Página 1
Operating Manual ClearSounds ® A600E* DECT 6.0 Expandable Handset *Requires use of the A600 Amplified Freedom ™ Phone with Full ClearDigital ™ Power 1 – ENGLISH...
For complete operating instructions, please refer to the ClearSounds A600 Operating Manual. PRIOR TO USE Congratulations on your purchase of the A600E phone from ClearSounds Communications . Please read this User Manual ® carefully in order to get the best use out of your new phone.
Página 3
its proper operation. It is advised to adjust the volume control to the minimum level (Low) when not in use and alert other users that hearing damage can potentially result from misuse. WARNING: Use only the power supply indicated in the User’s Manual.
Página 4
WARNING: Stop using the phone if dropped or if it becomes damaged. WARNING: If you or a member of your household has a pacemaker or other medical devices, consult your physician or the manufacturer of the pacemaker or medical device before using this product.
If, at any time, you have questions about your phone after reading this manual, please contact the ClearSounds ® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1. PARTS CHECKLIST Check the contents of the box - The A600E should contain: Phone base Cordless Handset Batteries AC Adapter...
Página 6
Desk / Table Mounting 1. Plug the AC power adapter into the jack on the back of the base, then plug the AC adapter into a standard electrical outlet or surge protector. REAR OF BASE NOTE: The adapter is required for the phone to work. Installing Batteries Three AAA re-chargeable Ni-MH batteries come with your phone.
Página 7
Charging the Handset 1. Place the handset into the base. The LCD screen will light up and you will hear a beep to indicate charging has begun. 2. Important: Before initial operation, you should fully charge the handset for at least 15 hours.
BASIC PHONE FUNCTIONS █ Registering the Handset Up to 4 additional A600E handsets can be registered to the base. 1. Before registering an additional handset to the base, you should press and hold the page key , which is located on the main base, for about 5 seconds and then release it.
Página 9
█ Turning the Handset “Power On/Off” Mode The A600E handset can be turned to “Power Off” mode, which can be a convenient way to prevent the phone from ringing without having to change the ringer setting. When you turn the handset to “Power Off”...
PHONE BASE SETTINGS █ Delete/Terminate Handset This function allows you to delete a handset that is registered to the base. 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key.
and exit. The handset name will be displayed above your handset number in standby mode. NOTE: If you make a mistake while entering the name, use the Erase soft key to correct it. Each time you press this key, the last character is deleted.
Your ClearSounds ® A600E comes from the factory preset for Out of Range Alarm ON. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Página 13
3. At the end of the conversation, press NOTE: During an internal call, if an external call comes in, the LCD will show the caller’s phone number. Press to end the internal call first, then press to answer the external call. Call Transfer between Handsets You can transfer an external call between handsets that are registered to the base.
2. Check that the AC adapter is securely plugged into the A600E base and electric outlet. 3. Check that the handset batteries are installed properly and are in full power (pages 6-7).
Página 15
Optional Headset: CS-900HS (connects easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). To learn more, call ClearSounds at 1-800-965-9043 or visit www.clearsounds.com FCC WANTS YOU TO KNOW 1. This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
Página 16
Company or to one of our authorized agents. Service can be facilitated through our office at: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540...
Página 17
INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT This product meets the applicable Industry Canada technical specification. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met.
Página 18
If your home has specially wired alarm equipment connected to the phone line, ensure the installation of the A600E does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your phone provider or a qualified installer.
Página 19
Acts of God or failure in your phone service carrier’s line service. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized ClearSounds Communications representative. Tampering with the phone ®...
Página 20
Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information. 20 – ENGLISH...
Página 21
CSC48 Manual de uso Auricular adicional ClearSounds A600E* DECT 6.0 ® *Requiere el uso del teléfono A600 Amplified Freedom con Full ClearDigital Power ™ ™ V508 1 – Español 1 – ESPAÑOL...
Para las instrucciones completas de funcionamiento, consulte el Manual de uso del ClearSounds A600. ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones por la compra de su teléfono a600E de Clearsounds Communications . lea atentamente este manual de uso para lograr el ®...
Página 23
ADVERTENCIA: El teléfono a600E puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente. se recomienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo (low) mientras el aparato no esté en uso y advertir a los demás usuarios que un nivel inadecuado de volumen podría provocar lesiones...
Página 24
ADVERTENCIA: Deje de usar el teléfono si éste se cae o si se daña. ADVERTENCIA: si usted o alguien que vive con usted tiene un marcapasos u otro dispositivo médico, consulte a su médico o al fabricante del marcapasos o del dispositivo médico antes de usar este producto. El producto debe usarse de acuerdo con las pautas indicadas por su médico o por el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico.
Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds ® llamando al 1-800-965-9043. 1. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El a600E debe contener: Base del teléfono auricular inalámbrico Baterías adaptador de Ca...
Página 26
Montaje en escritorio / mesa 1. Enchufe el adaptador de alimentación de Ca en el terminal ubicado en la parte posterior de la base; luego, enchufe el adaptador de Ca en un tomacorriente estándar o en un estabilizador de tensión. PARTE POSTERIOR DE LA BASE NOTA: El teléfono requiere el adaptador para funcionar correctamente.
Página 27
Carga del auricular 1. Coloque el auricular en la base. la pantalla de cristal líquido se encenderá y escuchará un pitido que indica que comenzó la carga. 2. Importante: Antes del uso inicial, debe cargar completamente el auricular durante al menos 15 horas.
FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO Registro del auricular █ se pueden registrar hasta 4 auriculares a600E adicionales a la base. 1. antes de registrar un auricular adicional a la base, debe mantener presionada la tecla de búsqueda , ubicada en la base principal, durante más o menos 5 segundos y luego soltarla.
Fuera de radio en la página 12. Modo para “Encender/apagar” el auricular █ El auricular a600E se puede cambiar al modo “apagado”, que puede ser una forma conveniente de evitar que el teléfono suene sin tener que cambiar la configuración del timbrado.
CONFIGURACIÓN DE LA BASE DEL TELÉFONO Borrar/anular registro de un auricular █ Esta función le permite borrar un auricular que está registrado a la base. 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta BS Settings (configuración de la base) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
del teclado y luego presione la tecla blanda Save (guardar) para confirmar y salir. El nombre del auricular aparecerá sobre el número del auricular en el modo de espera. NOTA: si se equivoca al ingresar el nombre, use la tecla blanda Erase (borrar) para corregirlo.
Alarma fuera del radio de alcance █ Esta función le permite saber cuando el auricular está fuera del radio de alcance de la base y sonará un pitido. su Clearsounds a600E viene ® programado de fábrica con la alarma fuera del radio de alcance aCTIVaDa.
Página 33
2. si el auricular de destino no es válido, el auricular regresará al modo de espera. si el auricular de destino es válido, el auricular que recibe la llamada sonará y mostrará HSX Calling (llamada del auricular X) la persona que utiliza el auricular de destino puede presionar para atender la llamada.
2. Verifique que el adaptador de Ca esté conectado correctamente a la base del a600E y al tomacorriente. 3. Verifique que las baterías del auricular estén instaladas correctamente y que estén cargadas (páginas 6-7).
Cs-900 Hs (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm para conversaciones de manos libres). Para más información, llame a ClearSounds al 1-800-965-9043, o visite www.clearsounds.com LA FCC LE INFORMA: 1. Este equipo cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la aCTa (asociación...
Página 36
éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas Clearsounds Communications, Inc. 1743 Quincy avenue, suite 155 Naperville, Il 60540...
éste no sea desactivado por la instalación del teléfono a600E. si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía. su teléfono a600E viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra.
Página 39
para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. la reparación tendrá una garantía de 90 días. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA.
Página 40
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: Clearsounds Communications atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Quincy avenue, suite 155 Naperville, Il 60540 +1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 20 – Español...
Página 41
CSC48 Manuel d’utilisation ClearSounds A600E* DECT 6.0 ® avec système multi-combinés *Nécessite l’utilisation du téléphone A600 Amplified Freedom Phone avec Full V508 ClearDigital Power 1 - Français 1 – FRANÇAIS...
: MISE EN GARDE : Le téléphone a600E peut amplifier les sons à un volume très élevé. il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction...
Página 43
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée dans le Manuel de l’utilisateur. MISE EN GARDE : afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une douche, ou lorsque vous êtes mouillé.
Página 44
médecin ou du fabricant de l’appareillage médical. MisE En GarDE! Le volume de la sonnerie est très puissant et risque d’endommager votre audition. ne mettez jamais votre oreille à proximité de la sonnerie. MISE EN GARDE : Veillez à respecter la polarité des piles et à insérer les piles rechargeables conformément aux symboles de polarité.
à tout moment contacter le Service à la clientèle de ClearSounds au 1-800-965-9043. ® 1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte. Le a600E doit inclure : Base Combiné sans fil Piles adaptateur...
Installation sur un bureau/une table 1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située à l’arrière de la base, puis branchez l’adaptateur c.a. dans une prise électrique ou un suppresseur de tension. ARRIÈRE DE LA BASE REMARQUE : Pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut absolument utiliser l’adaptateur.
Página 47
Chargement du combiné 1. Placez le combiné sur la base. L’écran aCL s’allume et un bip retentit indiquant que la charge a commencé. 2. Important : Avant la première utilisation, vous devez charger complètement le combiné pendant au moins 15 heures. 3.
FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE Enregistrement du combiné █ Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre (4) combinés a600E supplémentaires. 1. avant d’enregistrer un combiné supplémentaire, vous devez maintenir enfoncée la touche Page , située sur la base principale, pendant environ 5 secondes avant de la relâcher.
Página 49
Activation du mode « Marche/Arrêt » du combiné █ Le combiné a600E peut être placé en mode « arrêt », ce qui peut être pratique pour éviter que le téléphone ne sonne sans avoir pour autant à modifier le réglage de la sonnerie. Lorsque le combiné est en mode «...
RÉGLAGES DE LA BASE DU TÉLÉPHONE Supprimer le combiné █ Cette fonction vous permet de supprimer un combiné enregistré sur la base. 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à...
Página 51
(Sauvegarder) pour confirmer et quitter. Le nom du combiné s’affiche au-dessus du numéro du combiné en mode Veille. REMARQUE : si vous faites une erreur lors de la saisie du nom, utilisez la touche programmable Erase (Effacer) pour la corriger. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le dernier caractère est supprimé.
Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combiné est hors de portée de la base et un bip retentit. À la livraison de votre téléphone Clearsounds a600E, la fonction Out of range alarm (alarme Hors de ® portée) est réglée sur On (activé). Pour modifier ce réglage : 1.
Página 53
2. si le combiné de destination n’est pas valide, le combiné retourne en mode Veille. si le combiné de destination est valide, le combiné appelé sonne et affiche HSX Calling (Appel combiné X). L’utilisateur du combiné de destination peut appuyer sur pour répondre à...
électrique de la base principale. 2. assurez-vous que l’adaptateur c.a. est bien branché dans la base a600E et la prise électrique. 3. assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont chargées (pages 6 et 7).
Página 55
Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Collier en option : Cs-CLa7V2 (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres). nécessite des prothèses auditives ou cochléaires équipées d’un phonocapteur. Casque en option : Cs-900Hs (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une...
Página 56
L’utilisateur est tenu de signaler le problème à notre entreprise ou à l’un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux : Clearsounds Communications, inc. 1743 Quincy avenue, suite 155 naperville, iL 60540...
Página 57
ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « iC » devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à la déclaration de conformité indiquant que les spécifications techniques d’industrie Canada ont été...
Página 58
Veillez à conserver votre coupon de caisse comme preuve de date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie. Votre téléphone a600E bénéficie d’une garantie limitée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Ce produit est garanti par Clearsounds contre toute défectuosité...
Página 59
En cas de panne couverte par la garantie, contactez rapidement un représentant du service à la clientèle par téléphone ou connectez- vous sur www.clearsounds.com pour obtenir un numéro d’autorisation de retour et des instructions concernant l’expédition avant de nous renvoyer ce produit. Tout colis reçu sans numéro d’autorisation de retour sera refusé...
Página 60
Clearsounds Communications attention: repair Center 1743 Quincy avenue, suite 155 naperville, iL 60540 +1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 20 - Français...