Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Anl YPL 880_SPK2
03.05.2006
16:15 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Instructions de service
pour meuleuse d'angle
Gebruiksaanwijzing
Haakse slijper
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Manual de instrucciones
Lijadora angular
Manual de operação
Rectificadora angular
880
YPL
Art.-Nr.: 44.303.46
I.-Nr.: 01015
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Yellow Profi Line YPL 880

  • Página 1 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Instructions de service pour meuleuse d'angle Gebruiksaanwijzing Haakse slijper Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular Art.-Nr.: 44.303.46 I.-Nr.: 01015...
  • Página 2 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 2 Gebrauchsanweisung beachten! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Gebruiksaanwijzing in acht nemen! ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! Respeitar o manual de instruções! Schutzbrille tragen! Portez des lunettes de protection! Portare occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! ¡Ponerse gafas de protección!
  • Página 3 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 3 STOP...
  • Página 4 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise AUSTAUSCH DER SCHLEIFSCHEIBEN (Bild 6) Netzstecker ziehen! Einfacher Scheibenwechsel durch Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Spindelarretierung. Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Spindelarretierung drücken und Schleifscheibe einrasten lassen. Betriebsanleitung für Winkelschleifer Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel öffnen. Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Bild 1 Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel festziehen.
  • Página 5: Technische Daten

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 5 Trennschleifen Kohlebürsten Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft muß eine saubere Schnittkante aufweisen. überprüfen. Zum Trennen von harten Gestein verwenden Sie am Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer besten eine Diamant-Trennscheibe.
  • Página 6 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité: REMPLACER LES MEULES (Fig. 6) Retirez la fiche secteur Vous trouverez les consignes de sécurité Remplacement aisé des meules grâce au dispositif correspondantes dans le cahier en annexe. d’arrêt de broche. Poussez ce dispositif d’arrêt et faites enclencher la meule.
  • Página 7: Caracteristiques Techniques

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 7 la pièce à usiner avec un mouvement de va-et-vient. plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. Coupage Pendant les travaux de coupage, n’inclinez pas la Brosses à charbon meuleuse d’angle dans le plan de coupe.
  • Página 8 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 8 Veiligheidsvoorschriften VERWISSELEN VAN SLIJPSCHIJVEN (afb. 6) Netstekker uit het stopcontact trekken. Eenvoudige verwisseling van schijf door De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in spilvergrendeling. de bijgaande brochure. De spilvergrendeling indrukken en de slijpschijf vergrendelen.
  • Página 9: Technische Gegevens

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 9 Voor het snijden van hard gesteente gebruikt U het Let op! De koolborstels mogen enkel door een best een diamant-snijschijf. bekwame elektricien worden vervangen. Asbest-houdende materialen mogen niet bewerkt Onderhoud worden! In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Página 10 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 10 Avvertenze sulla sicurezza SOSTITUZIONE DELLA MOLA (Fig. 6) Togliere la spina dalla presa di alimentazione. Facile sostituzione della mola grazie all´arresto del Le relative avvertenze di sicurezza si trovano mandrino. nell’opuscolo allegato. Premere l´arresto del mandrino e far scattare in posizione la mola.
  • Página 11: Dati Tecnici

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 11 Smerigliatura di troncatura Per la troncatura non inclinare la smerigliatrice sul Spazzole al carbone piano di taglio. La mola di troncatura deve presentare In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate uno spigolo di taglio netto.
  • Página 12: Como Cambiar El Papel De Lija (Fig. 6)

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 12 Instrucciones de seguridad COMO CAMBIAR EL PAPEL DE LIJA (Fig. 6) Primeramente desenchufar el aparato. A continuación presione el bloqueo del husillo para Encontrará las instrucciones de seguridad enclavar el disco. correspondientes en el prospecto adjunto. Abra la tuerca bridada con la llave de espigas frontales.
  • Página 13: Características Técnicas

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 13 Para cortar piedra dura se empleará ¡Atención! Las escobillas de carbón sólo deben preferentemente un disco de corte adiamantado. ser cambiadas por un electricista. ¡No trabaje con materiales que contengan Mantenimiento amianto No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
  • Página 14 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 14 Instruções de segurança TROCA DOS REBOLOS (Fig. 6) Tire a ficha da tomada. A troca dos rebolos é fácil devido ao bloqueio do Pode encontrar as respectivas instruçoes de fuso. Aperte o bloqueio do fuso e deixe engatar o segurança no pequeno caderno rebolo.
  • Página 15: Dados Técnicos

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 15 Não é permitido trabalhar materiais que contêm Manutenção amianto! No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Nunca use rebolos separadores para a Encomenda de peças sobressalentes: rectificação de desbaste. Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina...
  • Página 16: Konformitätserklärung

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 16 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Página 17 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 18: Certificato Di Garanzia

    Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 18 GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 3 anni, nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 3 anni d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Página 19 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 20 Anl YPL 880_SPK2 03.05.2006 16:15 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Este manual también es adecuado para:

44.303.46

Tabla de contenido