Página 2
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:12 Seite 2...
Página 3
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:12 Seite 3...
Página 4
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:12 Seite 4...
Página 13
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 13 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 14 descarga eléctrica. ¡Atención! d) No utilizar el cable de forma inadecuada, no Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una utilizarlo para transportar el aparato, colgarlo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o o retirarlo de la toma de corriente.
Página 15
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 15 en situaciones inesperadas. accesorios, piezas de recambio, etc. Para Llevar ropa de trabajo adecuada. No llevar ello, tener en cuenta las condiciones de ropa holgada ni joyas durante el trabajo. trabajo y la tarea a ejecutar. El uso de Mantener el cabello, la ropa y los guantes herramientas eléctricas para otros fines alejados de las piezas en movimiento.
Página 16
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 16 Antes de utilizar herramientas insertables haya parado completamente. La herramienta comprobar que no estén astilladas ni giratoria podría entrar en contacto con la presenten fisuras en el caso de las muelas superficie de apoyo perdiéndose así el control de lijar, que no presenten fisuras ni desgaste sobre la herramienta eléctrica.
Página 17
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 17 rotación. En caso de contragolpe la herramienta eléctricas más pequeñas y se pueden romper. podría chocar contra la mano. c) Evitar tener el cuerpo en la zona en la que la Otras advertencias especiales de seguridad para herramienta eléctrica se movería en caso de tronzar con la muela contragolpe.
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 18 2. Descripción del aparato y volumen No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales de entrega (fig 1) o talleres, así como actividades similares. 2.1 Descripción del aparato 1.
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 19 riesgos residuales. En función de la estructura y Asegurarse de que el dispositivo de del diseño de esta herramienta eléctrica pueden seguridad esté bien sujeto. producirse los siguientes riesgos: No utilizar la amoladora angular sin el 1.
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 20 ¡El bloqueo del husillo debe permanecer 6.6 INSTRUCCIONES DE USO presionado durante el cambio del disco! En caso de discos de lijado o de corte de hasta 6.6.1 Lijado grueso o de desbaste (fig. 11) 3 mm es preciso desatornillar la tuerca bridada con ¡Atención! Utilizar el dispositivo de seguridad el lado plano hacia el disco.
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 21 8. Mantenimiento y limpieza 9. Eliminación y reciclaje Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo El aparato está protegido por un embalaje para de limpieza. evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede 8.1 Limpieza volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Página 30
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 30 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
220 correcto funcionamiento de la unidad, no estando voltios, 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. obligada en ningún caso al La garantía caduca automáticamente: cambio de la unidad completa. Las reparaciones se a) si la herramienta fuera abierta examinada, efectuarán en nuestros talleres autorizados.
Página 36
En ningún caso la responsabilidad de EINHELL Argentina S.A. respecto del comprador o de cualquier otra parte (como eventual consecuencia de un reclamo fundado en contrato o en obligaciones extracontractuales) podrá...
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 37 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 600 W Velocidad marcha en vacío: 11000 r.p.m. ø máx. arandela: 115 mm Rosca del husillo de alojamiento: Clase de protección: Peso: 1,8 kg Nivel de presión acústica L 87 dB(A)
Página 38
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Av. Recoleta 1223, Santiago, Chile Tel.: +56-2-9150300 • Fax: +56 2 7376799...
Página 39
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 39 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 600 W Velocidad marcha en vacío: 11000 r.p.m. ø máx. arandela: 115 mm Rosca del husillo de alojamiento: Clase de protección: Peso: 1,8 kg Nivel de presión acústica L 87 dB(A)
Página 40
Anleitung_RT_AG_115_SPK8a__ 24.01.13 10:13 Seite 40 EH 01/2013 (01)