Página 1
Rev. 00 1017 997 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Equipo de recubrimiento manual OptiFlex Pro K Traducción de las instrucciones de servicio originales...
Página 2
Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
Instrucciones de conexión ..................26 Puesta en marcha Preparativos para la puesta en marcha ..............29 Condiciones básicas ................29 Primera puesta en marcha ..................30 Ajuste del tipo de equipo ..................30 Índice de contenidos 3 OptiFlex Pro K...
Página 4
Materiales ....................49 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................51 OptiFlex Pro K – Lista de piezas de recambio ............. 52 OptiFlex Pro K – Piezas de recambio ..............53 Grupo neumático ....................54 Juego de módulo de lavado** ................55 4 ...
Página 5
Rev. 00 03/19 Índice de contenidos 5 OptiFlex Pro K...
Generalidades El presente manual de instrucciones contiene toda la información importante necesaria para trabajar con OptiFlex Pro K. Le guiará durante la puesta en servicio y le proporcionará asimismo indicaciones y consejos para el óptimo empleo del equipo de recubrimiento electrostático.
Tipo y origen del peligro – Posibles consecuencias del peligro – Cómo evitar el peligro PALABRA CLAVE ¡Tipo y origen del peligro! Posibles consecuencias del peligro ► Cómo evitar el peligro 8 Acerca de este manual OptiFlex Pro K...
Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." Acerca de este manual 9 OptiFlex Pro K...
Página 10
Rev. 00 03/19 10 Acerca de este manual OptiFlex Pro K...
Gema Switzerland GmbH. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación especificadas por el fabricante.
Página 13
Las reparaciones deberán encomendarse exclusivamente a especialistas o centros de reparación autorizados de Gema. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar lesiones personales y daños materiales, y la garantía de Gema Switzerland GmbH quedará anulada. Peligros eléctricos Los cables de conexión entre la unidad de control y la pistola pulverizadora deben colocarse de manera que no puedan dañarse...
Página 14
22. Las pistolas pulverizadoras son admisibles para la zona 21. Solo las piezas de recambio originales de Gema garantizan que se preserve la protección contra explosiones. ¡Si se producen daños por el uso de recambios no originales, todo derecho de garantía o indemnización quedará...
Página 15
Los operarios deberán usar calzado electroconductor (p. ej. suelas de cuero) con punteras de protección. Los operarios deben sostener las pistolas con las manos desnudas. En caso de utilizarse guantes, estos deben ser conductivos eléctricamente. Seguridad 15 OptiFlex Pro K...
Cualquier otro uso se considerará no conforme. ¡El fabricante no se hace responsable de daños derivados de una utilización indebida de este equipo; el usuario final será el único responsable! Descripción del producto 17 OptiFlex Pro K...
En el manual de instrucciones adjunto correspondiente encontrará toda la información sobre la unidad de control OptiStar 4.0 (modelo CG21). Inyector OptiFlow En el manual de instrucciones adjunto correspondiente encontrará toda la información sobre el inyector OptiFlow. 18 Descripción del producto OptiFlex Pro K...
En ambientes húmedos o tropicales expulsa la humedad del inyector, de la manguera de polvo y de la pistola. Además, agiliza el cambio de color (excepto en caso de cambios extremos). Descripción del producto 19 OptiFlex Pro K...
Página 20
Rev. 00 03/19 Fig. 3 20 Descripción del producto OptiFlex Pro K...
Rev. 00 03/19 Technische Daten Datos técnicos Pistolas compatibles OptiFlex Pro K compatible OptiSelect Pro modelo GM04 sí OptiSelect modelo GM03 sí* TriboJet sí** La funcionalidad PowerBoost no está disponible Es necesario ajustar el tipo de pistola (véase el capítulo "Funciones adicionales").
Rev. 00 03/19 Datos neumáticos OptiFlex Pro K Conexión de aire comprimido 8 mm Presión máx. de entrada 5,5 bar/80 psi Contenido máx. de vapor de agua en el 1,3 g/m³ aire comprimido Contenido máx. de vapor de aceite en 0,1 mg/m³...
El aire total se compone del aire de transporte y del aire suplementario, en relación con la cantidad de polvo seleccionada (en %). El caudal de aire total se mantiene constante. Ajuste de OptiFlex Pro K Rango fábrica Caudal de aire de fluidización: –...
Rev. 00 03/19 5,5 bar. Condiciones medioambientales OptiFlex Pro K en interiores Altura hasta 2000 m +5 °C - +40 °C Rango de temperatura (+41 °F - +104 °F) Temperatura máx. de la +85 °C (+185 °F) superficie 80 % para temperaturas de hasta 31 °C, con reducción lineal hasta...
(hornos de secado y similares) o fuentes electromagnéticas (armarios de distribución y similares). Instrucciones de montaje El equipo de recubrimiento manual se monta según las instrucciones de montaje y conexión suministradas Fig. 5 Montaje / conexión 25 OptiFlex Pro K...
13 Unidad de control OptiStar Manguera de aire de 14 Manguera de aire de transporte lavado Cable de la señal de control 15 Boquilla de purga (AirMover) Inyector 16 Contenedor de polvo fluidizado 26 Montaje / conexión OptiFlex Pro K...
Página 27
► Comprobar la conexión a tierra con un ohmímetro y asegurarse de que el valor no supere 1 megaohmio. ¡El aire comprimido no debe contener aceite ni agua! Las conexiones que no se utilicen deben taparse con las tapas suministradas. Montaje / conexión 27 OptiFlex Pro K...
– El control de la pistola está conectado correctamente – Las alimentaciones de corriente y de aire comprimido funcionan correctamente – La preparación de polvo y la calidad del polvo son correctas Puesta en marcha 29 OptiFlex Pro K...
ATENCIÓN ¡Una parametrización incorrecta provocará diversos fallos de funcionamiento! ► Para más información consulte el manual de instrucciones del control de pistola correspondiente. 30 Puesta en marcha OptiFlex Pro K...
► El equipo manual debe operarse delante de una unidad de aspiración con las dimensiones adecuadas (p. ej. cabina Gema Classic Open). Colocar el contenedor de polvo en la unidad móvil PRECAUCIÓN...
Pulsar la tecla de programa Seleccionar el programa deseado (01-20) Programa 20 activado En su caso, cambiar los parámetros de recubrimiento Los programas 01-20 están preconfigurados de fábrica, pero pueden modificarse (las modificaciones se guardan automáticamente). 32 Manejo / operación OptiFlex Pro K...
Ajustar el volumen total de aire en el control de pistola con las teclas T3/T4 – El volumen total de aire debe ajustarse conforme a los requisitos del recubrimiento Nube de polvo correcta Volumen total de aire insuficiente Ajuste del volumen de salida de polvo Manejo / operación 33 OptiFlex Pro K...
Volumen excesivo de aire de lavado del electrodo En el caso de que en este nivel de visualización no se produjera ninguna acción durante 3 segundos, se pasa de forma automática al primer nivel de visualización. 34 Manejo / operación OptiFlex Pro K...
– El polvo solo debe "hervir" ligeramente, pero de forma constante. En caso necesario debe removerse con una varilla Volver a cerrar la tapa de llenado Manejo / operación 35 OptiFlex Pro K...
F se debe desmontar el inyector, en el tipo B debe levantarse la unidad de succión y en el tipo S, el depósito de polvo debe estar vacío. Retirar el inyector INICIO = 36 Manejo / operación OptiFlex Pro K...
Página 37
Equipos manuales con módulo de lavado opcional (parámetros de sistema P01=1 o P01=2) El modo de lavado solo se puede activar desde el estado de reposo (display de parámetros de proceso, sin salida de polvo). INICIO = Manejo / operación 37 OptiFlex Pro K...
Página 38
(manual) PARADA = O el modo de limpieza termina automáticamente. Tras la finalización del proceso de lavado, la unidad de control vuelve al modo de recubrimiento. 38 Manejo / operación OptiFlex Pro K...
Rev. 00 03/19 Ajuste de la retroiluminación Pulsar la tecla La visualización cambia al nivel siguiente: Ajustar el brillo deseado Manejo / operación 39 OptiFlex Pro K...
14. Limpiar el contenedor con un trapo 15. Volver a ensamblar el contenedor de polvo 16. Llenar el contenedor con polvo nuevo 17. Preparar el equipo manual de recubrimiento con el polvo nuevo para la puesta en marcha 40 Manejo / operación OptiFlex Pro K...
Tiempo de almacenamiento El equipo puede almacenarse durante un tiempo ilimitado si se cumplen las condiciones físicas. Espacio necesario El espacio necesario se corresponde con el tamaño del producto. Puesta fuera de servicio / almacenamiento 41 OptiFlex Pro K...
+5 y +50 °C. No exponer a la radiación solar directa. Mantenimiento durante el almacenamiento Plan de mantenimiento No es necesario ningún plan de mantenimiento. Tareas de mantenimiento En caso de almacenamiento prolongado deben realizarse inspecciones visuales periódicas. 42 Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiFlex Pro K...
Limpiar el contenedor de polvo, el inyector, el módulo de lavado** y la pistola. Controlar las conexiones a tierra de la unidad de control con la cabina de recubrimiento, el dispositivo de suspensión de los objetos y/o de la cadena transportadora Mantenimiento / reparación 43 OptiFlex Pro K...
La pistola se ha diseñado de forma que solo tiene que realizarse un mantenimiento mínimo. Limpiar la pistola con un trapo seco, véase el capítulo "Limpieza". Comprobar los puntos de conexión con las mangueras de polvo. Sustituir las mangueras de polvo en caso necesario. 44 Mantenimiento / reparación OptiFlex Pro K...
Inyectar aire comprimido en la pistola desde la conexión en la dirección del flujo En caso necesario, limpiar el tubo de pistola integrado con el cepillo redondo suministrado Soplar de nuevo la pistola con aire comprimido Mantenimiento / reparación 45 OptiFlex Pro K...
Si se produce un fallo o un problema de funcionamiento en el producto, deberá ser revisado y reparado por un centro de servicio técnico autorizado de Gema. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especializado. Una intervención inadecuada puede provocar graves situaciones de peligro para el usuario y para la instalación.
Obstrucción del inyector o de la Limpiar la pieza accionar el gatillo tobera del inyector, de la correspondiente manguera o de la pistola El colector del inyector está Limpiar/sustituir obstruido Resolución de problemas 47 OptiFlex Pro K...
Página 48
Defecto de la válvula de Contactar con el representante estrangulación del motor local de Gema Presión del AirMover mal Ajustar Fluye polvo del contenedor ajustada de polvo 48 Resolución de problemas OptiFlex Pro K...
El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
Rev. 00 03/19 OptiFlex Pro K – Lista de piezas de recambio Unidad de control de la pistola OptiStar CG21 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Pistola manual OptiSelect Pro GM04 – completa (véase el manual de instrucciones correspondiente) Inyector OptiFlow IG07 –...
Junta tórica – Ø 16x2 mm, NBR70, antiestática (2x) (no se muestra) Brida de cables (no se muestra) * Especificar la longitud # Pieza sujeta a desgaste Fig. 10: Juego de módulo de lavado** Lista de piezas de recambio 55 OptiFlex Pro K...
Página 57
Lista de piezas de recambio ......51 Trabajos de reparación ........46 Manejo .............. 31 Mantenimiento ..........43 Mantenimiento durante el almacenamiento ..42 Módulo de lavado (PowerClean™) ....19 Uso previsto ............. 17 Montaje ............. 25 Índice 57 OptiFlex Pro K...