Índice Ficha 1 Advertencias y precauciones ---------------------------------------------------------------------- ii Reciclado ------------------------------------------------------------------------------------------------ ii Declaraciones de conformidad ------------------------------------------------------------------ iii Declaración legal ------------------------------------------------------------------------------------ iii Ficha 2 Acerca de este manual ------------------------------------------------------------------------------ 1 Uso previsto y contraindicaciones --------------------------------------------------------------- 1 Pantalla táctil ------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Inicio rápido -------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Encendido de la unidad -------------------------------------------------------------------------- 1 Usuarios principiantes y prueba inicial ------------------------------------------------------ 1 Ficha 3...
Advertencias y precauciones Este símbolo avisa al usuario de que a continuación se proporciona información importante sobre la instalación y/o el funcionamiento del equipo. Esta información debe leerse atentamente para no dañar el equipo. Este símbolo avisa al usuario de que la tensión no aislada en el interior de la unidad puede causar una descarga eléctrica.
NDS vende sus productos por mediación de otros fabricantes, distribuidores y segundos vendedores de dispositivos médicos, por lo que los compradores de este producto NDS deben consultar a la entidad en que adquirieron el producto los términos de la garantía otorgada.
Se muestra el logotipo NDS seguido de un vídeo. El sistema electrónico, diseñado por NDS, incorpora tecnología SmartSync™ propietaria que durante la inicialización examina la señal entrante y muestra automáticamente la imagen de vídeo en el formato correcto.
Paneles de conectores Notas 1. A los conectores etiquetados con Y y C puede aplicarse una señal S-Video mediante 2 cables con terminación o un cable de terminación DIN 4, pero no ambos a la vez. 2. DVI 1 IN 1920 x 1200 resolución máxima.
Símbolos eléctricos Equipotencialidad: Este símbolo aparece junto al conductor de ecualización de potencial. (conector de toma a tierra) Interruptor abierto (Apagado): Este símbolo aparece en el lado abierto, o de apagado, del interruptor oscilante de la pantalla. Interruptor cerrado (Encendido): Este símbolo aparece en el lado cerrado, o de encendido, del interruptor oscilante de la pantalla.
Control El teclado de 6 botones, situado en el centro la parte inferior delantera de la pantalla, permite al usuario ajustar distintos parámetros de visualización utilizando el sistema de menús en pantalla (OSM). Para mostrar el menú de entrada estándar, pulse el botón INPUT dos veces. Selección rápida El menú...
Ajustes de imagen Pulse el botón del teclado para ajustar el Brillo, Contraste y Retroiluminación. Ajuste del brillo Pulse el botón Brillo / Contraste para mostrar el control Brillo. Pulse el botón ◄ o ► para ajustar el brillo de la imagen Principal. Cuando se vea una imagen PIP, pulse otra vez el botón Brillo / Contraste para acceder al control de brillo de la imagen Secundaria.
Descripción general del sistema de menú Pulse el botón MENU una vez para abrir el Sistema de menús en pantalla (OSM). Las entradas principal y secundaria se muestran en la parte superior del menú. El menú Imagen se muestra al abrir el OSM. Pulse el botón ◄...
Fuente de vídeo Menú Entrada Pulse el botón INPUT dos veces para abrir el menú de entradas. En el menú Entrada se muestra: P para la entrada principal en la columna izquierda, y S para la entrada secundaria en la columna a la derecha del cursor.
PIP e intercambio Al seleccionar una entrada secundaria, se mostrará una pequeña imagen de la fuente secundaria en la esquina superior derecha de la pantalla. Control del tamaño de la imagen secundaria El tamaño de la imagen secundaria se controla pulsando botones ◄ o ► . Al pulsar el botón ► , se cambiará...
GPIO Entrada/salida de uso general (GPIO): El control de GPIO permite al usuario cambiar el tamaño de la imagen secundaria como se describe en la página 8, intercambiar las imágenes primaria y secundaria, o mostrar un indicador de Registro en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Configuración de pantalla Menú de imagen HD SDI SD SDI, Menú de imagen S-Video y Composite Posición horizontal: Desplaza la imagen a la derecha o a la izquierda. Pulse ◄ o ► para centrar la imagen horizontalmente. Posición vertical: Desplaza la imagen arriba o abajo. Pulse ◄ o ► para centrar la imagen verticalmente. Nitidez: Pulse ◄...
Seleccione utilizando los botones ◄ o ►. SmartSync™ / Modos alternativos Durante la inicialización, la tecnología SmartSync propiedad de NDS examina la señal entrante y muestra automáticamente la imagen de vídeo en el formato correcto. Para ejecutar SmartSync, resalte el parámetro SmartSync / Modos alternativos y pulse el botón ◄.
Menú de imagen digital DVI Sobreexploración (Vídeo) Este parámetro está activado cuando la entrada es 16:9, o 480P o 576P, o entrelazada. 0 = La imagen se muestra con un tamaño que ocupa la pantalla sin perder información de vídeo. La imagen presentada en la pantalla puede incluir barras negras en la parte superior e inferior, o derecha e izquierda.
Menú de colore Gamma: Pulse ◄ o ► para seleccionar un Gamma predefinido (1.8, 2.0, 2.2, o 2.6), Vídeo PACS Notas: Video es una tabla LUT de corrección de color. PACS es una tabla LUT de tipo DICOM. Nota: Este producto tiene capacidad para mostrar imágenes de radiología (PACS) como referencia, no para diagnóstico.
Menú Configuración Posición del menú: Sitúa el menú en una de las nueve posiciones de pantalla predefinidas. Pulse el botón ◄ o ► para seleccionar cualquiera de las nueve posiciones de pantalla. Idioma: Selecciona un idioma de los ocho disponibles: English, Deutsch, Français, Italiano, Svenska, Español, Nederlands, .
Menú Valores predet. Valores predet. de fábrica: Muestra el mensaje Restaurando valores predet. de fábrica y restablece todos los valores predeterminados de fábrica de los ajustes. Pulse el botón de desplazamiento SCROLL para resaltar Valores predet. de fábrica y, a continuación, pulse el botón ►. Valores predet.
Pantalla negra: Apague y encienda la pantalla. Si aparece el logotipo NDS, significa que la pantalla está funcionando correctamente. Compruebe que la función de gestión de potencia (DPMS) está habilitada. Aparece el mensaje “Buscando”...
Pinouts y conectores de datos DVI-I* Digital y analógico. 1 RED 6 GND RED 11 N. C. DVI-I admite datos digitales y analógicos (RGBS/YPbPr). Los datos 2 GREEN 7 GND GREEN 12 DDC_SDA analógicos aparecen en el pin 8 y en los pines del C1 al C5. * Conforme con DVI 1.0 3 BLUE 8 GND BLUE...
Sin conexión Sin conexión Tierra Sin conexión Nota: Sin conexión Los siguientes cables de NDS están disponibles. Cable de actualización Flash con Actualización Flash y control serie Rx n.º de pedido: 35Z0047 Pinout y conector GPIO Entrada/salida de uso general (GPIO) Intercambio: Cuando se cierra el pin de intercambio a GND se intercambia la posición y el tamaño de las imágenes...
Pinout y conectores de potencia Terminal Nombre Descripción Alto Line AC fuente Centro Tierra Bajar Neutral AC neutral Sustitución de fusibles Sustitución de fusibles: 1. Quite el cable de alimentación. 2. Con un destornillador pequeño, empuje y abra con cuidado la tapa (A) que cubre el portafusibles (B).
Especificaciones Modelo 42 Radiance G2 Diagonal visible (pulgadas) 42.0 Luminancia máxima (cd/m2, típico) Luminancia BT.709 Resolución de origen 1920 x 1080 Tamaño de punto (mm) 0.4845 Ángulo de visualización vertical 178° Ángulo de visualización horizontal 178° Relación de contraste (nominal) 1000:1 Nivel de señal de entrada VGA a 75 ohmios 0.7 V p-p...
Página 29
Resolución SDI admitida Resolución DVI admitida Resolución Resolución Frecuencia Resolución Resolución Frecuencia Parámetro de señal Rango compatible Horizontal Vertical Vertical Horizontal Vertical Vertical Resolución activa 640 x 480 mín. a 1920 x 1200 máx. (píxeles) (líneas) (Hz) (píxeles) (líneas) (Hz) (Horizontal x Vertical) 480i 29,97...
MEC (metiletilcetona) Tolueno Acetona *Nota: Los productos de limpieza y de desinfección adecuados que se mencionan anteriormente se han probado en productos de NDS y, si se usan como es debido, no dañan el acabado ni los componentes plásticos del producto.
Tablas de compatibilidad electromagnética (CEM) Todos los dispositivos médicos electrónicos deben cumplir los requisitos de la norma CEI 60601-1-2. Se requieren precauciones, el cumplimiento de la información sobre CEM proporcionada en este manual y la comprobación de todos los dispositivos médicos en operación simultánea a fin de garantizar la compatibilidad electromagnética y la coexistencia de los demás dispositivos antes de un procedimiento quirúrgico.
Página 32
Tablas de CEM Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El producto ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del producto debe asegurarse de que se use en dicho entorno. Emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía Este producto utiliza energía de RF solo para su funcionamiento interno.
Página 33
Tablas de CEM Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El producto ha sido diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del producto debe asegurarse de que se use en dicho entorno. Nivel de prueba CEI Prueba de Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético: guía...
Página 34
Tablas de CEM Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el producto El producto está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF radiada están controladas. El cliente o el usuario del producto puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia (transmisores) y el producto, según las siguientes recomendaciones, con arreglo a la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
Página 36
Oficinas corporativas Europa Asia-Pacífico 5750 Hellyer Avenue Nijverheidscentrum 28 GSI Group Japan Corporation San Jose, CA 95138 2761 JP Zevenhuizen (ZH) East Square Omori, EE.UU. Países Bajos 6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku Tel.: 408.776.0085 Tel.: 0031 180 63 43 56 Tokyo 140-0013, Japón Gratuito: 866.637.5237 Correo electrónico: Tel: +81-3-5753-2466...