte: seguridad pueda de nuevo pulsarse, liberando el tramo de la torre, de forma que girando ahora Pliegue la torre bajando completamente todos la manivela del cabrestante en el sentido de los tramos.
5.3 - Todos los elevadores deben pasar una inspección técnica anual como mínimo, en un BGV C1 (GUV-VC1) / BGG 912 (GUV-G912) servicio técnico autorizado VMB para validar las certificaciones, comprobando el perfecto estado de uso de todos y cada uno de los diferentes elementos mecánicos y sistemas de...
Página 39
TL-A220 7040L PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 40
TL-A220 5425 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 41
TL-A220 2044 7039 5459 5457 5458 2044 2044 7061 7061 7240 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 42
TL-A220 7061 7061 7061 7061 7248 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 43
TL-A220 7040L 7078 7061 2044 7061 2044 7078 2044 7061 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 44
TL-A220 2044 7061 2044 7061 2044 7061 MR-PAS PAT-02 6409 7078 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 45
TL-A220 7287 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 46
TL-A220 PRO LIFTS S.L. V.11.03 - Depósito legal y Copyright 2011. Todos los derechos reservados.
Página 47
LISTA DE PIEZAS TL-A220 / SPARE PARTS LIST Ref. Descripción / Description : 2026 Gatillo seguridad / Safety catch. 2029 Pomo baquelita patas / Crank nob 2030 Platillo de apoyo patas / Stabilizer round plate 2037 Tornillo M-10 / M-10 screw 2044 Tuerca M-10 / M-10 nut 2046...
Página 48
LISTA DE PIEZAS TL-A220 / SPARE PARTS LIST Ref. Descripción / Description : 6409 Nivel de burbuja / Spirit level 7039 Estabilizador completo / Complete stabilizer 7040L Brazo de carga negro largo / load support long fork 7061 Arandela M-10 / M-10 washer 7078 Tuerca M-8 / M-8 nut 7208...