Delta 3575 Manual De Instrucciones página 4

2
A.
1
F.
1
Metal Pop-up
.
A
Remove stopper (1) and flange (2).
.
Screw nut (1) all the way down. Push
B
washer (2) and gasket (3) down.
.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C
plumber tape (3), replace tailpiece.
Desagüe automático de metal
.
A
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
.
Atornille la tuerca (1) completamente
B
hasta abajo. Empuje la arandela/roldana
(2) y el (3) hacia abajo.
.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C
aplique cinta para plomero (3), coloque
otra vez el tubo de cola.
Renvoi mécanique en métal
.
A
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descendre
B
complètement. Poussez la rondelle (2) et
le joint (3) vers le bas.
.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
C
du corps (2), appliquez du ruban de
plomberie (3), puis remettez raccord droit
en place.
B.
3
2
2
1
G.
3
2
.
Apply silicone to underside of flange (1).
D
Insert body (2) into sink. Screw flange (1)
into body (2).
.
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly
E
(2) down firmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
F
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
D
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
.
El pivote (1) debe de estar de frente a la
E
llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio.
NO LO GIRE.
.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
F
limpie el exceso de silicón (2).
NO LO GIRE.
.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans
le orps (2).
.
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E
l'ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint
F
(1), puis enlevez le surplus de composé
à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE
TORDRE LE PIVOT.
C.
D.
2
3
1
4
5
1
2
4
E.
1
2
H.
4
5
1
2
6
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
G
rod (2) and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
H
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6).
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
G
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
H
(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la
barra de alzar (4) dentro de la barra chata de
articulación y apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
H
l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
1
2
4
3
86417
Rev. A
loading